Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 60 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Послушайте, вы не имеете права так разговаривать с моей матерью, — заявил Дик Бассет, делая шаг в сторону адвоката. Перри Мейсон только отмахнулся от него: — Не лезьте в это дело. Так что он для вас значит? — Ничего, — повторила Сильвия Бассет, на этот раз с вызовом. Мейсон повернулся к двери. — В таком случае, как я понимаю, вы в моих услугах больше не нуждаетесь, — объявил он. Она судорожно схватила его за рукав. — Пожалуйста! — воскликнула Сильвия Бассет. — Пожалуйста! Вы должны помочь мне выпутаться из всего этого! — Вы собираетесь говорить мне правду? — Да, — кивнула она. — Но не сейчас и не здесь. Дик Бассет шагнул к трупу. — Я хочу взглянуть, — объявил молодой человек. — Что… Перри Мейсон схватил его за плечо, развернул и вытолкал за дверь. — Выключите свет, миссис Бассет, — велел он. Она выключила. — Ой, я уронила свой носовой платок! — воскликнула она. — Это имеет значение? — Имеет, — ответил Перри Мейсон. — Поднимите платок и выходите из кабинета. Она какое-то время шарила по полу. Перри Мейсон нетерпеливо стоял в дверном проеме. Наконец она подошла к нему. — Нашла, — выдохнула Сильвия Бассет и вцепилась в руку адвоката. — Вы должны защитить меня, а мы оба должны защитить Дика. Скажите мне… Мейсон вырвался из ее хватки, захлопнул дверь, пересек офис и вышел в приемную. Хейзел, которая недавно лежала на диване, теперь пришла в себя и встала. Ее лицо было мертвенно бледным. Она попыталась улыбнуться. Мейсон внимательно посмотрел на нее. — Вы знаете, кого мы там нашли? — спросил адвокат. — Мистера Бассета? — прошептала она. — Да, — кивнул Перри Мейсон. — Вы хорошо рассмотрели мужчину, который выбежал из кабинета? — Да. — А он вас? Он вас узнает, если еще раз увидит? — Не думаю. Я сидела здесь в уголке. Лучше всего освещается центр помещения. Свет как раз падал ему на лицо. А я сидела спиной к свету. То есть мое лицо оставалось в тени. — Он был в маске? — Да. Прицепил к лицу этот лист копировальной бумаги. — И вы увидели одну пустую глазницу? — Да, это было ужасно. Увидеть человека в черной маске, из которой на тебя смотрит один глаз, а вместо второго — красноватая глазница… Это… — Сюда сейчас приедет полиция, — сказал Перри Мейсон. — Они будут задавать вам вопросы. Вы важная свидетельница, показания которой имеют существенное значение. Вы же хотите помочь Дику? — Да, конечно. — Отлично. Я хочу выяснить все детали случившегося до того, как полиция начнет задавать вам вопросы. Вы в состоянии уехать отсюда? — Да, сейчас да. Это вначале у меня все плыло перед глазами.
— Сами за руль можете сесть? — Да. Мейсон достал ключи из кармана, бросил их молодой женщине, а сам широкими шагами направился к телефону. — Перед входом стоит моя машина. Кузов закрытого типа, — бросил он через плечо. — Садитесь в нее и поезжайте в мою адвокатскую контору. Она находится в офисном центре «Сентрал Ютилитиз». Я сейчас вызову на работу секретаршу, и она вас там встретит. Мейсон не стал ждать ответа, набрал номер, услышал гудок, и вскоре Делла Стрит ответила сонным голосом: — Да? Что случилось? — Это Перри Мейсон, — сказал адвокат. — Ты можешь быстро одеться, пока к тебе едет такси? — Могу что-нибудь на себя накинуть, чтобы не остановила полиция нравов. Но выглядеть стильно не буду. — Стиль меня не волнует. Набрось первое, что попадется под руку. Сверху пальто наденешь. Я отправляю за тобой такси. Поезжай в контору. Там тебя будет ждать женщина. Ее зовут… — Мейсон повернулся к собравшимся в приемной. — Как зовут девушку? — Хейзел Фенвик, — ответил Дик Бассет. — Хейзел Фенвик, — повторил Перри Мейсон в трубку. — Пригласи ее в контору. Проследи, чтобы у нее не началась истерика. Успокой ее, как подружку. Налей немного виски, но проследи, чтобы она не напилась. Поговори с ней и стенографируй все, что она будет говорить. Никому ее не показывай, пока я сам не доберусь до конторы. — А ты когда приедешь? — спросила Делла Стрит. — Скоро, — ответил он. — Нужно позволить паре полицейских задать мне несколько вопросов. — Что случилось? — Узнаешь у девушки, — ответил адвокат. — Хорошо, шеф. Заказывай такси. — Сейчас закажу. — Я спущусь вниз к тому времени, как машина подъедет к моему дому. Скажи таксисту, что ему следует забрать девушку в шубе, которая стоит на тротуаре. Надеюсь, что никто не станет заглядывать мне под шубу. — Не станет, — заверил ее Мейсон и повесил трубку. После этого он позвонил в службу такси, заказал машину к дому Деллы, потом повернулся к миссис Бассет. — Кто еще знает об этом? — спросил он. — О чем? Мейсон сделал широкий жест рукой, словно пытаясь охватить все помещение. — Никто. Вы сами все обнаружили. Вы первым пошли в кабинет и… — Нет, нет, — перебил адвокат. — Я не про вашего мужа. Кто первым обнаружил, что молодую женщину ударили по голове? Кто-то из слуг об этом знает? — Мистер Коулмар, — сказала Сильвия Бассет. — Это лысый тип в очках, который работает в компании вашего мужа? — уточнил Мейсон. — Да. — А он откуда об этом узнал? — Он ходил в кино и увидел, как кто-то выбегает из дома, а потом заметил, как я мечусь по комнате, и решил выяснить, что случилось. — Что вы ему сказали? — Чтобы отправлялся к себе в комнату и сидел там. — Он видел женщину на диване? — Нет, я не позволила ее увидеть. Хотя ему было любопытно. Он пытался подойти поближе к дивану и на нее посмотреть. Коулмар большой сплетник и готов сделать все, что угодно, чтобы мне напакостить. Мы с мужем не ладили, а он принял сторону моего мужа. — Куда он отправился? — спросил Мейсон.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!