Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 55 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Самолет DC-3 сильно трясло после того, как он вылетел из Мэрисвилла и проносился над небольшими поселениями, которые можно было распознать только по скоплению огней, над темными плодородными рисовыми полями и яркими огнями Оровилла, затем он начал снижение над Чико и наконец приземлился на взлетно-посадочной полосе в этом городе. Мейсон и Делла Стрит добрались на такси до центра города, где Мейсону повезло арендовать автомобиль с оплатой в зависимости от количества миль, которые они на нем проедут. Они нашли дорогу на Парадайс, которая практически сразу же пошла в гору. Светила неполная луна, хотя и неярко, но освещая окрестности. У Деллы Стрит вырвался вздох восхищения при виде красоты окружающих пейзажей. Дорога проходила по краю обрыва, и путешественники заглянули в глубину каньона, где застыли древние потоки лавы, отбрасывая чернильно-черные тени. Мейсон проехал мимо нескольких магазинов в центре поселка, отыскал дорогу, на которую следовало поворачивать, а потом без труда нашел резкий поворот, где требовалось снова свернуть налево. По обеим сторонам дороги среди высоких сосен стояли современные жилые дома с зелеными лужайками перед ними. Здесь, на возвышенности исчезли дым и смог, стоявшие в долине внизу, и, несмотря на лунный свет, звезды казались очень яркими. Виды были великолепными. Делла Стрит сделала глубокий вдох. — Какой здесь воздух, шеф, — заметила она. — Чистый, прозрачный, как хрусталь, пахнет сосной. А красота какая! Наверное, тут хорошо жить. Мейсон кивнул. — Интересно, дом Эда Дейвенпорта похож на эти дома? — Через минуту узнаем, — ответил Мейсон, поворачивая налево. Асфальт закончился, и они поехали по посыпанной гравием дороге мимо аккуратного домика, окруженного зеленым забором. Дорога кончилась, и они повернули направо на подъездную дорожку, тоже посыпанную гравием, которая петляла по небольшой сосновой рощице, мимо зарослей манзанитов, одиноких яблонь и груш, а потом внезапно вывернула к крыльцу дома, который, несмотря на то, что был погружен в темноту, каким-то образом хранил мирную домашнюю атмосферу. Мейсон выключил фары, отключил зажигание, обошел машину и вслед за Деллой Стрит поднялся на крыльцо. — Может, вначале лучше позвонить? На всякий случай, — предложила Делла Стрит. Мейсон кивнул. Делла Стрит нажала на кнопку звонка большим пальцем в перчатке. Музыкальные трели прозвучали в глубине дома. — Еще раз позвони, а потом попробуем ключ, — сказал Мейсон. Делла Стрит позвонила во второй раз. Примерно через десять секунд Мейсон вставил ключ в замочную скважину. Замок щелкнул, Мейсон повернул ручку, и дверь раскрылась. — Что дальше? — спросила Делла Стрит. — Включим фонарик или… — Включим свет, — ответил Мейсон. — Если будем ходить по дому с фонариком, это будет означать, что мы проникли сюда тайно. А тайное посещение указывает на осознание вины. В конце концов, Делла, мы ввязались в игру, в которой очень мало знаем о других игроках. Черт побери, я даже не знаю, какие тут ставки и какой потолок. — Но ставки высокие? — спросила Делла Стрит. — Несомненно, — кивнул Мейсон, нащупывая выключатель. Яркий свет залил прихожую, где стояла вешалка из дерева манзаниты и оленьих рогов для шляп. На полу лежал индейский коврик, стояли два грубо сколоченных стула, благодаря которым создавалась атмосфера простого жилища. На стене висело большое овальное и явно старое зеркало. Стены пропитались запахом хорошего крепкого табака. Создавалось впечатление, что тот, кто живет здесь, проводит много времени за курением трубки. Мейсон вошел в левую дверь и зажег свет в большой гостиной, потом пошел дальше, зажигая свет в каждой комнате и осматривая их одну за другой. Делла Стрит следовала за ним по дому. Наконец все длинное, странно спроектированное одноэтажное здание стало светиться всеми окнами. — Что дальше? — спросила Делла Стрит. — А дальше мы просто начинаем работать в интересах миссис Дейвенпорт и действуем тут от ее имени. Фактически мы ищем письмо, которое, возможно, спрятано где-то здесь в доме. Вопрос в том, где именно? — Мне кажется это глупостью, — призналась Делла Стрит. — Что? — Написать письмо, которое нужно отправить полиции или прокурору в случае его смерти, а затем где-то его спрятать и не оставить распоряжений об отправке. Мейсон кивнул. — Он должен был оставить какие-то распоряжения об отправке письма, — заявила Делла Стрит. — Вот именно, — согласился Мейсон. — Поэтому мы начнем поиски с секретарского стола в его конторе. — Я все равно не понимаю, — сказала Делла Стрит. — Мы выполняем пожелания, вернее, указания нашей клиентки, — пояснил Мейсон. — По крайней мере, попробуем выяснить, в чем тут дело. Мейсон выдвинул ящики металлического письменного стола, набитые различными канцелярскими принадлежностями и листами копировальной бумаги. Со дна одного из ящиков адвокат достал толстую папку с корреспонденцией, на которой значилось: «Входящие». Мейсон посмотрел даты некоторых писем и заметил: — Похоже, секретарша Эда Дейвенпорта не особо утруждает себя регистрацией и подшивкой документов. Она точно не спешит с этим делом. — Может, она ждала, чтобы набралось побольше писем, чтобы уже тогда заняться ими всеми сразу.
Мейсон перешел к правой стороне стола и обнаружил, что здесь все ящики заперты. — Делла, у тебя есть пилочка для ногтей? — Хочешь открыть замок? Мейсон кивнул. — Шеф, а мы имеем право туда лезть? — Почему нет? — спросил Мейсон. — Мы ищем документы по поручению вдовы. — Это выглядит как… ну… как вторжение в частную жизнь. Мейсон взял пилочку для ногтей, которую ему протянула Делла Стрит, и занялся замком. Через пару минут послышался щелчок, и ящики с правой стороны стола открылись. — Здесь личные вещи, — резким тоном сказала Делла Стрит. — Вижу, — кивнул Мейсон. — Но мы ищем одну вполне определенную… Так, что это? — Это запертая шкатулка, — сказала Делла Стрит. Мейсон встряхнул шкатулку. — Мне кажется, что в ней только один документ, — заметил он. — Не исключено, что это как раз то, что мы ищем. Несмотря на укоризненное выражение твоего лица, Делла, мое любопытство сильно перевешивает угрызения совести. А шпильки у тебя случайно с собой нет? Секретарша покачала головой. Мейсон поковырял в замочке пилкой для ногтей. — Мне нужно что-нибудь потоньше. Небольшой кусочек тоненькой проволочки подошел бы прекрасно. — Где ты всему этому научился? — спросила Делла Стрит. — Один клиент научил, — улыбнулся Мейсон. — Это был мой гонорар за его защиту в деле о краже со взломом. — Полагаю, что благодаря тебе он был оправдан? — Он вообще был невиновен. — Да, конечно. А вскрытие замков он изучал на каких-нибудь заочных курсах. — Это может показаться странным, но в том случае он на самом деле был невиновен, — сообщил Мейсон. — Умение взламывать замки у него из бурного прошлого. Ага, вот тут есть скрепка из отличной прочной проволоки. Нужно только ее разогнуть, вот так… теперь нужно просунуть ее в замочек, слегка повернуть и… Вот и все, Делла. Мейсон открыл крышку шкатулки и достал толстый конверт из манильской бумаги. На оборотной стороне конверта твердым почерком было написано: «Вскрыть в случае моей смерти и передать содержимое властям», внизу стояла подпись: «Эд Дейвенпорт». — А теперь, господин адвокат, объясните мне кое-какие тонкости закона, — попросила Делла Стрит. — Этот конверт является собственностью вдовы, принадлежит властям или является собственностью секретарши, в столе которой он был найден? — Сначала мы взглянем, что в нем, — ответил Мейсон. — И только после этого я смогу ответить на твои вопросы. — Может, лучше вначале на них ответить? Мейсон улыбнулся и покачал головой. — Мы должны узнать, что находится в конверте, Делла, перед тем как определять степень нашей ответственности. Мейсон отправился в кухню, наполнил водой чайник и включил электрическую плиту. — Ты определенно чувствуешь себя как дома, — заметила Делла Стрит. Мейсон усмехнулся. — Как известно, если за чайником присматривать, он никогда не закипит. Может, пока вернемся в контору и еще что-нибудь поищем? Мейсон первым пошел назад в кабинет, порылся в столе Эда Дейвенпорта, просмотрел папки, пробежал глазами письма. — Ты ищешь что-то конкретное? — спросила Делла Стрит. — Я пытаюсь представить себе этих людей, — сказал Мейсон. — Очевидно, что Дейвенпорт очень доверял своей секретарше. Она выписывала и подписывала чеки. На счету в банке, здесь, в Парадайсе, лежит тысяча двести девяносто один доллар. Есть письма по вопросам, связанным с разработкой месторождений и добычей полезных ископаемых. И тут появляется один любопытный момент: некоторые письма адресованы миссис Эд Дейвенпорт, но отвечает на них мистер Дейвенпорт и совершенно определенно заявляет, что его жена будет делать, а что не будет. — Значит…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!