Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Меня зовут Хайме Миро. Глаза начали привыкать к темноте, и стало возможно разглядеть, что мужчины одеты в штаны из грубой ткани, кожаные куртки, свитера с высоким воротом, парусиновые эспадрильи и традиционные баскские береты. Вооруженные до зубов, в неясном свете луны они казались настоящими демонами, а двое из них выглядели так, словно поучаствовали в хорошей драке. Тот, кто назвался Хайме Миро, высокий, худощавый, черноволосый, обратился к одному из своих людей: – За ними могли следить. Осмотри все вокруг. – Si. Лючия в недоумении поняла, что голос женский, и увидела, как невысокая фигурка бесшумно скрылась за деревьями. – Что будем с ними делать? – спросил Рикардо Мельядо. – Ничего, – ответил Хайме Миро. – Оставим их здесь и пойдем дальше. Однако один из мужчин запротестовал: – Хайме, это же сестры Иисуса. – Вот пусть он о них и позаботится, – раздраженно бросил тот. – А у нас есть свои дела. Поднявшись с земли, монахини ждали своей участи, пока мужчины, обступив Хайме, горячо спорили. – Нельзя допустить, чтобы их поймали. Их ищут Аконья и его люди. – Они и нас ищут, amigo[34]. – Сестрам не справиться без нашей помощи. – Нет, – решительно тряхнул головой Хайме Миро, – мы не можем рисковать: у нас и без них проблем хватает. Один из лейтенантов Миро, Феликс Карпио, предложил: – Мы могли бы сопровождать их хотя бы часть пути, чтобы вывести отсюда. – Он повернулся к монахиням. – Куда вы направляетесь, сестры? Ему ответила Тереза, в глазах которой тотчас же вспыхнул свет Христов: – Мы выполняем священную миссию. Монастырь в Мендавии даст нам приют. Феликс Карпио посмотрел на Миро: – Мы могли проводить их туда, ведь Мендавия как раз на пути в Сан-Себастьян. Хайме гневно сверкнул глазами: – Чертов глупец! Может, еще повесишь на столбе объявление, в котором напишешь, куда мы направляемся? – Я лишь хотел… – Mierda![35] – воскликнул он раздраженно. – Теперь у нас нет выбора. Придется взять их с собой. Если Аконья их схватит, то заставит заговорить. Из-за них нам придется идти медленнее, и это облегчит задачу его головорезам. Им не составит труда нас выследить. Лючия слушала его вполуха, потому что крест лежал в соблазнительной близости от нее. Черт бы побрал этих незнакомцев! «У тебя отвратительное чувство юмора, Господи. Ты вмешался так не вовремя». – Хорошо, – кивнул Хайме Миро. – Ничего не поделаешь. Проводим их до монастыря и там оставим, но вместе идти нам нельзя. – Он повернулся к монахиням: – Кто-нибудь из вас знает дорогу в Мендавию? Сестры переглянулись, и Грасиела ответила: – Примерно. – Тогда как, черт возьми, вы собираетесь туда добраться? – Господь укажет нам путь, – решительно произнесла сестра Тереза. Один из мужчин, Рубио Арсано, ухмыльнулся и кивнул в сторону Хайме: – В таком случае вам повезло: он спустился с небес, чтобы лично проводить вас, сестра. Хайме взглядом заставил его замолчать:
– Мы разделимся и пойдем тремя разными дорогами. Он достал из рюкзака карту, и мужчины, присев на корточки, расстелили ее на земле и осветили фонариками. – Монастырь находится здесь, к юго-востоку от Логроньо. Я пойду на север через Вальядолид, а затем вверх, к Бургосу. – Он провел пальцем по карте и посмотрел на Рубио – высокого симпатичного мужчину. – Ты отправишься через Ольмедо по дороге, ведущей в Пеньяфьель и Аранда-де-Дуэро. – Хорошо, amigo. Хайме Миро вновь сосредоточился на карте, а потом перевел взгляд на Рикардо Мельядо – одного из мужчин с синяками на лице. – Рикардо, тебе предстоит отправиться в Сеговию, а потом горной дорогой через Сересо-де-Абахо и Сорию. После этого все снова встретимся в Логроньо. Он убрал карту в рюкзак. – Логроньо находится в ста тридцати милях отсюда. – Хайме мысленно произвел подсчеты. – Встретимся там через неделю. Старайтесь держаться в стороне от главных дорог. – Где именно в Логроньо? – уточнил Феликс. – На следующей неделе там будет гастролировать японский цирк. – Хорошо. Встретимся там на дневном представлении. – А с кем пойдут монахини? – спросил Феликс Карпио. – Их мы тоже разделим. Тут Лючия поняла, что пора вмешаться: – Если солдаты ищут вас, сеньор, то нам лучше и дальше идти одним. – А нам нет, сестра, – возразил Хайме. – Потому что вы слишком много знаете о наших планах. – Кроме того, – добавил мужчина по имени Рубио, – у вас нет никаких шансов добраться до монастыря в одиночку. Мы знаем эту местность, потому что мы баски и люди, живущие к северу отсюда, наши друзья. Они нам помогут и спрячут нас от солдат-националистов. «Я не собираюсь идти в Миндавию, идиот». – Ладно, – нехотя произнес Хайме Миро, – пора отправляться в путь. Нужно убраться отсюда как можно дальше до наступления рассвета. Сестра Меган стояла и слушала отдававшего приказы мужчину. Он был груб и высокомерен, но при этом излучал внушающую уверенность силу. Хайме бросил взгляд на Терезу и указал на Томаса Санхуро и Рубио Арсано: – Они будут приглядывать за вами. – За мной приглядит Господь, – ответила сестра Тереза. – Конечно, – сухо произнес Хайме Миро. – Полагаю, именно с его помощью вы оказались здесь. Рубио подошел к монахине: – Рубио Арсано к вашим услугам, сестра. Как вас зовут? – Я сестра Тереза. Лючия, опасаясь, что ее разлучат с золотым крестом, поспешила вмешаться в разговор: – Я пойду с сестрой Терезой. – Хорошо, – кивнул Хайме и указал на сестру Грасиелу: – Рикардо, ты возьмешь на себя вот эту. – Bueno[36], – кивнул тот. Вернулась женщина, которую Миро отправлял на разведку, и сообщила: – Все чисто. – Хорошо. – Миро посмотрел на Меган. – Ты пойдешь с нами, сестра. Меган кивнула. Хайме Миро ее очаровал, да и его она, похоже, заинтриговала. Хмурая, с недобрым ястребиным взглядом и кроваво-красными губами она была похожа на хищницу. Весь ее облик источал сексуальность.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!