Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы с Мари синхронно взяли парня под руки и повели к двери. — Сделай это, Джо! Пусть Морган заберет свои слова обратно! — Ух, я-то ему покажу! — чинно выпрямился он в ответ и, громко дыша, исчез в коридоре. — Мари, — радостно сказала я. — Ключ у меня! — Я знала, что у нас всё получится! Теперь делаем, как договарились? — Да, я выйду на разведку, а ты пока оставайся в здесь и запри дверь на ключ. Откроешь мне, когда я вернусь. Я спрятала в рукаве маленький нож, который тоже раздобыла в сундуке, и осторожно покинула каюту. К тому моменту на улице почти стемнело, и корабль погружался во мрак ночи. Я шла наугад, постоянно оглядываясь и шарахаясь собственной тени, буквально затаив дыхание. За одной из дверей я услышала грязную ругань и поняла, что это кричит пьяный Джо. Вскоре к брани добавились грохочущие звуки, будто кто-то бросил какой-то тяжелый предмет. «Вероятно там камбуз, — подумала я. — Значит, и наши ребята сейчас могут там находиться!» Я осторожно прислонилась к двери, чтобы лучше расслышать, что там конкретно происходит. Вдруг кто-то схватил меня сзади и, закрыв рот рукой, прижал к стенке. — О, Боги! Ты меня напугал! — Прости, я не хотел… — Фин, что происходит? Почему ты так странно одет и где Николс?! — Сейчас я тебе расскажу. Но нужно говорить тише, чтобы нас не услышали. Блондин отвел меня подальше от камбуза, где во всю продолжалась перепалка. — Я был прав. Это пиратский корабль. В своей каюте капитан поставил нас перед фактом, что нам придется стать частью его команды, пока мы в пути. А иначе матросы устроят бунт. — Но почему? — недоумевала я. — У пиратов свои законы. Все мужчины на корабле обязаны работать вне зависимости от их статуса и происхождения, а формальности остаются вне плавания. А ты и Мари должны тихо сидеть в отведенной вам каюте. Нам с Николсом запрещено с вами даже общаться, особенно публично. — А это тут причем? — Для вашей же безопасности. Чтобы и у других пиратов не возникало соблазна «общаться». Я скривилась. — В общем, чем меньше людей на корабле вас замечает, тем лучше. — Я поняла… А что с Николсом? — Николс теперь судовой лекарь. Он находится в каюте внизу, возле трюма. Можем проведать его завтра в обед. — Хорошо, что с вами всё в порядке. А то мы уже начали волноваться. Мой друг довольно улыбнулся: — Я тоже, но таковы были условия капитана. Я вздохнула и опустила голову вниз. — Яра, — Фин нежно взял меня за запястье, и мои щеки отчего-то запылали. — Я должен еще кое-что тебе рассказать. Капитан корабля — опасный и бесцеремонный пират. Иначе его еще называют Беспощадный Эд. Среди пиратов он славится своей страстью к жестокости и тем, что имеет дела с Гехеннами. Хокинс ограбил, пленил и убил множество невинных людей, а некоторых даже сжигал заживо ради забавы. Пока мне не ясны его мотивы, но он явно помогает нам неспроста. Поэтому я прошу вас с Мари держаться от него подальше! Из камбуза снова послышалась грохот и брань. — Похоже, драки и пьянки здесь обычное дело, — усмехнулся Фин. — Ага, только, кажется, этот случай наших рук дело… — В смысле? Я рассказала блондину всю предысторию. Он нахмурился, потом усмехнулся, затем снова напрягся:
— Яра, больше так не рискуйте. Я вас, конечно,прикрою, но обещай мне, что подобное не повторится! Я покладисто заверила друга в его просьбе. — Кстати, Фин, почему ты именно боцман? Выходит, тебе сейчас подчинена судовая команда по хозяйственным работам? — Типо того. Моего предшественника недавно убили, а я отлично подошел на замену. Ведь, плавая с отцом, мне часто приходилось разбираться в организационных вопросах, в починке лодок, а еще в навигационных картах и компасах. Хокинс посчитал, что я в этом хорош, и такое решение гораздо лучше, нежели назначить меня простым матросом. Или, что еще хуже, юнгой. Однако меня сильно насторожили лояльные действия капитана. На этом корабле нам постоянно нужно держать руку на пульсе и даже быть готовыми прыгнуть за борт в любой момент, — поделился мыслями Фин. Однако, завидев моё испуганное лицо, тут же добавил, — Будем надеяться, что этого не случиться. Мой друг проводил меня до каюты, где мы и расстались. Заперев дверь на ключ, я и Мари легли спать, но ещё долго не могли сомкнуть глаз. Корабль то и дело потрясывало из-за сильных волн, что каждый раз напоминало мне о том, что мы оказались в замкнутом пространстве, из которого невозможно сбежать. Вскоре моя подруга всё-таки засопела, а я услышала жуткое рычание, доносящееся откуда-то из нижней палубы. Я медленно привстала с кровати и прислушалась в надежде, что мне это лишь почудилось. Однако звук повторился вновь. «Что это может быть?» Я снова легла в кровать, укрылась с головой и постаралась уснуть. Этой ночью мне снились тревожные сны, в которых активно принимал участие Вильгельм. Он снова похищал меня и утаскивал с собой через искрящийся голубым светом портал. Затем он страстно целовал меня, и я снова оказывалась в том подземелье, где стоял саркофаг. На нем вращались ювелирно выкованные механизмы, а в центре сверкал и манил меня огромный драгоценный камень. Открыв крышку саркофага, я увидела там Фина. — Ты не пила воду, Яра. Всё было по-настоящему! — сказал он, и я проснулась в холодном поту. — Я случайно, — виновато сказала Мари с полупустым стаканом в руке. — Эта качка меня доконает! — она допила уцелевшую воду, которую ещё не полностью пролила на спящую меня, и поставила стакан обратно на стол. — Яра! Сколько нам плыть до Клагоса? — Фин, кажется, говорил про неделю, — ответила я, сонно зевая. — То есть, ты хочешь сказать, нам предстоит просидеть взаперти ещё шесть дней? — Как минимум. Сегодня мы хотя бы навестим Николса, — улыбнулась я. — Было бы славно. Чувствую, скоро у меня начнётся морская болезнь! — сказала Мари и икнула. В нашу каюту громко постучали: — Прошу вас выйти через пять минут! — послышался сердитый голос Генри Моргана. — О нет! Что же нам делать? — с ужасом прошептала Мари. — Сейчас разберёмся, — наспех одевшись, сказала я. «Надеюсь с Фином всё в порядке. Если он попал в беду из-за нашей вчерашней шалости, боюсь, я себе этого не прощу». — Да… Мы вас слушаем, — я открыла дверь каюты и постаралась скрыть дрожь в голосе. — Что-то стряслось? — Предупреждаю, что мы приближаемся к призрачным рифам, а это значит, что на корабле будет временный карантин. Никто не в праве покидать свои каюты без разрешения, кроме меня, капитана и боцмана. «Фух, кажется, всё обошлось! — облегчено подумала я. — Интересно, как Фин объяснил ему тот инцидент?» — А что за призрачные рифы? — поинтересовалась я. — Они ядовиты и могут дурно влиять на сознание. Считаю, что такой информации для вас будет вполне достаточно, — холодно ответил Моргани поспешно развернулся, чтобы уйти. «Какое высокомерие! — возмутилась я. Однако, заметив нотки тревоги в карих и весьма выразительных глазах помощника капитана, поинтересовалась: — С вами всё в порядке? Морган на мгновение замер: — Если никто из моих людей сегодня не погибнет, я буду в порядке. Поэтому сделайте мне одолжение, не создавайте дополнительных проблем! — с этими словами Генри нас покинул. «Неужели он все таки затаил на нас злобу? — думала я после его ухода и вдруг осознала им сказанное. — Он же произнёс «никто кроме боцмана?» Выходит, Фин будет снаружи, на палубе и может случайно пострадать?» — Мари, я скоро вернусь! Запри дверь! — крикнула я соседке и выбежала из каюты. В коридоре я столкнулась с капитаном Эдвином Хокинсом. — Кто это тут разгуливает без особого разрешения? — строго спросил он и лукаво сощурился. На этот раз на нём был аристократический бордовый костюм с высоким воротником, с вычурными золотыми побрякушками на шее. — Извините. Я просто искала туалет… — Ах, это! — улыбнулся он своими невероятно белоснежными для пирата зубами и, схватив меня за руку, потащил за собой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!