Часть 30 из 60 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Каким образом? — ахнула Мари.
— Нам понадобится сердце помощника капитана, а после моего заклинания виверн сожжет его.
— Это уже не алхимия, а какая-то некромантия! — возмутился Фин. — Не стоит играть с человеческой жизнью, — лицо блондина выражало едва скрываемую тревогу и огорчение.
«Не думала, что он так сильно расстроен из-за смерти Генри».
— Это не игра! Мы действительно можем попытаться его спасти. Правда, к этому рецепту понадобится еще один ингредиент: кровь Яры.
Фин бросил на алхимика укоризненный взгляд:
— А без этого точно нельзя обойтись? Все и так постоянно хотят её крови, — заступился за меня блондин.
— К сожалению, нет. Её кровь служит исцеляющим звеном, и если всё сделать правильно, мы сможем вернуть к жизни Генри Моргана. Нужна лишь верная пропорция! — сказал Николс, важнопоправив очки.
— И это точно сработает? — спросила я, прикусив губу.
— Так как твоя кровь содержит частички всех видов магии, в том числе и темную, мы можем воспользоваться этим во благо! — заверил меня алхимик. — Хотя всё же есть один нюанс…
— Смотрите, берег на горизонте! — прервал наш разговор кто-то из членов команды.
— Похоже, это один из диких островов, — предположил Фин.
— Давайте высадим на нём Хокинса! — выкрикнул один из пиратов, и остальные радостно загалдели.
Послышался одобрительным свист.
— Что?! — возмутился капитан. — Да как вы смеете?! Это мой корабль!
— Он такой же твой, как и то яйцо, что ты украл из Темпеставской пещеры, — съязвил другой пират.
Остальные ехидно захихикали и потянулись к Эду.
— Проклятые идиоты! Уберите от меня руки! Я всё ещё ваш капитан!
— Ты был им! Однако пиратский кодекс превыше всего! — сказал третий матрос. — А ты нарушил его дважды: тайком связавшись с демоном и чуть не погубив всех нас из-за своей алчности.
— Не суетись так, Хокинс, — добавил другой пират. — Сегодня мы выберем тебе замену!
Остальные члены команды его поддержали.
— То есть, получается, нам нужно именно пламя Голиафа? — уточнила я.
— Можно и просто поджечь, — сказал Николс. — Однако наш ритуал основан на манипуляции с кровью, а это, как известно, темная магия. Твой ящер тоже является порождением Тьмы, поэтому будет куда эффективнее, чтобы сжег сердце именно он.
— Тогда как нам переправить его на берег? — спросила я и посмотрела на виверна, который начинал шипеть каждый раз, когда кто-то к нему приближался.
— Хороший вопрос, — задумчиво покачал головой алхимик. — Полагаю, тебе нужно попросить его об этом. Ведь ты единственная на корабле, кого он хоть немного слушает.
— Это рискованно, — вмешался Фин.
— Если он не пойдёт сам, нам придется силой посадить его в лодку! — заключил алхимик. — Покаэтот виверн ещё не такой большой, да и к тому же он сильно истощен. Думаю, что все вместе мы сможем с ним управиться.
— Давайте я сперва попробую поговорить, — сказала я и подошла к крылатому подопечному.
Потоптавшись на месте, он захлопал крыльями и издал громкий крик, заставляя пиратов пугливо оборачиваться.
— Тише, Голиаф, — я коснулась рукой его мордочки, что была размером чуть больше головы крупной собаки. — Ты же знаешь, что я тебя не обижу. Нам очень нужна твоя помощь, малыш!
Виверн снова крикнул, высоко задрав голову к небу. Он несколько раз моргнул своими умными красными глазами и внимательно посмотрел на меня, словно выжидая команды.
«А ты явно умнее, чем кажешься, дружок!» — подумала я.
— Голиаф, нам нужно на тот берег. Идём со мной в лодку? — я указала пальцем в сторону острова.
Виверн вскрикнул в третий раз и приготовился то ли к атаке, то ли к прыжку. Он пробежал мимо меня, делая короткие тяжелые шаги по палубе и разгоняя пиратов, что кидались в рассыпную кто куда. Перед бортом судна ящер расправил крылья ивзлетел… Он покружил над нашими головами и полетел в сторону острова.
«У него получилось!» — обрадовалась я.
Вокруг послышались удивленные возгласы.
— Всем быстро по лодкам! — скомандовал Фин. — Следуем за драконом!
Подплывая к острову, мы пришвартовали корабль недалеко от берега, и пираты группами спустились в шлюпки. В воде, как на палитре художника, отражалась дикая и ярко-выраженная флора. Где-то высоко в нежно-голубом небе громко кричали перелетные птицы, напуганные появлением виверна. Ступив на дикие земли, мы с ребятами стали высматривать ящера. Пираты тащили с собой тело Моргана и связанного Эда.
— Вижу его! — воскликнула Мари и указала на границу пляжа с высокими холмистыми деревьями, поросшими густой зеленью.
Когда мы добрались до нужного места, виверн уже поймал кого-то из местных обитателей и стремительно его поедал.
— Давайте начинать, — сказал Николс. — Пожалуй, уходить в дебри острова слишком опасно. Мало ли что нас там может поджидать.
Пираты положили тело помощника капитана на белоснежный песок. Алхимик достал нож Морганаи принялся вырезать его сердце. Мари скривилась и отвернулась в сторонку, а я смотрела за каждым движением руки Николса, затаив дыхание.
«Внутри меня было стойкое чувство, что я стала частью какого-то древнего и очень могущественного ритуала. Будто бы я увидела нечто, что не должна была видеть вовсе».
— Готово! — радостно сказал алхимик и смахнул рукой пот со лба.
— И что дальше? — с прежним недовольством спросил Фин.
— Теперь нужна кровь, — сказал Николс и ожидающе посмотрел на меня.
Я подошла к нему и проколола ещё один палец так, чтобы алые капли прямиком стеками на сердце Генри Моргана.
Затем наш великий маг стал произносить какое-то заклинание, очевидно, на древнем языке Богов, а я подошла к Голиафу. Когда алхимик закончилобряд, я снова попросила виверна о помощи. Ящер быстро понял, что от него хотят, и, поднявшись ввысь, сжег жертвенное сердце дотла.
Когда дым рассеялся, сердца на песке не оказалось. Однако Морган все так же оставался не подвижен.
— Как долго теперь нужно ждать? — уточнилФин.
— Процесс может занять от нескольких минут до нескольких часов. В редких случаях дольше, — пояснил Николс.
— Хочешь немного пройтись? — украдкой шепнул мне на ухо блондин.
Согласившись, я застенчиво улыбнулась:
— Знаешь, у меня никак не выходят из головы слова сирены, — сказала я, когда мы прогуливались вдоль лазурного берега острова, периодически плескаясь, как дети, прохладной водой. — Что она имела ввиду?
— Сирены — это дети Богов Тьмы, — начал он. — Они очень коварные и кровожадные создания, способные сказать что угодно ради того, чтобы утащить человека под воду.
— Но ведь с тобой этого не произошло! — воскликнула я. — И не подумай… Я безумно рада, но просто не понимаю, как это работает.
— Я сказал ей «Onshatue ti sere» на диалекте Богов, что переводится как «Вся Тьма рассейся», — пояснил Фин. — Считается, что это заклинание отгоняет злых духов. Однако я не был уверен, что оно сработает.
Я повторила сказанную им фразу вслух, словно пробуя на вкус каждый произнесенный звук и становясь всё больше сопричастной к давней истории.
— Откуда ты знаешь этот древний язык? — спросила я.
— Всё колдуны его учат, когда открывают в себе магический дар.
— Для чего?
— Для того, чтобы магия была им подвластна. Чтобы хоть немного её контролировать, — пояснил Фин. — Или хотя бы создавать иллюзию, что это так.
— Я и не думала в подобном ключе!
— Немногие знают истину, — загадочно протянул блондин, — о том, что магия, взятая из источников, буйна, сильна и непредсказуема. И даже сами Боги не могут всецело с ней совладать. В этом и заключается их трагедия.
Какое-то время мы с Фином сидели на берегу в тишине и любовались дивными пейзажами острова, каждый думая о чём-то своём. Наконец,один из нас нарушил молчание:
— Кстати, Яра, — смущенно протянул мой друг, — я хотел спросить тебя.
— Да, конечно, — улыбнулась я в ответ.
— Сейчас мы продолжим наш путь на Клагос и найдём источник, о котором я тебе говорил, — с каждым словом Фина его щеки розовели всё сильнее и сильнее. — Но что потом? Смогла бы ты остаться жить в нашем времени?
— Здесь?! — опешила я, и мои глаза округлились.
— Ой, извини. О чем это я… — блондинотвернулся. — Ты ведь хочешь попасть домой. И к тому же у нас слишком опасно.