Часть 37 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Не жду. – Я отвернулась и стала смотреть на увешанные цветными фонариками ветви деревьев. – Тем более что расставание с моим последним партнером прошло… не совсем гладко.
– Понятно. – Джейк кивнул. – Но с другой стороны, когда отношения подходят к концу, расставание редко обходится без скандала. Вряд ли твоя соцработница сможет тебя в чем-то упрекнуть.
Я в этом сомневалась, но была благодарна ему за то, что он не стал расспрашивать о подробностях.
Когда горячая вода в бутылке остыла, мы встали со скамейки и еще немного погуляли по саду, а потом, словно по общему молчаливому уговору, повернулись и пошли к выходу. За воротами сада мы остановились и улыбнулись друг другу.
– Спасибо, – сказал Джейк. – Я очень приятно провел время.
– Это тебе спасибо, ведь это ты пригласил меня сюда, – сказала я.
– Ты доберешься домой? – спросил он.
– Да, конечно. Отсюда до моего дома всего пара кварталов.
Он порылся в кармане и протянул мне визитку.
– Здесь мой мобильный номер. Позвони мне, если захочешь поговорить до того, как мы увидимся в центре в новом году.
Я взяла карточку, слегка коснувшись его пальцев рукой в перчатке.
– Спасибо.
– Пока, Бет.
– Пока, Джейк.
Когда я вернулась домой, на часах было уже начало одиннадцатого. Достав из сумочки телефон, я увидела на экране мигающий значок голосового сообщения. Я нажала кнопку воспроизведения.
Привет, это Марк. Слушай, мне нужен твой совет по одному очень важному вопросу. Только не перезванивай мне – Грейс вот-вот вернется домой. Я сам постараюсь набрать тебя в самое ближайшее время.
Я пресела за стол, чувствуя, как мое хорошее настроение, вызванное приятно проведенным вечером, начинает улетучиваться. Образ Джейка, стоявший перед моим мысленным взором, тоже стал таять, и его заслонило лицо Марка. Интересно, что ему могло от меня понадобиться? И почему он скрывает свой звонок от Грейс?
Глава 23
В субботу утром я отправилась к Клайву домой, чтобы забрать Каспера. Когда я приехала, пес был уже в шлейке и ошейнике – и с парой игрушечных оленьих рогов на голове, от которых он, впрочем, мгновенно освободился, как только очутился в моей машине. Клайв настоял, чтобы я надела его красный с белой оторочкой колпак Санта-Клауса. Я не стала протестовать, в конце концов до Рождества оставалось всего ничего. Кроме того, я знала, что обитатели дома престарелых не станут разглядывать меня – все их внимание будет сосредоточено на Каспере. А Каспер с медно-рыжей, блестящей, чуть вьющейся и тщательно расчесанной шерстью был великолепен.
К дому престарелых «Кенвуд-плейс» мы приехали с небольшим запасом, и я отпустила Каспера немного побегать в палисаднике, чтобы он мог облегчиться. Когда мы наконец вошли внутрь, мы оба улыбались, словно предвкушая то удовольствие, которое подарит наш визит обитателям «санатория», как было написано на табличке сбоку от входной двери. Собственно говоря, Каспер не столько улыбался, сколько часто дышал, приоткрыв пасть, и вилял хвостом, но обе эти вещи он проделывал с таким воодушевлением, что их можно было приравнять к улыбке. Клайв часто говорил мне, что его пес очень любит свою «терапевтическую» работу, и сейчас я смогла убедиться в этом воочию.
– Здравствуйте, – сказала я женщине за столиком администратора. – Мы пришли, чтобы…
Но она не дала мне договорить. Выскочив из-за стола, женщина присела перед Каспером на корточки.
– Каспер, вот и ты! Как же мы по тебе соскучились!
Похоже, представлять моего спутника было не нужно.
– Меня зовут Бет, я – коллега Клайва. Он сам не смог сегодня приехать, вот и попросил меня.
– Я в курсе. Клайв звонил и предупредил, что вы приедете. Огромное вам спасибо, что заменили его. Прошу за мной.
И она быстро пошла по коридору в глубь здания, я за ней – с Каспером, который так и рвался вперед, туго натягивая поводок. Я от души надеялась, что он немного успокоится, когда дело дойдет до посещения палат, – меньше всего мне хотелось, чтобы он в приливе собачьего энтузиазма бросился кому-нибудь на грудь. Каспер весил килограмм пятнадцать и вполне мог сбить пожилого человека с ног, уложив его на больничную койку с переломом ребер или шейки бедра.
Большая гостиная – или холл – в «санатории» представляла собой просторную светлую комнату, украшенную мишурой, гирляндами и ветками падуба. Пахло здесь вовсе не капустным супом, как я представляла, а свежевыпеченными пирожками с мясной начинкой. В удобных креслах с подголовниками сидели человек двадцать стариков. Когда мы с Каспером вошли, все они как по команде повернулись в нашу сторону.
Среди стариков я с удивлением увидела Грейс.
Грейс сидела около елки, рядом с ней расположилась в кресле хрупкая пожилая женщина, которую я, кажется, уже где-то видела. Ну да, конечно! Когда-то давно Грейс говорила мне, что ее бабушка живет теперь в «Кенвуд-плейс». Теперь я поняла, почему это название показалось мне смутно знакомым, когда Клайв объяснял мне, куда нужно ехать.
Я неуверенно помахала Грейс в знак приветствия. Я не ожидала, что столкнусь с ней здесь, к тому же я не была уверена, что рада ее видеть. Мои чувства к жене Марка всегда были довольно сложными. После того как я рассталась с Джейми, наши дорожки почти не пересекались, и я была этому только рада.
Судя по выражению лица Грейс, она тоже была не в особенном восторге от моего неожиданного появления.
Все время, пока мы с Каспером обходили холл, широко улыбаясь (я), виляя хвостом (Каспер) и предлагая старикам погладить пса («У него такая мягкая, шелковистая шерстка, не правда ли?»), я ощущала на себе пристальный взгляд Грейс. Возможно, она вовсе на меня не смотрела, просто у меня было такое чувство, что она не отрывает от меня глаз.
А потом мы с Каспером оказались непосредственно перед Грейс и ее бабушкой.
– Привет, Бетти, – сказала Грейс. – Честно говоря, я не уверена, что бабушка любит собак.
– Как бы не так! – возразила пожилая леди и тут же подтвердила свои слова, неожиданно легко наклонившись, чтобы погладить Каспера, который с готовностью подставил ей спину.
– Ему очень нравится, когда его гладят, – сказала я. – Рада снова вас видеть, миссис… – Я не договорила, сообразив, что не знаю, как зовут бабушку Грейс.
– Зови меня просто Айрис, милая. Какой красивый у тебя песик… Обязательно приходите к нам еще. Дай-ка я тебя еще за ушами почешу.
Рядом со мной появилась сиделка с чашкой чая для меня, и я нехотя опустилась на свободный стул рядом с Грейс.
– Как дела, Грейс? – спросила я, поднося чашку к губам.
– Спасибо, хорошо. А у тебя?
– Благодарю. Неплохо.
Мы замолчали. Я мысленно жалела, что чай слишком горячий и я не могу проглотить его залпом, чтобы сократить время общения с женой Марка. Интересно все же, какой совет он хотел от меня получить и почему так настаивал на полной секретности?
– На прошлой неделе я ездила навестить Джейми, – неожиданно сказала Грейс, и я почувствовала, как у меня упало сердце. Этого еще не хватало!
– Вот как? Ну и как он поживает? – спросила я, хотя, если честно, мне было вовсе не интересно, как поживает мой бывший бойфренд, – и вовсе не потому, что я желала ему зла. Разумеется, нет. Скорее даже наоборот. Мне просто не хотелось, чтобы судьба Джейми отягощала мою совесть еще сильнее, чем сейчас.
– С ним все в порядке. К сожалению, он все еще злится на тебя.
Кровь бросилась мне в лицо. Интересно, а Грейс тоже на меня злится? Похоже на то.
– Мне жаль это слышать. – Я вздернула подбородок и посмотрела на нее в упор. – Но я должна была поступить так, как я считала правильным. Что касается Джейми, то я уверена – он скоро встретит кого-то, кто подходит ему лучше, чем я.
Грейс посмотрела на меня оценивающе.
– Мне иногда кажется, ты из тех людей, которые лучше всего чувствуют себя в одиночестве, – заявила она.
Я так и не поняла, хотела ли она сделать мне больно или нет. Другое дело, что это у нее прекрасно получилось. Я почувствовала себя уязвленной. И одинокой. Но черт меня возьми, если я позволю ей себя расстроить. Или, по крайней мере, позволю себе показать, что ее слова меня расстроили. Не дождешься, Грейси!
– Может, и так, – проговорила я как можно спокойнее. Это, разумеется, была наглая ложь, но я рассчитывала, что она поможет мне закончить дурацкий разговор.
Потом я снова посмотрела на Каспера и Айрис, и обнаружила, что они оба спят: Айрис задремала в своем кресле, а Каспер – вытянувшись на полу на спине и задрав вверх все четыре лапы.
– Твоя бабушка спит. Похоже, они здорово утомили друг друга, – сказала я Грейс, но тут Айрис открыла глаза, и я с удивлением увидела ее направленный на меня острый и живой – и совершенно не сонный – взгляд.
– Кто спит? Я не сплю, – сказала она, пристально глядя на меня. – А ведь я тебя знаю, дочка. Мы уже где-то виделись…
– Это Бет, бабушка, – подсказала Грейс. – Подруга Рози. Ты ведь помнишь Рози, сестру Марка?
Айрис покачала головой.
– Столько разных людей, столько имен…
– Мы с вами виделись всего один раз, – утешила я ее. – На свадьбе.
– На свадьбе? – переспросила пожилая леди. – Не помню никакой свадьбы. – Она повернулась к Грейс. – Ступай в мою комнату и принеси мой пакет с вязаньем. У меня что-то для тебя есть.
Грейс, похоже, не хотелось оставлять меня наедине с бабушкой – она что, думала, что я собираюсь ее отравить? – но Айрис подняла сухонькую руку и довольно решительно подтолкнула внучку. – Иди-иди… Это такая вещь… особенная. Я вязала ее несколько недель и закончила только вчера вечером.
– Ну, хорошо…
Грейс отправилась выполнять бабушкину просьбу, а Айрис повернулась ко мне. Ее глаза ярко блестели.
– Я связала для нее детскую кофточку. Совсем маленькую… Ну, ты сама знаешь, какие они бывают. Не для сна, а чтобы носить днем, если холодно.
Я застыла. Нет, не может быть! Если бы Грейс была в положении, Сильвия наверняка бы мне сказала. Просто не смогла бы промолчать. Или она просто не знала?