Часть 11 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— О! — оживился Мейсон. — Значит, есть жертвы?
Пожарный внимательно посмотрел на него.
— При пожаре в жилом доме в такое время, если никто не успел выбежать на улицу, всегда можно предположить, что кто-то выпил лишнего, решил закурить, заснул с зажженной сигаретой, и от нее или от непогашенной спички загорелась кровать. Такое случалось уже тысячи раз и случится еще многие тысячи раз.
Мейсон бросил взгляд на Пола Дрейка.
— Меня интересует техника борьбы с огнем в подобных случаях. Насколько я понимаю…
— Это специфика работы, — перебил заместитель начальника службы пожаротушения. — Вы юрист, и ваша работа предполагает наличие специальных знаний, знание законов, также и у нас, только нам некогда рассусоливать, приходится мгновенно действовать. А меня интересует, как вы оба оказались здесь, в особенности учитывая тот факт, что мы никак не можем выяснить, кто поднял тревогу.
— Может, кто-то из соседей, — высказал предположение Мейсон.
— Вы еще не ответили на мой вопрос.
— Собственно говоря, я не вправе отвечать на ваш вопрос, — сказал Мейсон.
— Почему?
— Допустим, у меня есть клиент, который хочет купить этот объект недвижимости и попросил меня разобраться с правом собственности на него, — любезно улыбнулся Мейсон. — Пожар может означать очень важное развитие событий, и при этом я не могу раскрыть своего интереса.
— У вас есть клиент, который хочет купить этот участок с домом?
— Не дурите. Я просто пояснил вам, что если бы дело обстояло так, то я не смог бы предать гласности этот факт.
— В таком случае я понимаю, что дело обстоит не так?
— Я так не говорил.
— Я не спрашиваю вас, так ли оно обстоит, я спрашиваю: дело обстоит как-то иначе?
— Все верно: как-то иначе, — усмехнулся Мейсон. — Вам следовало идти не в пожарные, а в адвокаты или детективы.
Пожарный неотрывно и внимательно изучал бесстрастное лицо Мейсона. Так обычно выглядят лица игроков в покер.
— Нам часто приходится вести расследования, — сообщил заместитель начальника службы пожаротушения. — Как вы думаете, для чего я здесь?
— Вы приехали тушить пожар.
— Для этого здесь находятся мои подчиненные. А я здесь потому, что нам в Управление сообщили, что это поджог. Дом загорелся изнутри — взорвался газолин или что-то в этом роде. Я хочу осмотреть дом.
— И я тоже, — сказал Мейсон.
— И я, — подал голос Дрейк.
— Нет, это слишком опасно. Мало ли что может случиться внутри. Все крепления ослабли из-за огня, может упасть балка, пол, лестница, все может обвалиться. Я пойду один.
— Ну, а если вы дадите нам шлемы… — предложил Дрейк.
— Шлемы дать, конечно, можно, но я не буду этого делать.
Один из пожарных мигнул фонариком, и заместитель начальника службы пожаротушения сказал:
— Меня зовут. Я иду в дом. А вы оба пока побудьте здесь. Мне хочется еще кое о чем вас расспросить.
Он ушел.
— Теперь ничего не получится, — проворчал Дрейк. — Я знаю начальника пожарной команды, которая тушит этот пожар. Если бы этот тип из Управления не приехал сюда, то все было бы в порядке. Теперь этот заместитель начальника службы пожаротушения знает, что ты здесь и что я здесь, и если окажется, что это не просто случайный пожар, а умышленный поджог, и у него явно возникнут очень большие подозрения.
— Пол, пошли своих сотрудников опрашивать соседей, — попросил Мейсон. — Может, они что-то смогут выяснить.
— Как они найдут соседей в этой толпе?
— Очень просто. Ты же хороший детектив. Соседи прибежали сюда, накинув пальто поверх пижам, и возбужденно переговариваются. Они же знакомы. А те, кто живет дальше по улице, наверное, с ними не знакомы. Пусть твои люди подойдут к группам оживленно разговаривающих людей и…
— Хорошо, — перебил Дрейк. — Уже иду. Жди меня здесь.
Мейсон остался стоять на том же месте, глядя на дом, который теперь был освещен только мощными прожекторами с пожарных машин. Ни пламени, ни отсветов больше не было видно. Из здания вверх поднимался дым, неся с собой характерный запах влажного, обугленного дерева, смешивающийся с вонью от обгоревшей обивки.
Струи воды больше не били в здание снаружи. Два длинных шланга были протянуты сквозь окна внутрь. Было видно, как в здании мелькают мощные фонарики и перемещаются по нему.
Дождь прекратился, стало холодно. Мейсон, стоявший перед домом холодным сырым утром, сильно продрог и пожалел, что не надел пальто. Зеваки постепенно начали расходиться. Жар от горящего дома больше не согревал, все интересное закончилось.
Дрейк вернулся к Перри Мейсону и сообщил:
— Все в порядке. Я дал своим сотрудникам совершенно четкие задания. Все трое опрашивают людей, выясняют все что только можно, а к тому времени, как этот тип из Управления выйдет из здания, они исчезнут. Может, и нам с тобой было бы неплохо перебраться в такое место, где нам не смогут задать вопросы. Все сообщения мне будут поступать в мою квартиру, я так договорился с ребятами, и у меня там имеется кое-что, что должно тебя заинтересовать.
— И что же?
— Горячая вода, специи, масло, сахар и хороший запас рома. Горячий масляный ром[10] сейчас совсем не повредил бы…
— Тогда какого черта мы здесь стоим? — воскликнул Мейсон.
— Именно это я и хочу спросить, — ответил Дрейк.
— Считай, что спросил, — сказал ему Мейсон.
Глава 5
Отопление в квартире Дрейка было отключено. Но он сразу же включил газовую плиту на маленькой кухоньке и небольшой электрический обогреватель, и таким образом в помещении стало довольно тепло. Небольшую площадь удалось быстро прогреть.
— Вот за что я не люблю Калифорнию, — пожаловался Дрейк. — Здесь может оказаться холоднее, чем в каком-либо другом месте в нашей стране. А все хвалят ее за теплый мягкий климат. Но люди включают обогреватель в шесть утра, выключают в половине девятого, потом включают в период от половины пятого до половины десятого, в зависимости от того, когда возвращаются домой, и он работает до времени отправления спать. Выключают его только на ночь… На попробуй.
Дрейк налил в кружку горячую смесь с ромом, от которой вверх поднимался пар. В кружке уже лежал большой кусок сливочного масла. Дрейк помешал коктейль ложкой, протянул Мейсону, потом приготовил коктейль себе.
Они оба закурили и сидели, попивая горячий коктейль с ромом, в ожидании телефонного звонка.
Мейсон попытался устроиться поудобнее на жестком стуле с прямой спинкой и заметил:
— Отличная штука, Пол.
— Если замерз, выполняя какое-то задание, то лучше не придумаешь, — ответил детектив. — Другие напитки мне не помогают, а горячий ром с маслом — как раз то что нужно. Он мне жизнь спасал неоднократно! Давай еще налью.
Он протянул руку к кастрюле, в которой варил смесь, снова наполнил кружку Мейсона, потом свою собственную.
— Как ты его готовишь? Или держишь рецепт в секрете? — спросил Мейсон.
— Я свой рецепт долго усовершенствовал, — ответил Дрейк. — Бросаю немного корицы, немного сахара, побольше рома, сливочное масло, наливаю горячую воду, потом…
Зазвонил телефон.
Дрейк тут же поставил кружку на поверхность для сушки рядом с мойкой и пошел в комнату, где стоял телефон, снял трубку и сказал:
— Алло!
Он немного помолчал, затем кивнул Мейсону и сказал в микрофон:
— Да, Пит, продолжай. — Дрейк слушал около минуты, затем спросил: — Тебя никто не засек?.. Да, думаю, что сегодня больше ничего сделать нельзя… Ты сейчас где?.. Хорошо, я перезвоню в течение десяти минут. Так, давай проверим, правильно ли я записал номер. Еще раз продиктуй.
Дрейк нацарапал номер в блокноте, который лежал у телефона, и сказал:
— Все записал. Спасибо. — Он повесил трубку, вернулся в кухню и сообщил Мейсону: — Тело нашли.
— Сгорел заживо? Умер от ожогов? — уточнил Мейсон.
— Еще неизвестно, — ответил Дрейк. — Вероятно, нет.
— А почему они так думают?
— Благодаря моим сотрудникам пожарные очень быстро примчались на место. Парни из пожарной команды не очень-то стремятся вникать во все детали и не любят перенапрягаться, но считают, что этот человек умер не из-за того, что в доме начался пожар. Кажется, горело в соседней комнате. Труп обгорел, но не обуглился.