Часть 16 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Она заставила двух предателей заплатить за вину перед ее семьей. Стоило ли оно того? Мерзавцы мертвы, но отец и братья так и будут страдать до конца жизни. «Да, – решила Лючия. – Я все сделала правильно».
Кто-то из пассажиров затянул бравурную песню, и остальные подхватили. Она же подумала: «В этой компании мне пока ничто не угрожает. А что делать дальше, решу, когда прибудем в Мадрид».
Только вот до Мадрида она так и не доехала.
У окруженного стеной города Авила туристический автобус сделал запланированную остановку для того, чтобы пассажиры могли перекусить и, как тактично выразился руководитель группы, воспользоваться удобствами, потом громко объявил:
– Alle raus vom Bus[30].
Лючия наблюдала, как туристы поднимались со своих мест и пробирались к двери, но руководитель группы ее заметил:
– На выход, фрейлейн! Стоянка всего пятнадцать минут.
Помедлив, Лючия неохотно встала и направилась к выходу, но когда проходила мимо, руководитель группы ее остановил:
– Warten Sie bitte![31] Вы не из этой группы.
Лючия одарила его теплой улыбкой.
– Да, я не из вашей группы. Видите ли, моя машина сломалась в Сан-Себастьяне, а мне очень нужно попасть в Мадрид, поэтому я…
– Nein![32] – взвизгнул мужчина. – Невозможно. Это частный тур.
– Знаю, – спокойно произнесла Лючия. – Но, видите ли, мне необходимо…
– Об этом вы должны договориться с представительством компании в Мюнхене.
– Не могу. Я очень тороплюсь и…
– Nein, nein. У меня из-за вас будут неприятности. Уходите, или я вызову полицию.
– Но…
Однако руководитель группы остался непоколебим. Двадцатью минутами позже Лючия смотрела вслед автобусу, с фырканьем покатившему по шоссе в сторону Мадрида. Она оказалась в весьма затруднительном положении: без паспорта и почти без денег. К тому же к этому моменту ее наверняка уже разыскивала полиция нескольких стран, чтобы арестовать за убийство.
Лючия огляделась по сторонам и увидела круглое здание, надпись на фасаде которого гласила: «Estacion de autobuses»[33].
«Здесь я смогу сесть на другой автобус», – подумала Лючия.
Она вошла внутрь. Здание оказалось просторным, с мраморными стенами и дюжиной билетных касс, над окошками которых располагались таблички с названиями населенных пунктов: Сеговия, Муньогалиндо, Вальядолид, Саламанка, Мадрид. Лестницы и эскалатор вели на нижний уровень, откуда отправлялись автобусы. В здании автобусной станции находилась кондитерская, где продавались пончики, конфеты и сандвичи в вощеной бумаге, и Лючия вдруг поняла, насколько голодна, но решила пока ничего не покупать: нужно узнать стоимость билета.
Лючия направилась к окошку с надписью «Мадрид», когда в здание поспешно вошли два полицейских. Один из них держал в руке фотографию. Стражи порядка принялись переходить от окошка к окошку и показывать фотографию кассирам. «Наверняка ищут меня», – подумала Лючия и поспешила смешаться с толпой новоприбывших пассажиров.
Она шагала по вымощенным булыжником улицам Авилы, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не побежать и не привлечь к себе внимание, потом свернула на улицу де ла Мадре Соледад, по обе стороны которой возвышались гранитные дома с коваными черными балконами, дошла до площади де ла Санта и, опустившись на скамью в парке, попыталась решить, что делать дальше. В сотне ярдов от нее наслаждались полуденным солнцем несколько женщин и влюбленные парочки.
Вскоре в поле зрения Лючии появилась полицейская машина, на дальнем конце площади она остановилась, и два полисмена пошли опрашивать женщин, что сидели в одиночестве. Сердце Лючии отчаянно заколотилось, но она заставила себя медленно подняться со скамейки и спокойно направиться прочь. Начинавшаяся за парком улица носила весьма странное название: «Жизнь и Смерть». «Уж не знамение ли это?» – подумала Лючия. На площади девушка увидела каменные скульптуры львов с высунутыми языками. Они выглядели как живые, и в своем воспаленном воображении Лючия представила, как они набрасываются на нее. Впереди возвышалась церковь, фасад которой украшал резной медальон с изображением девушки и оскалившегося черепа. Казалось, что воздух вокруг пропитан дыханием смерти.
До слуха Лючии донесся звон церковного колокола. Она подняла голову и посмотрела вдаль сквозь раскрытые городские ворота. На некотором расстоянии от города высоко на склоне горы виднелись стены монастыря. Лючия некоторое время стояла и смотрела на них, потом решилась…
– Что привело тебя к нам, дочь моя? – тихо спросила настоятельница.
– Мне нужно пристанище.
– И ты решила искать его в доме Господнем?
Именно.
– Да, – начала на ходу выдумывать Лючия. – Именно этого я всегда хотела – посвятить себя духовной жизни.
– В душе мы все к этому стремимся. Не так ли, дочь моя?
«Господи, неужели она мне поверила?» – обрадовалась Лючия, а преподобная мать продолжила:
– Ты должна понимать, что правила цистерцианского монастыря самые строгие из всех существующих. Мы полностью изолированы от внешнего мира.
Ее слова звучали музыкой в ушах Лючии.
– Всякий, кто входит в ворота нашего монастыря, дает обет никогда не покидать его стен.
– Я и не намеревалась уходить, – заверила настоятельницу Лючия. «Во всяком случае в ближайшие месяцы».
Преподобная мать поднялась со своего места:
– Это очень важное решение. Я предлагаю тебе хорошенько подумать, прежде чем принять его окончательно.
Почувствовав, что удача уплывает у нее из рук, Лючия запаниковала. Этот монастырь – единственная надежда, больше идти некуда.
– Я уже все хорошо обдумала. Поверьте, ни о чем другом я и не помышляю. Хочу отречься от мирской жизни. – Она заглянула матери-настоятельнице в глаза. – Это моя заветная мечта.
Голос девушки звенел от едва сдерживаемых эмоций, и это весьма озадачило мать-настоятельницу: тревога и отчаяние буквально снедали эту мятущуюся душу.
Хотя это ли не причина для того, чтобы прийти сюда, в место, где ищут успокоения в размышлениях и молитвах?
– Ты католичка?
– Да.
Настоятельница взяла со стола старинную перьевую ручку:
– Как тебя зовут, дитя мое?
– Лючия Кар… Рома.
– Твои родители живы?
– Отец.
– Чем он занимается?
– Бизнесмен. Но сейчас отошел от дел. – Лючия вспомнила, каким бледным и потерянным выглядел отец, когда она видела его в последний раз, и ее сердце сжалось от боли.
– У тебя есть братья-сестры?
– Два брата.
– А чем занимаются они?
Лючия решила использовать любую возможность получить помощь.
– Они священники.
– Чудесно.
Похожая на допрос беседа продолжалась три часа, наконец мать Бетина приняла решение:
– Хорошо, я предоставлю тебе место. С утра ты получишь наставления, и если после этого твое решение не изменится, сможешь принять постриг. Но предупреждаю: ты избрала очень трудный путь.
– Поверьте, мать-настоятельница, – с чувством произнесла Лючия, – у меня нет выбора.
Теплый ласковый ветерок легонько касался лица спящей на лесной опушке Лючии. Ей снилось, что она на шикарной вилле вместе с отцом и братьями. Там вечеринка, и все чудесно проводили время до тех пор, пока в зал не вошел незнакомец и не вопросил: «Кто вы, черт возьми, такие?» А потом свет вдруг погас, и лицо Лючии осветил луч карманного фонаря. Она проснулась и села на траве, едва не ослепнув от направленного в глаза света.
Расположившихся на опушке монахинь окружили мужчины, но из-за яркого света Лючия не могла понять, сколько их.
– Кто вы такие? – вновь спросил один из мужчин низким грубым голосом.
Сон как рукой сняло, и мысли лихорадочно заметались в голове Лючии. Ее все же выследили. Но если эти люди полицейские, то почему не знают, кто перед ними? И что они делают в лесу посреди ночи?
Лючия решила рискнуть.
– Мы сестры из монастыря в Авиле. Туда пришли какие-то люди, и нам пришлось…
– Нам об этом известно, – перебил ее мужчина.
Остальные сестры тоже проснулись и теперь в ужасе взирали на происходящее.
– А кто вы? – решилась спросить Меган.