Часть 48 из 86 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да, – сказал Брэдбери.
– Вы ездили в свою гостиницу?
– Да.
– Вы забрали газеты?
– Да.
– Они у вас с собой?
– Да.
– И вы также привезли портфель с документами?
– Да.
– С теми самыми, про которые вы по телефону говорили моей секретарше?
– Да.
– Отлично, – сказал Мейсон. – А мы недавно нашли Фрэнка Пэттона.
– Правда? – воскликнул Брэдбери. – Прекрасно. Вы с ним уже говорили?
– Он мертв, – сообщил Мейсон.
– Что?! – заорал Брэдбери, голос которого в эту минуту больше напоминал визг. Он пришел в невероятное возбуждение. – Что вы такое говорите? Вы хотите сказать, что нашли его…
– Замолчите! – рявкнул Мейсон в трубку. – Головой подумайте. Я сказал вам: не дергайтесь и слушайте. Ведите себя спокойно, воздержитесь от бурного проявления эмоций.
На мгновение воцарилось молчание. Потом Брэдбери заговорил снова, но уже гораздо тише:
– Да, мистер Мейсон. Продолжайте. Я просто не расслышал, что вы сказали.
– Уясните все для себя и не поднимайте шума. Никаких сцен! Спокойствие, только спокойствие, – снова заговорил Перри Мейсон. – Мы нашли Фрэнка Пэттона. Он живет в апартаментах «Холидей», в триста второй квартире. Дом расположен на Мэпл-авеню. Я отправился к нему. Хотел попытаться добиться у него признания до того, как вы вступите в дело. Я решил, что ваше присутствие просто приведет к скандалу, все начнут спорить, и пользы ни для кого не будет никакой. Фрэнка Пэттона убили примерно за десять минут до того, как я оказался в его квартире. Ему в грудь вонзили нож для резки хлеба. Он лежал мертвый в своей квартире.
– Боже праведный! – воскликнул Брэдбери, потом сразу же добавил спокойным голосом: – Да, мистер Мейсон. Простите, я тут о своем задумался. Пожалуйста, продолжайте.
– Как раз когда я собирался зайти в здание, из него вышла девушка, – сообщил Мейсон. – Ей двадцать один или двадцать два года. Стройная, гибкая, одета в белое пальто с лисьим воротником, белые ботиночки и маленькую белую шляпку с красной пуговицей. У нее голубые глаза красивого цвета. Судя по виду, она чего-то испугалась, и ей хотелось броситься наутек. Это и есть Марджори Клун?
Перри Мейсон услышал, как Брэдбери на другом конце провода резко перевел дух.
– Да. Да, описание подходит, – сказал он. – Я видел и это пальто, и эту шляпку.
– Делайте выводы.
– Что вы имеете в виду?
– Она попала в переделку.
– Я не понимаю.
– Она выходила из здания как раз, когда я собирался в него войти. Женщина из квартиры напротив слышала шум из квартиры Пэттона и отправилась за полицией. Она вернулась с полицейским примерно через пять минут после того, как я там оказался. С большой вероятностью полицейский мог видеть Марджори Клун. И также они, вероятно, смогут выяснить, что она находилась в квартире. Какая-то девушка устроила истерику в ванной, кричала про свои удачливые ножки. Похоже, что это была Марджори Клун. Получается, она связана с этим делом. Что вы хотите от меня при таком раскладе?
– Что я хочу? – закричал Брэдбери. Возбуждение пересилило, он больше не мог держать себя в руках. – Вы прекрасно знаете, что я от вас хочу! Представляйте ее интересы. Проследите, чтобы с ней ничего не случилось, чтобы с ней все было в порядке. К чертям Фрэнка Пэттона! Мне плевать на него, а Марджи для меня все! Если она попала в беду, помогите ей, вытащите ее из сложной ситуации, в которой она оказалась. Меня не волнует, сколько это будет стоить. Присылайте счет мне, я его оплачу.
– Минутку, – перебил Перри Мейсон. – Не волнуйтесь, сохраняйте спокойствие. Если Делла Стрит начнет задавать вам вопросы после того, как повесите трубку, ничего ей не говорите. Скажите, что у меня будут для вас новости примерно через час или что-то в этом роде. Пусть остается в конторе и ждет меня. Передайте ей это. Вы поняли меня?
– Да, – сказал Брэдбери, хоть в его голосе все еще слышалось возбуждение.
– И вы тоже ждите меня в конторе, – добавил Мейсон.
– Нет, здесь я не останусь, – ответил ему Брэдбери. – Я вернусь в свою гостиницу. Можете позвонить мне в номер. Номер вы знаете, я в шестьсот девяносто третьем. Просите соединить со мной. Я буду там.
– Лучше подождите меня в конторе.
– Нет. Я хочу находиться там, откуда могу свободно говорить. Мне многое вам нужно сказать, и я хочу выяснить, что происходит. Позвоните мне в номер через пятнадцать минут, тогда и расскажете мне все в деталях.
– Хватит со мной спорить! – рявкнул Мейсон. – Я же просил вас сохранять спокойствие и ничего не говорить, пока я вам рассказываю о случившемся. У меня масса дел и нет времени с вами спорить.
Он с грохотом опустил трубку на рычаг и вышел из аптеки.
– В апартаменты «Сент-Джеймс», – сказал он таксисту. – Это на Ист-Фолкнер-стрит, дом 962. И побыстрее.
Глава 6
Перри Мейсон постучал в дверь триста первой квартиры в апартаментах «Сент-Джеймс». Практически сразу же он услышал внутри квартиры какое-то движение, потом шаги, приближающиеся к двери, затем воцарилось молчание – человек замер с другой стороны двери, похоже, приставив к ней ухо.
Адвокат постучал еще раз. Ему показалось, что он слышит торопливый шепот двух женщин. Потом опять воцарилась тишина и наконец женский голос спросил:
– Кто там?
– Телеграмма, – ответил Мейсон хриплым голосом.
– Кому? – спросила женщина, которая на этот раз говорила громче и увереннее.
– Тельме Белл, – сказал Перри Мейсон.
Он услышал, как с другой стороны отодвигают задвижку. Дверь чуть-чуть приоткрылась, и из щели вытянулась рука, выглядывавшая из широкого рукава.
– Давайте, – произнес тот же голос.
Мейсон толкнул дверь и вошел в квартиру.
Он уловил движение, услышал шлепанье ног. Какая-то дверь внутри квартиры захлопнулась до того, как он успел повернуть голову в направлении шума. В ванной лилась вода.
На Перри Мейсона уставилась женщина с хорошей фигурой в кимоно, явно наброшенном в спешке. У нее были карие глаза, которые в эти минуты горели от гнева и возмущения, при этом в них плескался страх. Ей было лет двадцать пять, и она явно старалась не терять самообладания.
Мейсон смотрел на нее неотрывно.
– Вы Тельма Белл? – спросил адвокат.
– А вы кто?
Он быстро оглядел ее и отметил влажные волоски у висков, голые ноги, шлепанцы, порозовевшую кожу.
– Вы Тельма Белл? – снова спросил он.
– Да.
– Я хочу увидеть Марджори Клун.
– Кто вы?
– Марджори здесь? – спросил Мейсон, игнорируя вопрос.
Женщина покачала головой.
– Я сто лет не видела Марджи, – заявила она.
– Тогда кто сейчас принимает ванну? – спросил Мейсон.
– Там никого нет, – заявила Тельма Белл.
Перри Мейсон стоял и молча смотрел на женщину. Воду в ванной выключили, но было слышно, как кто-то поспешно и яростно что-то оттирает. До адвоката доносились всплески воды, потом он услышал звук шлепающих по полу босых ног.
Адвокат улыбнулся и глазами показал женщине на дверь, из-за которой слышались звуки, опровергающие ее слова.
– Кто вы? – снова спросила она.