Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О! — оживился Мейсон. — Значит, есть жертвы? Пожарный внимательно посмотрел на него. — При пожаре в жилом доме в такое время, если никто не успел выбежать на улицу, всегда можно предположить, что кто-то выпил лишнего, решил закурить, заснул с зажженной сигаретой, и от нее или от непогашенной спички загорелась кровать. Такое случалось уже тысячи раз и случится еще многие тысячи раз. Мейсон бросил взгляд на Пола Дрейка. — Меня интересует техника борьбы с огнем в подобных случаях. Насколько я понимаю… — Это специфика работы, — перебил заместитель начальника службы пожаротушения. — Вы юрист, и ваша работа предполагает наличие специальных знаний, знание законов, также и у нас, только нам некогда рассусоливать, приходится мгновенно действовать. А меня интересует, как вы оба оказались здесь, в особенности учитывая тот факт, что мы никак не можем выяснить, кто поднял тревогу. — Может, кто-то из соседей, — высказал предположение Мейсон. — Вы еще не ответили на мой вопрос. — Собственно говоря, я не вправе отвечать на ваш вопрос, — сказал Мейсон. — Почему? — Допустим, у меня есть клиент, который хочет купить этот объект недвижимости и попросил меня разобраться с правом собственности на него, — любезно улыбнулся Мейсон. — Пожар может означать очень важное развитие событий, и при этом я не могу раскрыть своего интереса. — У вас есть клиент, который хочет купить этот участок с домом? — Не дурите. Я просто пояснил вам, что если бы дело обстояло так, то я не смог бы предать гласности этот факт. — В таком случае я понимаю, что дело обстоит не так? — Я так не говорил. — Я не спрашиваю вас, так ли оно обстоит, я спрашиваю: дело обстоит как-то иначе? — Все верно: как-то иначе, — усмехнулся Мейсон. — Вам следовало идти не в пожарные, а в адвокаты или детективы. Пожарный неотрывно и внимательно изучал бесстрастное лицо Мейсона. Так обычно выглядят лица игроков в покер. — Нам часто приходится вести расследования, — сообщил заместитель начальника службы пожаротушения. — Как вы думаете, для чего я здесь? — Вы приехали тушить пожар. — Для этого здесь находятся мои подчиненные. А я здесь потому, что нам в Управление сообщили, что это поджог. Дом загорелся изнутри — взорвался газолин или что-то в этом роде. Я хочу осмотреть дом. — И я тоже, — сказал Мейсон. — И я, — подал голос Дрейк. — Нет, это слишком опасно. Мало ли что может случиться внутри. Все крепления ослабли из-за огня, может упасть балка, пол, лестница, все может обвалиться. Я пойду один. — Ну, а если вы дадите нам шлемы… — предложил Дрейк. — Шлемы дать, конечно, можно, но я не буду этого делать. Один из пожарных мигнул фонариком, и заместитель начальника службы пожаротушения сказал: — Меня зовут. Я иду в дом. А вы оба пока побудьте здесь. Мне хочется еще кое о чем вас расспросить. Он ушел. — Теперь ничего не получится, — проворчал Дрейк. — Я знаю начальника пожарной команды, которая тушит этот пожар. Если бы этот тип из Управления не приехал сюда, то все было бы в порядке. Теперь этот заместитель начальника службы пожаротушения знает, что ты здесь и что я здесь, и если окажется, что это не просто случайный пожар, а умышленный поджог, и у него явно возникнут очень большие подозрения. — Пол, пошли своих сотрудников опрашивать соседей, — попросил Мейсон. — Может, они что-то смогут выяснить. — Как они найдут соседей в этой толпе? — Очень просто. Ты же хороший детектив. Соседи прибежали сюда, накинув пальто поверх пижам, и возбужденно переговариваются. Они же знакомы. А те, кто живет дальше по улице, наверное, с ними не знакомы. Пусть твои люди подойдут к группам оживленно разговаривающих людей и… — Хорошо, — перебил Дрейк. — Уже иду. Жди меня здесь. Мейсон остался стоять на том же месте, глядя на дом, который теперь был освещен только мощными прожекторами с пожарных машин. Ни пламени, ни отсветов больше не было видно. Из здания вверх поднимался дым, неся с собой характерный запах влажного, обугленного дерева, смешивающийся с вонью от обгоревшей обивки.
Струи воды больше не били в здание снаружи. Два длинных шланга были протянуты сквозь окна внутрь. Было видно, как в здании мелькают мощные фонарики и перемещаются по нему. Дождь прекратился, стало холодно. Мейсон, стоявший перед домом холодным сырым утром, сильно продрог и пожалел, что не надел пальто. Зеваки постепенно начали расходиться. Жар от горящего дома больше не согревал, все интересное закончилось. Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сообщил: — Все в порядке. Я дал своим сотрудникам совершенно четкие задания. Все трое опрашивают людей, выясняют все что только можно, а к тому времени, как этот тип из Управления выйдет из здания, они исчезнут. Может, и нам с тобой было бы неплохо перебраться в такое место, где нам не смогут задать вопросы. Все сообщения мне будут поступать в мою квартиру, я так договорился с ребятами, и у меня там имеется кое-что, что должно тебя заинтересовать. — И что же? — Горячая вода, специи, масло, сахар и хороший запас рома. Горячий масляный ром[10] сейчас совсем не повредил бы… — Тогда какого черта мы здесь стоим? — воскликнул Мейсон. — Именно это я и хочу спросить, — ответил Дрейк. — Считай, что спросил, — сказал ему Мейсон. Глава 5 Отопление в квартире Дрейка было отключено. Но он сразу же включил газовую плиту на маленькой кухоньке и небольшой электрический обогреватель, и таким образом в помещении стало довольно тепло. Небольшую площадь удалось быстро прогреть. — Вот за что я не люблю Калифорнию, — пожаловался Дрейк. — Здесь может оказаться холоднее, чем в каком-либо другом месте в нашей стране. А все хвалят ее за теплый мягкий климат. Но люди включают обогреватель в шесть утра, выключают в половине девятого, потом включают в период от половины пятого до половины десятого, в зависимости от того, когда возвращаются домой, и он работает до времени отправления спать. Выключают его только на ночь… На попробуй. Дрейк налил в кружку горячую смесь с ромом, от которой вверх поднимался пар. В кружке уже лежал большой кусок сливочного масла. Дрейк помешал коктейль ложкой, протянул Мейсону, потом приготовил коктейль себе. Они оба закурили и сидели, попивая горячий коктейль с ромом, в ожидании телефонного звонка. Мейсон попытался устроиться поудобнее на жестком стуле с прямой спинкой и заметил: — Отличная штука, Пол. — Если замерз, выполняя какое-то задание, то лучше не придумаешь, — ответил детектив. — Другие напитки мне не помогают, а горячий ром с маслом — как раз то что нужно. Он мне жизнь спасал неоднократно! Давай еще налью. Он протянул руку к кастрюле, в которой варил смесь, снова наполнил кружку Мейсона, потом свою собственную. — Как ты его готовишь? Или держишь рецепт в секрете? — спросил Мейсон. — Я свой рецепт долго усовершенствовал, — ответил Дрейк. — Бросаю немного корицы, немного сахара, побольше рома, сливочное масло, наливаю горячую воду, потом… Зазвонил телефон. Дрейк тут же поставил кружку на поверхность для сушки рядом с мойкой и пошел в комнату, где стоял телефон, снял трубку и сказал: — Алло! Он немного помолчал, затем кивнул Мейсону и сказал в микрофон: — Да, Пит, продолжай. — Дрейк слушал около минуты, затем спросил: — Тебя никто не засек?.. Да, думаю, что сегодня больше ничего сделать нельзя… Ты сейчас где?.. Хорошо, я перезвоню в течение десяти минут. Так, давай проверим, правильно ли я записал номер. Еще раз продиктуй. Дрейк нацарапал номер в блокноте, который лежал у телефона, и сказал: — Все записал. Спасибо. — Он повесил трубку, вернулся в кухню и сообщил Мейсону: — Тело нашли. — Сгорел заживо? Умер от ожогов? — уточнил Мейсон. — Еще неизвестно, — ответил Дрейк. — Вероятно, нет. — А почему они так думают? — Благодаря моим сотрудникам пожарные очень быстро примчались на место. Парни из пожарной команды не очень-то стремятся вникать во все детали и не любят перенапрягаться, но считают, что этот человек умер не из-за того, что в доме начался пожар. Кажется, горело в соседней комнате. Труп обгорел, но не обуглился.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!