Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 19 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я не могла не признать – команда костюмеров и гримеров постаралась на славу. Борода выглядела как настоящая, нисколько не напоминая неопрятный клок ваты на резинке, какие иногда продаются в супермаркетах. Кафтан из алого шелка переливался как живой огонь и был украшен крошечными снежинками, но сам Санта мне все равно не нравился. Нет, ничего личного, естественно… Просто я разочаровалась в нем, еще когда мне было четыре года, и виноват в этом был Марк. Нам с Рози было по четыре, а Марку – семь. Стоял солнечный октябрьский день, и мы все отправились гулять в парк «Лондонские поля». Не помню, во что играли мы с Рози – возможно, это была одна из наших бесчисленных игр типа «Давай, как будто…». Наши матери сидели на лужайке на расстеленном одеяле, мы бегали рядом – не слишком далеко, чтобы за нами можно было присматривать, и только Марк умчался на велосипеде на соседнюю аллею, чтобы встретиться с приятелями. Внезапно мы увидели, что он мчится обратно, изо всех сил налегая на педали, а лицо у него потное и красное. Когда Марк подъехал ближе, я поняла, что он очень старается не заплакать. – Санта-Клаус не настоящий! – крикнул он еще издали. – Это все враки! Мне только что сказал Стив Томас. Он сказал – на самом деле это просто наши отцы. В прошлом году он своими глазами видел, как его папа клал под елку подарки! Прокричав все это, Марк круто развернулся и унесся прочь, а мы с Рози поглядели друг на друга с изумлением и ужасом. Санта-Клаус не настоящий? Неужели это правда? Нет, невероятно! По обоюдному молчаливому согласию мы не стали обсуждать ужасную новость – слишком несчастными мы себя чувствовали. Унылые и подавленные, мы вернулись туда, где сидели наши матери, и даже когда Сильвия, увидев наши бледные лица, спросила, что случилось, мы ничего ей не ответили. Когда чуть позже вернулся Марк, он выглядел нисколько не лучше нас, и наши матери, не сговариваясь, повели нас домой, бормоча что-то о детских капризах и переменчивом настроении. Больше мы об этом не говорили, но потом, за несколько дней до Рождества, когда я гостила у Рози, Марк представил нам доказательства того, что после случая в парке я и так подсознательно считала истиной. – Идемте, покажу, что я нашел, – сказал он нам шепотом, чтобы Сильвия, которая как раз что-то готовила в кухне, не услышала. На цыпочках мы поднялись за ним в спальню Ричарда и Сильвии, где стоял высокий, массивный гардероб темного дерева. Его дверцы были приоткрыты. Марк отворил одну створку пошире и, до половины засунувшись внутрь, приподнял какое-то старое одеяло. – Смотри! – сказал он, обернувшись к сестре. – Помнишь, ты просила Санту подарить тебе на Рождество Маленького Пони? Вот он! Рози взяла в руки пеструю коробку, всмотрелась сквозь пластиковое окошко в яркую игрушку и улыбнулась. Она была очень рада получить в подарок игрушку, о которой давно мечтала. – Если мама и папа положат Пони под елку и скажут, что это от Санта-Клауса, это и будет доказательством, что Санта-Клаус – выдумка, – сказал Марк. Именно в этот момент снизу донесся голос Сильвии: – Дети, у вас все в порядке? Что-то вы притихли! Марк тут же выхватил у Рози из рук игрушку и запихал обратно под одеяло. Оставив его закрывать гардероб, мы покинули спальню. Рози на ходу сунула в рот палец, чего она не делала уже очень давно. Марк был, конечно, не виноват. Думаю, он слишком расстроился, когда узнал правду, и ему необходимо было поделиться с кем-то своим горем, чтобы почувствовать себя лучше. В рождественское утро, открыв свой подарок и обнаружив там Маленького Пони, Рози ничего никому не сказала, но я заметила, что она любила эту игрушку гораздо меньше, чем можно было ожидать. Да и само Рождество потеряло для нас какую-то часть своего очарования и – увы! – волшебства. К счастью, Оливия и Эмили все еще верили в волшебство и в Санта-Клауса, как умеют верить только дети. Я смотрела, как серьезно и обстоятельно они отвечали на его вопросы о том, что им хотелось бы получить на праздник, как вежливо они улыбались, когда он вручал им подарки. По всему было видно – они буквально околдованы ожившей у них на глаза сказкой. Даже скептичная и не по годам серьезная Эмили – и та поддалась драматургии момента. Джейми, разумеется, так и сиял и делал на телефон бесчисленные снимки Санта-Клауса и дочерей, которые послушно улыбались в объектив. Он был уверен – сегодняшний день девочки запомнят навсегда. А потом настало время уезжать, и я увидела, как быстро благоговение и восторг покинули Оливию и Эмили, как только были открыты и одобрены (но почти сразу забыты) полученные подарки. Признаться, у меня буквально гора с плеч свалилась, когда мы снова сели в машину, чтобы ехать назад в Или, и мне больше не нужно было улыбаться широкой фальшивой улыбкой. – Все в порядке? – спросил Джейми, когда девочки на заднем сиденье заснули, и положил мне руку на колено. Я накрыла его ладонь своей. – Гм-м… – Мне кажется, им понравилось. – Как им могло не понравиться? Они были просто очарованы – недаром этот аттракцион так и называется: «Тропа зачарованного света». – Мне показалось, что у эльфов был немного… недовольный вид. Он, несомненно, имел в виду одетых эльфами подростков с наклеенными остроконечными ушами, а не механических человечков, которые изготавливали игрушки для Санта-Клауса. – Ты бы тоже был недоволен, в их-то возрасте! – Я в их возрасте был бы только рад немного подзаработать. Я улыбнулась. – Не волнуйся, все было отлично. Не думаю, чтобы девочки обратили внимание на то, что эльфы сегодня были немного не в духе. Им все понравилось, я уверена. – На мгновение мне захотелось рассказать ему, какой промах я совершила, когда разговаривала с Эмили возле белых медведей, но потом передумала – главным образом потому, что девочка на заднем сиденье могла спать не так крепко, как мне казалось. Кроме того, я почти наверняка знала, что ответит мне Джейми. «Не принимай это так близко к сердцу. Не спеши. Со временем все образуется. Она привыкнет». И так далее. – Во сколько они приедут? – Джейми заговорил о Марке, Грейс и Рози, которые должны были навестить нас завтра. Рози планировала провести в Или несколько дней; что касалось Марка и Грейс, то они не собирались слишком у нас задерживаться, так как ехали в Норвич проведать сестру Грейс. – Около двенадцати, – ответила я. Мне очень хотелось поболтать с Рози, по которой я ужасно соскучилась. Я так и не привыкла к тому, что мы с ней больше не видимся два-три раза в неделю, как бывало раньше. Что касалось Марка и Грейс, то… Нет, по ним я не особенно скучала. После их последнего визита я довольно долго чувствовала себя выбитой из колеи, но это было давно – несколько месяцев назад. Быть может, думала я, на этот раз мне будет полегче, благо что в Или они будут фактически проездом. – Когда мы пообедаем, я собирался попросить Грейс взглянуть на один из моих новых объектов. Я завезу девочек к матери, а потом мы сразу рванем в Фордхем. Ты не против? Я была не против. Наоборот, я была даже рада. Как только Грейс и девочки исчезнут с горизонта, рассуждала я, все будет в точности так, как было когда-то, когда я, Рози и Марк оставались втроем в его небольшой квартирке. Нам будет не хватать разве что звуков ударов по мячу да криков болельщиков со стадиона. – Я вовсе не против. Думаю, тебе будет интересно узнать ее мнение.
– Надеюсь, ей понравится. – Конечно ей понравится. Твой последний проект – один из самых эффектных. Ты стал настоящим профи. – Ты правда так считаешь? Признаться, когда речь шла о том, чтобы бросить преподавание, я долго колебался. Все-таки смена профессии – это всегда рискованно. Но благодаря Грейс я в конце концов решился. С ее помощью я все как следует обдумал и сделал этот важный шаг… Ведь если о чем-то мечтаешь, нужно за это бороться, нужно даже рисковать, согласна? Я подавила зевок. Больше всего на свете мне хотелось последовать примеру девочек – устроиться на сиденье поудобнее и проспать до самого Или, но я понимала, что на это рассчитывать не приходится. Джейми вел машину в Терсфорд и обратно и хотел прогнать возможную сонливость с помощью разговоров. Оспаривать его желание я не собиралась, но мне все же хотелось, чтобы он выбрал другую тему: его постоянные упоминания о том, какую роль Грейс сыграла в его жизни, действовали на меня угнетающе. Лично я всегда мечтала о том, чтобы стать ветеринарной медсестрой, и то, чем я занималась в Долстонской ветеринарной клинике, стало для меня той самой пресловутой «работой мечты». Пожалуй, подумала я, пора еще раз обзвонить местные ветеринарные клиники и выяснить, не появились ли там вакансии для ассистента хирурга. – Спасибо, что поехала сегодня с нами, – сказал Джейми. – Для меня это много значило. И ты для меня очень много значишь. Надеюсь, ты это знаешь. Я улыбнулась, постаравшись прогнать печальные размышления. – Ты тоже много для меня значишь. Тем же вечером Джейми вручил мне рождественский подарок, упакованный в блестящую серебристую бумагу, хотя до праздника оставалось еще несколько дней. – Вот, возьми. Это тебе. – Я не буду смотреть, ведь Рождество еще не наступило. – На Рождество я приготовил для тебя кое-что еще, а это… Считай, что это маленькое дополнение к основному подарку. – Ты меня балуешь. Он пожал плечами. – Ты этого достойна. Ну, давай же, открывай скорее. Заинтригованная, я вскрыла упаковку. Внутри оказалось платье – очень изящное черное коктейльное платье из тонкого эластичного джерси, и к нему – небольшой тюбик ярко-красной губной помады. – Какая прелесть! – воскликнула я, совершенно растерявшись. – Я подумал, что ты можешь надеть это платье уже завтра. – Завтра? – Я нахмурилась. – Ну да. Ведь завтра ты не будешь выгуливать собак? Вечером мы пойдем в ресторан, а Грейс… Она всегда одевается очень эффектно, и я подумал, что ты должна выглядеть не хуже. Примерь-ка его поскорее. – Что, прямо сейчас? – Почему нет? Я все еще была в джинсах и джемпере, которые носила весь день, и если бы Оливия и Эмили не вылили всю горячую воду, сейчас я бы уже приняла хорошую ванну и надела пижаму и халат. После многочасовой поездки в Терсфорд я устала, меня клонило в сон, и у меня не было никакого настроения примерять коктейльные платья. Но я, разумеется, поднялась в спальню и начала переодеваться. Отказать Джейми было бы с моей стороны просто невежливо. Надевать узкое облегающее платье нужно было через голову, и мне пришлось как следует поизвиваться, прежде чем я с ним справилась, но когда я натянула его на бедра, то поняла – оно сидит на мне идеально. Встав перед зеркалом, я критически оглядела себя со всех сторон. После переезда в Или я потеряла несколько фунтов – то ли благодаря вегетарианской диете, то ли в результате регулярных прогулок с собаками. Как бы там ни было, ни на талии, ни в других местах ничего не выпирало, и я подумала, что Джейми будет доволен. Вот только… неужели ему действительно хочется, чтобы завтра я носила платье с самого утра? Джейми тоже поднялся в спальню и встал у зеркала рядом со мной. – Ты выглядишь потрясающе, – сказал он. – Точь-в-точь как женщина, которую я встретил на свадебном приеме на прошлое Рождество. Я поймала в зеркале его взгляд и нахмурилась. – Так ты хочешь, чтобы я была похожа на нее? Значит, сегодняшняя я чем-то тебе не нравится? – Вовсе нет! – Он развернул меня к себе и поцеловал в губы. – Просто ты выглядишь особенно красивой, когда хоть немного постараешься. Для этого тебе надо совсем немного, например – новое платье. А теперь давай-ка я помогу тебе его снять. – Но ведь я только что его надела? – Ну и что? – сказал Джейми и поцеловал меня еще горячее. Глава 12
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!