Часть 41 из 95 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мейсон украдкой взглянул на Пола Дрейка. Детектив медленно прикрыл глаза, потом почти незаметно кивнул. Мейсон откинулся назад на спинку стула.
– Господа, я хочу, чтобы вы понимали, в каком положении оказались, – заговорил Бэзил Уилсон. – Сейчас я не выдвигаю никаких конкретных обвинений, но считаю, что вы все под влиянием мистера Мейсона поступали легкомысленно и безответственно и позволяли себе нечестную игру с законом. Подобное нельзя допускать, и это вам не сойдет с рук. Вам всем вручены повестки, и вы должны предстать перед Большим жюри. Я не даю вам никаких обещаний, не гарантирую неприкосновенности, я также не делаю никаких уступок. Я собрал вас всех вместе в этом кабинете, чтобы сообщить вам: вы все, каждый из вас предстанет перед Большим жюри и будет приведен к присяге. Я не склонен сурово относиться к тем, кто по неведению последовал советам этого адвоката. Вы можете помочь ускорить рассмотрение дела Большим жюри, если сейчас честно и добровольно расскажете, что вам известно об убийстве Гриба.
Мейсон закурил и весело заметил:
– Поскольку мне отводится роль козла отпущения в этом деле, мне должна быть предоставлена возможность и что-то сказать в свою защиту.
– Ваше заявление меня не особо интересует, мистер Мейсон, – раздраженно сказал окружной прокурор. – Я знаю, что вы сделали. Вы сами, по доброй воле стали соучастником после события преступления и совершили уголовно наказуемые действия.
– Но вы должны согласиться со мной, что нельзя быть соучастником преступления, если человек, которому помогает обвиняемый в соучастии, никакого преступления не совершал, – заметил Мейсон.
Уилсон плотно сжал губы под седыми усами. Было видно, что ни на какие компромиссы он идти не собирается, смотрел он ледяным взглядом и заговорил зловещим тоном:
– Если вы думаете, что законным образом сможете найти лазейку для Сильвии Оксман, то должен заметить: ваши предыдущие успехи, по большей части достигнутые благодаря удачному стечению обстоятельств, просто ударили вам в голову. Вы неоправданно оптимистичны.
Мейсон небрежно махнул рукой, словно отмахивался от замечания окружного прокурора.
– Пистолет, который полиция нашла в номере Сильвии Оксман, ей подбросил тот, кто знал, что она находится в гостинице. Его подкинули через вентиляционное отверстие. Найдите того, кто это сделал, и вы найдете убийцу.
– Это мы уже слышали, – сказал Уилсон. – И вы, если хотите, можете рассказывать это присяжным. Думаю, что даже самые впечатлительные из них посчитают подобное объяснение странным и не станут воспринимать серьезно.
Мейсон кивнул Артуру Маннингу.
– Давайте, Маннинг, рассказывайте, – велел Мейсон.
Маннинг вопросительно приподнял брови.
– Вы имеете в виду…
– Да, – кивнул Мейсон. – Рассказывайте все, что знаете.
Маннинг сделал глубокий вдох.
– Я знаю, что Сэм Гриб покончил с собой, – выдал он.
– Что?! – воскликнул Бэзил Уилсон.
– Покончил с собой.
– Это невозможно! – закричал окружной прокурор.
– Рассказывайте, Артур. Расскажите окружному прокурору все, что говорили мне. И как можно более кратко, – попросил Мейсон.
– Ну, в общем, дело было так, – заговорил Маннинг. – Сэм Гриб держал автоматический пистолет тридцать восьмого калибра в верхнем левом ящике письменного стола. Он был левшой. Я думаю, что он запускал лапу в кассу партнерства. А когда он понял, что Чарли собирается подавать иск и требовать назначения администратора для описи имущества, которое является предметом спора, аудита приходно-расходных книг, он достал пистолет из ящика стола и застрелился. Мне очень не хочется об этом говорить, но…
– Пожалуйста, продолжайте, Артур. Это нужно рассказать, – подбодрил его Мейсон. – Вы должны сделать заявление.
– Ну, понимаете, в общем, Гриб и Дункан застраховали свое партнерство. Если один из партнеров совершит самоубийство в течение года после приобретения страхового полиса, то никаких выплат по страховке не полагалось. В случае смерти по естественным причинам – двадцать тысяч долларов, а в случае насильственной смерти – сорок тысяч долларов. Чарли Дункан увидел, что Сэмми Гриб совершил самоубийство, а он быстро соображает, и понял, что для него имеет большое значение, самоубийство это или убийство. Разница – сорок тысяч долларов, если ему удастся сделать так, что это будет выглядеть как убийство. Поэтому он постарался удалить из кабинета Мейсона и заместителя маршала. Ему ведь требовалось подобрать пистолет Гриба, который свалился под стол. Ну а потом он выбросил его за борт.
Окружной прокурор нахмурился, глядя на Маннинга, и спросил:
– Вы отдаете себе отчет в том, что говорите?
– Конечно, – ответил Маннинг.
– У вас есть какие-то доказательства, или это просто предположения?
– Сами подумайте: Гриб застрелен из своего собственного пистолета. Чарли Дункан позаботился о том, чтобы остаться в кабинете в одиночестве. Ну, то есть вместе с трупом…
– Нет, не так! – взорвался Чарли Дункан. – Мейсон, вы должны подтвердить, что я нажал на тревожную кнопку, чтобы подать сигнал Маннингу, до того, как вы вышли из кабинета. Так?
– Так, – подтвердил Мейсон.
– Сколько времени прошло между включением сигнальных лампочек до твоего появления в кабинете, Артур? – спросил Дункан.
– Ну, совсем немного, – ответил Маннинг.
– Не больше шести или восьми секунд?
– Я точно не знаю, сколько, но…
– Где находился Перри Мейсон, когда ты направился к кабинету?
– Только что вышел оттуда. Перкинс надел на него наручники.
– Но для того, чтобы отреагировать на мой сигнал, тебе не потребовалось больше четырех или пяти секунд?
– Нет, не потребовалось. Но у вас было достаточно времени, чтобы выбросить оружие за борт. А я могу доказать, что Сэмми убили из его пистолета.
– Каким образом? – спросил Дункан.
– Помните, как вы с Сэмми один раз соревновались в стрельбе? Хотели выяснить, кто из вас лучше стреляет? Вы тогда еще спускались на склад, который расположен под игровым залом.
– И что из того?
– Я выковырял одну из пуль. Она выпущена из того же оружия, из которого убили Сэмми. И вы знаете, что вы тогда соревновались, стреляя из пистолета Сэма.
– Даже если и так? – не понимал Дункан. – Это ничего не доказывает. А насчет страховки ты несешь полную ерунду. Не было никакой страховки.
– Но я же присутствовал при подписании документов! – воскликнул Маннинг. – Может, вы не помните, но я стоял рядом и…
– Да, Артур, стоял, – перебил его Дункан. – Мы подписали только заявления, а потом Сэм не прошел медкомиссию, и страховые полисы мы не получили.
По лицу Маннинга было видно, что его ошеломила эта новость.
– Вы хотите сказать, что никакой страховки не было? – уточнил он.
– Вот именно! – подтвердил Дункан. – Поэтому мне абсолютно все равно, убили Сэма или он покончил с собой.
Окружной прокурор взглянул на Перри Мейсона и позволил себе улыбнуться.
– Таким образом с этой частью расследования мы покончили, – объявил Бэзил Уилсон. – Я готов допустить, что Гриба убили из его собственного пистолета. Наши специалисты по баллистике сделали несколько контрольных выстрелов из оружия, которое нашли в номере Сильвии Оксман, когда она была арестована. Нет никаких сомнений в том, что найденный у нее пистолет и есть орудие убийства. Если вы хотите доказать, что это пистолет Гриба, – тем лучше. Таким образом еще проще объяснить отпечатки пальцев Сильвии Оксман, которые она оставила на столе у Сэма Гриба. Она явно опиралась на него левой рукой, когда выхватывала пистолет из ящика правой рукой.
– А как насчет Фрэнка Оксмана? – спросил Мейсон.
– Что вы имеете в виду? – не понял Уилсон.
– Почему он исчез?
– Вероятно, просто боится огласки. Не хочет, чтобы о нем писали в газетах. Во всяком случае заявление Оксмана в точности совпадает с показаниями мистера Белгрейда.
Белгрейд кивнул, откашлялся и сказал:
– Извините, мистер Уилсон.
Окружной прокурор нахмурился.
– Рассказывайте, Белгрейд, – подбодрил Мейсон.
– Я следил за Сильвией Оксман, – с важным видом заговорил Белгрейд. – Я увидел, как она зашла в коридор, ведущий к кабинету. Пока она еще находилась там, в коридор зашел Фрэнк Оксман – как он и утверждает. Но он развернулся и вышел. Он находился в коридоре не больше семи или восьми секунд. После того как он вышел, туда зашел мистер Мейсон. Затем вышла Сильвия Оксман и стала бродить по игровому залу. Затем зашли Чарли Дункан и Перкинс. Затем вышли Мейсон и Перкинс, а через несколько секунд вышел Чарли Дункан. Сильвия Оксман отправилась на палубу, я последовал за ней и увидел, как…
– Минутку! – перебил Дункан. – Вы стояли так, чтобы видеть вход в коридор, который ведет к кабинету?
– Да.
– Вы знаете, сколько прошло времени после ухода Мейсона и Перкинса до того, как вышел я?
– Не больше нескольких секунд.
– Минута могла пройти? – уточнил Дункан.
– Нет, гораздо меньше.
– Вот видите, это подтверждает мои показания, – обратился Дункан к окружному прокурору.
– Чушь! – воскликнул Мейсон. – Если вы находились в кабинете в одиночестве даже три секунды, этого времени хватило бы, чтобы подобрать оружие и выбросить в иллюминатор.
– Окружная прокуратура не считает вас виновным, Дункан, – объявил Бэзил Уилсон. – Улики указывают на Сильвию Оксман. Вы хотите сделать заявление, миссис Оксман?