Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Женщина подошла к Меган. – Меня зовут Ампаро Хирон. Держи рот на замке, сестра. И все будет в порядке. Хайме обратился к своим товарищам: – А теперь в путь. Встретимся в Логроньо через неделю. Не спускайте с сестер глаз. Сестра Тереза и Рубио Арсано уже двинулись по лесной тропе, и Лючия поспешила за ними. Заметив, как Рубио Арсано убрал карту местности в рюкзак, она решила: «Заберу, когда он заснет». Так началось их путешествие по Испании. Глава 10 Мигель Каррильо нервничал. Вернее, очень сильно нервничал. День выдался не слишком удачным. Нет, начался он просто замечательно, когда Каррильо встретил четырех монахинь и убедил в том, что и сам был монахом, а вот заканчивался весьма плачевно. Придя в себя после удара по голове, Мигель Каррильо обнаружил, что лежит на полу магазина одежды связанный по рукам и ногам. Его, связанного, обнаружила жена владельца магазина – дородная пожилая тетка с усами и явно отвратительным характером, – и воскликнула: – Кто вы такой, черт возьми? И что здесь делаете? Каррильо пустил в ход все свое обаяние: – Слава богу, вы пришли, сеньорита! Я пытался освободиться от пут, чтобы добраться до телефона и вызвать полицию. – Вы не ответили на мой вопрос. Каррильо попытался принять более удобное положение: – Мое присутствие здесь объясняется просто, сеньорита. Я брат Гонсалес из монастыря, что расположен в окрестностях Мадрида. Проходя мимо вашего прекрасного магазина, я заметил, как сюда залезли двое молодых людей, и счел своим долгом, как слуга Господа, их остановить. Я последовал за ними, дабы удержать от совершения ужасной ошибки, но они оказались сильнее и связали меня. А теперь, если вы будете так любезны и поможете мне освободиться… – Mierda! Каррильо в недоумении уставился на тетку: – Прошу прощения? – Кто вы такой? – Я же сказал… – Да ладно врать-то! Хозяйка подошла к валявшимся на полу рясам: – А это что такое? – Ах это… Видите ли, те воришки были для маскировки в монашеской одежде. – Здесь четыре платья, а вы говорите, что воров было двое. – Верно, но еще двое присоединились позднее… Женщина направилась к телефону. – Что вы собираетесь делать? – Звоню в полицию. – Уверяю вас, в этом нет необходимости. Как только вы меня развяжете, я отправлюсь прямиком в полицию и обо всем доложу. Женщина посмотрела на лежавшего на полу мужчину:
– У вас, монах, сутана задралась. Полицейские оказались еще менее сострадательными, чем хозяйка магазина. Каррильо допрашивали четыре представителя гражданской гвардии. Их зеленая униформа и черные шляпы из лакированной кожи фасона XVIII века нагоняли страх на всю Испанию, и Каррильо не стал исключением. – Вы осознаете, что полностью подходите под описание преступника, убившего священника на севере Испании? Каррильо вздохнул: – Неудивительно. Ведь у меня есть брат-близнец, да накажет его Господь. Именно из-за него я ушел в монастырь. Наша несчастная мать… – Достаточно. В комнату вошел внушительных размеров мужчина со шрамом на лице. – Добрый день, полковник Аконья. – Это он? – Да, полковник. Обнаружив в магазине одежду монахинь, мы подумали, что вы захотите лично его допросить. Полковник Рамон Аконья подошел к бедняге Каррильо. – Да, с удовольствием. Каррильо одарил полковника самой обворожительной улыбкой: – Я так рад видеть вас, полковник. Вот, выполняю поручение, данное мне церковью, и посему должен как можно скорее попасть в Барселону. Я уже устал объяснять этим милым джентльменам, что стал жертвой обстоятельств. И все потому, что старался вести себя как добрый самаритянин. Полковник Аконья с улыбкой кивнул: – Поскольку ты торопишься, я не отниму у тебя много времени. Каррильо просиял: – Благодарю вас, полковник. – Я задам тебе несколько простых вопросов. Если ответишь правдиво, все будет в порядке, а если солжешь, тебе не поздоровится. – В его руке что-то мелькнуло. Каррильо изобразил на лице оскорбленную добродетель: – Слуги Господни никогда не лгут. – Счастлив это слышать. Расскажи-ка о четырех монахинях. – Я ничего не знаю о четырех мона… Кулак, влетевший ему в рот, был снабжен медным кастетом, и кровь брызнула во все стороны. – Господи! Что вы делаете? – выдохнул Каррильо. Полковник Аконья повторил: – Расскажи о четырех монахинях. – Я не… Полковник снова нанес удар, и теперь изо рта Мигеля полетели зубы, и он едва не захлебнулся кровью. – Не надо, я… – Итак, я жду, – спокойно и хладнокровно повторил полковник и снова занес кулак. – Я… Да! Я… – Слова посыпались из Коррильо как из рога изобилия. – Я встретил их в Вильякастине. Они сбежали из монастыря. Пожалуйста, только не бейте! – Дальше! – Я… я сказал, что помогу им, только нужно переодеться. – Поэтому ты вломился в магазин…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!