Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Почему вы отправили записку Ренволду Браунли, предложив встретиться в портовом районе? – Я не отправляла. – С этим у вас ничего не получится. – Мейсон раздраженно нахмурился. – Они смогут это доказать. Есть таксист, и он… – Я больше не собираюсь ничего говорить, – прервала она адвоката. – Я готова к тому, что может меня ждать. – И плотно сжала губы. – Послушайте, – настаивал Мейсон, – я вам верил и старался помочь. А вы не ведете честную игру. Я, возможно, смогу вас вытащить, но я должен точно знать, что произошло. Иначе я буду напоминать боксера, который выходит на ринг с завязанными глазами. Вы не должны никому ничего говорить, кроме меня. Она покачала головой. – Я делал для вас все, что мог. А теперь вы мне лжете. – Не обязательно вам заниматься моим делом, – заявила Джулия. – Просто выйдите из него. Вероятно, это лучшее, что вы можете сделать. – Спасибо за совет, – с сарказмом ответил Мейсон, – но из-за вас я увяз так глубоко, что выйти не могу, и вам это известно. Я не знаю, сколь многое из услышанного мною от вас правда. Возможно, вы не собирались затянуть меня так глубоко и оставить с носом, но сейчас все выглядит именно так. Если я попытаюсь выйти из дела, а вас признают виновной, я или стану соучастником, или лишусь статуса адвоката, а по моему разумению, это одно и тоже, и я думаю, что вы стремились именно к этому. Хотели, чтобы я увяз настолько глубоко, что уже не смог бы выйти из игры. Образно говоря, я вошел в реку, не зная броду, понятия не имея, где скрыты самые глубокие места. И теперь я должен вытащить вас, чтобы выбраться самому. Джулия по-прежнему плотно сжимала губы и не поднимала глаз. – Слушайте дальше. Есть версия, что вы уговорили кого-то выступить в роли епископа Мэллори, чтобы втянуть меня в эту историю. Потом вы собирались быстро сорвать куш и смыться. Но теперь где-то есть настоящий епископ Мэллори. Вы, возможно, настоящая Джулия Браннер, а может, и нет. Джейнис Ситон, возможно, настоящая ваша дочь, а может, и нет. Она, возможно, внучка Ренволда Брауни, а может, и нет. Многое в этом деле выглядит не очень и дурно пахнет, а еще надо разобраться с убийством… Женщина внезапно вскрикнула, вскочила и повернулась к надзирательнице. – Уведите его! Уведите его! Не позволяйте ему говорить со мной! Надзирательница бросилась к ней. Один из копов схватился за револьвер, отомкнул решетчатую дверь и с угрожающим видом двинулся к Мейсону. Адвокат неуловимым движением отправил ключ в карман жилетки и поднялся с места. – Что, черт побери, происходит? – спросил коп. Мейсон пожал плечами. – Понятия не имею, – ответил ровным голосом. – Видать, истерика. Надзирательница уже уводила Джулию Браннер из комнаты свиданий. Мейсон нервно расхаживал по офису. Делла Стрит, встревоженная, сидела за столом, на котором лежал раскрытый блокнот. Пол Дрейк, заметно посвежевший после турецкой бани, развалился на кресле. От его простуды мало что осталось, разве что он изредка хлюпал носом. – Ты первым рассказываешь мне, что знаешь, – распорядился Мейсон, – о потом я рассказываю тебе, что знаю я. – Безумное какое-то дело, Перри, с какой стороны не посмотри, – начал детектив. – Мне бы хотелось, чтобы вышел из него и держался в стороне. Это Джулия Браннер – мошенница. Нет сомнений, что она его грохнула. И здесь еще столько всего намешано, но я не уверен, что тебе от этого будет хоть какая-то польза. Скажем… – Что намешано? – перебил его Мейсон. – Джейнис Браунли выехала из гаража буквально через пять минут после старика, и тут же на ней последовал молодой Браунли. Два детектива, Виктор Стоктон и Пит Сакс, работали на Джейнис Браунли и, вероятно, на старика. Теперь Джейнис… – Минуточку, – вновь прервал его Мейсон. – Мы гадали, кто стал наследником доли Джексона Ивса. Разве эти два детектива не являются достойными кандидатами? Ты сказал мне, что этот Ивс получил премию в двадцать пять тысяч долларов, найдя девушку, и, несомненно, устроил все так, что ему досталась бы и доля полученного ею наследства. Дрейк мрачно покачал головой. – Тебе от этого толку нет, Перри. Допустим, что Ивс подсунул старику самозванку. Допустим, Стоктон и Сакс унаследовали его долю наследства. Но тебе это ничем не поможет, потому что Джулия Браннер не смогла найти настоящую внучку, точно так же, как и Ивс. Вот она решила сама пойти на обман и получить деньги, но допустила ошибку и, вероятно, связалась с бандитами. Версия, над которой сейчас работает окружной прокурор, следующая, и, вероятно, кто-то слил ему эту информацию. Джулия решила подождать, пока епископ Мэллори возьмет годичный отпуск и уедет туда, где его не найти. Потом наняла человека, который заявил, что он – епископ Мэллори, и вышел на адвоката с деньгами. Она остановила свой выбор на тебе. И ты клюнул и должен был сделать за нее всю грязную работу. Но ждать этого она не стала. Она убила Браунли, чтобы он не помешал ее планам. Помнишь, она его ненавидела. Лично я думаю, что у этой женщины не все дома. Она так долго копила злость, мечтая о мести, что просто рехнулась. И этим воспользовались эта парочка детективов. Сакс, конечно, просто громила, но Стоктон смертельно опасен. С мозгами у него все порядке, в этом я тебя заверяю. Сакс, следуя указаниям Стоктона, связался с Джулией и убедил ее, что он – киллер, который завалит кого угодно, не оставив следов, и Джулия на это купилась… Это история, которой со мной поделились газетчики. И я думаю, поначалу Джексон Ивс подослал Сакса к Джулии. А потом, после смерти Ивса, Сакс прибился к Стоктону. – А если Пит Сакс лжет? – спросил Мейсон. – Если он и Стоктон рассчитывают на большую долю наследства, почему бы им не выдумать все это от начала до конца, чтобы утопить Джулию? Дрейк пожал плечами. – Может, они и выдумали, но окружной прокурор верит, что Сакс говорит правду. Возможно, тебе удастся убедить присяжных, что он лжет, но вдруг окружной прокурор намерен разобраться с тобой до того, как Сакс появится перед присяжными? – Ты знаешь что-нибудь еще о том, куда поехала Джейнис Браунли? – спросил Мейсон. – У нее железное алиби. – Действительно оно железное или только таким кажется?
– Кажется, но я думаю, там все в порядке. Виктор Стоктон уже побывал у окружного прокурора. По его словам, Джейнис позвонила ему, чтобы сказать, что ее дедушка, похоже, собирается заключить какую-то сделку с Джулией Браннер, и она хочет обговорить с ним сложившуюся ситуацию. Стоктон сказал, что приедет к ней, но она ответила, что полностью готова к отъезду и доберется до его дома быстрее. Стоктон согласился. Он живет на Пятьдесят второй улице и, как я тебе и сказал, чертовски хитер. Его жена была дома, когда приехала Джейнис, а потом он пошел к нотариусу, который жил по соседству и вытащил из кровати, чтобы тот тоже присутствовал. – И нотариус все время был с ними? В одной комнате с Джейнис и Стоктоном? – Как я понял, да. Мейсон покачал головой. – Мне это не нравится, Пол. – И не должно, – пробурчал Дрейк. – Если епископ Мэллори настоящий, тогда… Тут его прервала Делла: – Еще одна радиограмма от капитана Йохансона с «Монтерей», босс. Они нашли пару чемоданов с биркой: «Уильям Мэллори, каюта 211», но каюта двести одиннадцать занята людьми, которые совершенно не похожи на него и заявляют, что знать его не знают. В чемоданах нашли несколько ярдов бинта, черный костюм, черные ботинки и белый воротничок клирика. Их принесли в каюту двести одиннадцать вместе с багажом людей, которые ее оплатили. Мейсон сел за свой стол, забарабанив по нему пальцами. – И это тоже не имеет смысла. Допустим, епископ Мэллори липовый. Тогда где настоящий епископ? С другой стороны, если есть настоящий епископ, почему он должен играть в прятки и оставаться в тени? Дрейк пожал плечами. – Я узнал о епископе кое-то еще. Получил эту информацию от Джима Паули, детектива отеля «Регал». До того, как мы вышли на епископа, до того, как мои люди установили за ним слежку, к нему приходил один человек. Эдгар Кэсседи. Паули его знает. Он зашел в номер епископа и провел там примерно полчаса. На лице Мейсона отразился интерес. – Господи, Пол, это же то, что нам нужно. Человек, который знает епископа, может сказать… – Не гони лошадей, – оборвал его Дрейк. – Это всего лишь ложная тревога. Я послал людей к Кэсседи. Он сказал, что получил письмо от своего друга из Сиднея. Тот написал, что епископ Мэллори – хороший человек, собирается остановиться в Лос-Анджелесе в отеле «Регал» и попросил организовать теплый прием. Кэссиди – яхтсмен. У него отличная яхта, «Атина», на которой он ловит рыбу-меч. Он подумал, что епископ захочет отправиться на рыбалку, вот и зашел, чтобы познакомиться. Его показания ничем тебе не помогут. По словам Кэсседи, его друг написал, что епископ – заядлый рыбак, но в разговоре с ним епископ не просто не проявил никакого интереса к рыбалке, но и совершенно не обрадовался его визиту. Так что ушел Кэсседи обиженным. Мейсон вновь зашагал по кабинету. Внезапно он остановился и повернулся к детективу. – Кэсседи – яхтсмен. Выясни, знаком ли он с Бикслером. Знаешь, если подумать, эта история Бикслера о том, что он целый час шел пешком под дождем, вызывает сомнения. – Хорошо. – Дрейк достал из кармана маленький блокнот, что-то черканул и продолжил без особого энтузиазма: – Я выясню. – А пока, – продолжил Мейсон, – будет неплохо, если Паули ничего не скажет сотрудникам прокуратуры о Кэсседи. Я не думаю, что им потребуются его показания, это все слухи и домыслы, но будет лучше, если газетчики о нем не прознают. Дрейк широко улыбнулся. – Не волнуйся, Перри, я об этом уже позаботился. Паули – мой добрый друг, и я давно уже его немного подмазываю… А как насчет молодого Браунли? Мы не можем выяснить, где он был в момент убийства, но его автомобиля по-прежнему нет в гараже. – Я с ним говорил, и он собирается рассказать все окружному прокурору. Его история едва ли повредит Джейнис Браунли, но я все-таки думаю, что с ее алиби что-то не так и не верю Стоктону. – Стоктон – не дурак, – в голосе Дрейка зазвучала тревога. – Не связывайся с ним, Перри, если есть такая возможность. Мейсон выудил ключ из кармана жилетки и бросил детективу. – Придется. Собственно, уже связался. Я в этой истории по уши. Этот ключ может подойти к двери квартиры, в которой остановилась Джулия Браннер, в доме двести четырнадцать по Западной Бичвуд-стрит. Выясни это как можно быстрее, а потом возвращайся в свой офис, чтобы я мог сразу дозвониться тебе. Дрейк задумчиво оглядел ключ. – Слушай, а как к тебе попал ключ от квартиры Джулии Браннер? Делла Стрит шумно втянула воздух. – Босс, разве это не тот ключ?.. Под взглядом Мейсона она замолкла на полуслове. – Я иду к окружному прокурору. – Мейсон перевел взгляд на Дрейка. – Эта парочка умников хочет что-то повесить на меня, и мне это не нравится. – Не самый удачный ты выбрал момент для визита в прокуратуру. – Дрейк покачал головой. – Выбирал не я, – ответил Мейсон и захлопнул за собой дверь.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!