Часть 96 из 101 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Окружной прокурор смотрел на часы, а Тельма Бевинс стояла с прямой спиной, презрительно и высокомерно смотрела мимо него, куда-то вдаль. Лицо у нее оставалось бледным, а губы — плотно сжатыми.
Один газетный репортер ловко воспользовался тем, что в заседании был объявлен перерыв, направил фотокамеру на участников процесса. Вспышка — и фотография была готова: Тельма Бевинс — мрачная, упрямая и непокорная, Бергер с воинственным видом, нетерпеливо поглядывающий на стрелку часов, и Перри Мейсон на заднем фоне, весело наблюдающий за ними с сигаретой в руке.
— Не имеете права! — заорал Бергер, резко поворачиваясь к журналисту.
— Сейчас перерыв, а не слушание дела, — заявил тот, развернулся и стал пробираться сквозь толпу с ценным кадром.
Бергер закрыл крышку часов и убрал их в карман.
— Так, шанс у вас был, вы им не воспользовались, теперь будете расхлебывать последствия, — заявил он Тельме.
Она продолжала стоять словно мраморная статуя. По выражению ее лица нельзя было понять, слышала она прокурора или нет, так как не подавала виду, что осознает происходящее вокруг.
В зал суда из своего кабинета вернулся судья Винтерс, поднялся на возвышение к своему месту и объявил:
— Продолжается слушание дела. Господа, вы готовы продолжить?
— Да, Ваша честь, — сказал Перри Мейсон совершенно спокойно.
Судя по выражению лица Бергера, он был в ярости.
— Хейзел Фенвик, займите место для дачи свидетельских показаний, — рявкнул он.
Женщина не тронулась с места.
— Вы меня слышали? — заорал Бергер. — Вы должны отправиться на место для дачи свидетельских показаний. Поднимите правую руку, примите присягу, потом садитесь вон на тот стул.
— Меня зовут не Хейзел Фенвик.
— Как вас зовут?
— Тельма Бевинс.
— Хорошо, Тельма Бевинс. Поднимите правую руку, примите присягу, а затем усаживайтесь на место для дачи свидетельских показаний.
Она колебалась мгновение, потом подняла правую руку, произнесла слова присяги, прошла к месту для дачи свидетельских показаний и опустилась на стул.
— Как вас зовут? — излишне громко спросил Бергер.
— Тельма Бевинс.
— Вы когда-нибудь использовали имя Хейзел Фенвик?
Она колебалась с ответом. Тут заговорил Мейсон — вкрадчивым и покровительственным тоном:
— Мисс Бевинс, если вы не хотите отвечать на этот вопрос, то вы можете на него не отвечать.
Бергер резко повернулся к нему:
— Вы теперь еще и адвокат этой молодой женщины?
— С этого момента — да.
— В таком случае вы оказываетесь в очень сомнительном положении, в особенности из-за вашего участия в ее исчезновением с территории нашего штата, — заявил Бергер.
Мейсон слегка склонил голову:
— Спасибо, господин прокурор, что сказали об этом. Я вполне способен сам оценить последствия своих действий. Повторяю, мисс Бевинс: вы можете не отвечать на этот вопрос.
— Но она должна! — Бергер повернулся к свидетельнице и ткнул в нее указательным пальцем. — Вам необходимо ответить на этот вопрос. Он имеет отношение к делу, и я требую ответа.
Судья Винтерс кивнул и сказал:
— Господин адвокат, суд решает, на какой вопрос свидетель должен отвечать, а на какой не должен. Этот вопрос имеет отношение к делу, и я приказываю этой молодой женщине на него ответить. В случае если она этого не сделает, то я должен буду оштрафовать ее за неуважение к суду.
Перри Мейсон успокаивающе улыбнулся Тельме Бевинс.
— Вы можете не отвечать на него, — сказал Мейсон.
Судья Винтерс не мог сдержать возгласа удивления. Бергер резко развернулся к Мейсону, по его лицу было видно, что он дико раздражен и вне себя от ярости. Перри Мейсон продолжал говорить тем же тоном, словно просто сделал паузу в середине предложения.
— … если вы считаете, что ответ на этот вопрос может быть использован против вас. Вы можете сказать: «Я отказываюсь отвечать на основании своего конституционного права не отвечать на вопросы, ответы на которые могут быть использованы против меня и вменены мне в вину». После того, как вы произнесете эту фразу, никакая сила на этой земле не может вас заставить отвечать на этот вопрос.
Тельма Бевинс улыбнулась ему и произнесла:
— Я отказываюсь отвечать на основании своего конституционного права не отвечать на вопросы, ответы на которые могут быть использованы против меня и вменены мне в вину.
В той части зала суда, где собрались участники процесса, воцарилось гробовое молчание. Наконец Бергер вздохнул. Этот вздох был красноречивым признанием поражения. Потом он снова повернулся к Тельме Бевинс:
— Находились ли вы в доме Бассета в то время, когда был убит Хартли Бассет? — спросил прокурор.
— Отказывайтесь отвечать на этот вопрос, — посоветовал Мейсон.
— Как ответ на этот вопрос может быть использован против нее? — спросил Бергер у судьи Винтерса.
Мейсон пожал плечами:
— Если я правильно понимаю наши законы, то свидетельница сама должна принимать подобное решение. И может случиться так, что объяснение окажется еще более инкриминирующим, чем ответ.
Тельма Бевинс, получив подсказку от Мейсона, улыбнулась.
— В любом случае я отказываюсь отвечать на этот вопрос, — заявила она. — И это должно положить конец обсуждениям.
Судья Винтерс откашлялся, но ничего не сказал. Бергер нахмурился, затем снова яростно бросился в атаку, но зашел с другой стороны.
— Вы знакомы с Перри Мейсоном? — спросил он.
Судья Винтерс склонился вперед и сказал со всей серьезностью, с которой только может говорить судья:
— Определенно в ответе на этот вопрос не может быть ничего, что могло бы быть вменено вам в вину, поэтому суд приказывает вам ответить на него.
— Да, — сказала Тельма Бевинс.
— Вы отправились в Неваду по указанию Перри Мейсона?
Она смущенно посмотрела на адвоката.
— Я собираюсь посоветовать свидетельнице также не отвечать на этот вопрос на основании ее конституционных прав, но сам заявляю суду и господину окружному прокурору, что это я предложил этой молодой женщине отправиться в Рено и я сам оплатил ей билет.
Если бы окружного прокурора ударили по лицу мокрым полотенцем, то он был бы удивлен меньше, чем этим ответом.
— Что вы сделали? — спросил он.
— Я оплатил билет в Рено для этой молодой женщины и предложил ей отправиться туда, — повторил Мейсон. — Также я оплатил ее расходы во время пребывания там.
— Вы выступаете адвокатом этой женщины? — уточнил Бергер.
— Да.
— И вы запрещаете ей отвечать на какие-либо вопросы?
— Я запретил ей отвечать на вопросы, которые вы уже задали, и не думаю, что разрешу ей отвечать на другие, которые вы еще можете спросить.
Бергер снова повернулся к свидетельнице.
— Как давно вы знакомы с Ричардом Бассетом? — спросил он.
— Отказывайтесь отвечать на вопрос на основании того, что ответ может быть использован против вас, — посоветовал Мейсон.
Судья Винтерс склонился вперед и уставился на Перри Мейсона:
— Господин адвокат, у суда складывается мнение, что вы советуете этой свидетельнице не отвечать на вопросы на основании того, что ответы на них могут, по вашему мнению, быть вменены в вину не ей, а вам. Поэтому суд дает вам возможность сделать признание, и если все окажется так, как я сказал, то суд примет серьезные меры.
— Мне будет дана возможность высказаться? — спросил Перри Мейсон.
— Да, конечно, — с достоинством кивнул судья Винтерс.
— Прекрасно. При сложившихся обстоятельствах для меня становится необходимым выступить с заявлением, Ваша честь, заявлением, которое, как я надеялся, мне делать не придется.