Часть 3 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- О, да! Я прекрасно вижу, как вы не голодны! За всё время путешествия так истощали и обескровились, не иначе, как тот полуживой призрак. Того глядишь, скоро вообще ничего не останется, окромя глазищ, да выступающих сквозь кожу костей. И чем мне, извольте, отвечать вашим тётушке и дяде, когда они приедут вслед на поезде в Гранд-Льюис и увидят, во что превратилась их племянница? Они же точно решат, что я намеренно морила вас голодом. Я, которая все свои годы службы при Клеменсах следила за каждым отправленным в рот девочкам кусочком еды, заставляя всех вас доедать всё до последней крошки…
- Но я действительно не голодна, Лили! – Эве пришлось повысить голос, чтобы успеть перебить раздухарившуюся не на шутку Лилиан Взрывоопасную.
- И нечего тут на меня кричать! С какой стати я обязана носиться с вами, как та наседка с единственным цыплёнком? – наконец-то женщина сошла с места и величественной походкой направилась в противоположную от дверей сторону, к их общему столику. Эвелин только и успела вовремя повернуть планшетку с рисунком в бок, да подтянуть под себя ноги. – Честное слово, по сравнению с вашим упрямым нравом, мисс Софи и мисс Валери просто ангелы во плоти. А уж мне-то не знать, какой характер у мисс Софии. Ведь это я ей меняла пелёнки с самого первого дня её появления на свет.
«Какое счастье, что я не была тому свидетельницей.» - мысленно пошутила сама себе девушка, с демонстративным видом вернувшись к прерванному занятию. Обмакнула перо в чернильницу и нарочито громко постучала им о край горлышка пузырька, стряхивая излишние капли.
Лили возмущённо фыркнула, с громким стуком поставив миску на столик, и снова развернулась в ту сторону, откуда пришла. Опять неспешный манёвр в противоположную часть каюты, но на этот раз к тумбе для умывальных принадлежностей, с вмонтированной в столешницу умывальника раковиной из каолина. Проверив наличие достаточного количества воды в медном кувшине, открыла мыльницу и сдернула со стенового крючка возле зеркала чистое полотенце.
- А ну-ка, грязнуля-замарашка, живо умываться и обедать. Через два часа мы уже будем дома. А ужин там подаётся не раньше девяти вечера. Не хватало, чтобы вы хлопнулись в голодном обмороке, так и не дойдя до стола. Хотите опозорить меня перед всем Гранд-Льюисом? Вы хоть можете представить, что начнут обо мне там говорить? О Лилиан, у которой всё всегда всё схвачено по часам и секундам, и которая никогда и ни о чём не забывает! Или вы специально всё это делаете, чтобы меня уволили?
Ох, Лили, Лили! Ни дня не может прожить, чтобы не превратить его в Шекспировскую трагедию. Да и что толку с ней спорить? Уж в чём в чём, а в спорах ей во истину не было равных. И это та, кто уже который год с завидным постоянством любит говорить о несносно упрямом характере Эвелин Лейн.
- Почему ты всё и всегда воспринимаешь на личный счёт. Да и у кого вообще сможет подняться рука тебя уволить? Это меня скорее всего выставят за дверь без недельного пособия. – в который раз Эва попыталась пошутить вслух, и в который раз данный номер с Лилиан не прошёл.
- Просто уму не постижимо, сколько же времени мистеру Клеменсу и вашей тётушке приходилось терпеть вас в своём доме. Да вы ещё с детства походили на зашуганную, точно дикую зверушку, но уж никак не на будущую леди. За вас постоянно приходилось краснеть. То вы и пару слов не могли связать, а то, не дай бог, за что-нибудь зацепитесь, уроните, да разобьёте. Бедная миссис Клеменс. Сколько она с вами натерпелась за эти годы.
Увы и да. Эвелин не нужно было напоминать об этом каждый день и каждую пройденную минуту своего жалкого существования, ибо девушка сама прекрасно помнила о данном факте, едва только-только открывала глаза и реальность тут же врывалась в её незащищённый мирок своей отрезвляющей жёсткой действительностью и неизменным положением вещей. И уж тем более она уже никогда не сможет забыть тех моментов, когда волей случая ей удавалась подслушивать разговоры любимой тётушки с гостями или крайне болтливыми подругами, одной из главных тем обсуждений коих частенько являлась сиротка Эва. Ей приходилось прокручивать их в памяти, иногда со слезами на глазах, снова и снова. И не потому, что ей хотелось причинить себе ещё большую боль к невосполнимым потерям прошлого, а чтобы никогда не забывалась и не забывала, кто она среди этих людей и где на самом деле её истинное место.
- А теперь убирайте обратно в сумку свои художества и быстро мыть руки! Вы же знаете, как я не люблю повторять что-либо дважды. Ведь мне ещё нужно проверить, весь ли багаж на месте и готов ли к отгрузу на берег. Да и девочкам уже скоро надо будет одеваться после обеденного отдыха. А вот вы, между прочим, не только до сих пор не отобедали, но ещё и пропустили дневной сон! Хотя, чему тут удивляться. Вас же никогда не заботило, как вы выглядите и что подумают о вас другие, в отличие от ваших кузин. Быть истинной леди – это настоящее искусство, и на Юге оно ценится, как нигде-либо ещё. Так что здесь без особого труда определяют кто есть кто, по тому, как человек себя ведёт, подаёт себя и как умеет излагать свои мысли. Если бы вы хоть чуточку прислушивались к моим советам, мисс Эвелин, ваш первый выход в свет не прошёл незамеченным, в отличие от выхода мисс Софии. И уже как минимум с год были бы за мужем, а не висели не шее своих опекунов.
Можно подумать, Лили озвучивала вслух большую часть мыслей как самой Эвы, так и её родных, включая всех сестричек Клеменс. И всё же, немолодая и явно опытная в таких вопросах служанка, хотя бы говорила всё как есть, не особо подбирая слова с выражениями и не скрывая свои реальные мысли за учтивыми улыбочками или корректными замечаниями.
«А ведь я попала в дом дяди Джерома далеко не зашуганной дикой зверушкой.» - горькие думы, подобно едким каплям растворителя, разъедали стушевавшееся сознание необратимой обреченностью перед безапелляционной истиной жизни. Желания возразить всезнающей камеристке вообще не возникало, не смотря на кое-какие внутренние несогласия с некоторыми утверждениями более старшей и куда опытной женщины.
Но даже если и ставить акцент на крайней прямолинейности Лилиан, в любом случае, да и практически всегда, она оставалась единственным в доме Клеменсов человеком, с кем Эвелин не боялась говорить о том, что думала, или делать что-то не так, как принято в обществе. Ибо всё, что слетало с губ Лили произносилось вовсе не со зла. Той просто хотелось, чтобы её подопечная в коем-то веке встрепенулась, повыше приподняв свою очаровательную головку, и расправила точёные плечики, дабы наконец-то показать всему миру – что Эвелин Клементина Вудвилл-Лейн не только способна, но и даже достойна носить королевский титул вместе с царской диадемой. Ведь для всех дуэний и гувернанток главным приоритетом в работе считалось вывести в свет настоящих леди, за которых ни перед кем не придётся краснеть. Чьи утончённые манеры, безупречное поведение и обворожительная способность излагать свои мысли, говорят сами за себя. А гарантированный успех любой дебютантки – наивысшая награда для всех её воспитателей и репетиторов.
Только вот у Эвы всё случилось с точностью наоборот, словно заведомо пошло по совершенно противоположному сценарию.
- Никогда не понимала (и, скорее, уже никогда и не пойму) смысла фразы «Женщина обязана удачно выйти замуж, а до этого сделать всё возможное, чтобы найти себе достойную партию»! Прямо какое-то единственное в своём роде великое достижение в её жизни. Будто без всего этого её существование станет неполноценным и бессмысленным.
- А вы предпочитаете нести на себе позорное клеймо старой девы до конца своих дней? – почти бесцветная, рыжевато-бежевая бровь служанки насмешливо изогнулась вверх.
Хотя Лили и без того прекрасно понимала, что для Эвелин подобное «оскорбление» самое безобидное из всех тех, что той приходилось когда-либо слышать в свой адрес.
- Я лучше останусь старой девой до конца своей жизни, чем выйду замуж за абсолютно незнакомого мне человека, который решится взять меня в жёны либо из жалости, либо за неимением лучшего варианта.
- Вы убеждены, что на вас могут жениться только из жалости?! – похоже, для служанки слова ещё в сущности наивного ребёнка прозвучали шокирующим откровением.
- Ты же сама сравнила меня с зашуганной зверушкой, дрожащей осиновым листиком при виде собственной тени. Что ещё, кроме жалости, я могу вызывать у не знающих меня людей?
- Ну… ежели вы так думаете, то как же иначе? Тот, кто постоянно себя жалеет и плачется, иных о себе впечатлений на других и не произведёт. – немолодая женщина явно говорила с иронией, словно подначивая наконец-то подошедшую к умывальнику юную упрямицу. – Мыло… мыло берите. Отмоете руки, снимем корсаж и рукава, чтобы хорошенечко вымыли лицо, шею и декольте. – Лилиан начала сливать воду из кувшина над протянутыми ладошками Эвелин, не забывая при этом поддерживать самую важную, по её мнению, тему разговора. – И если желаете знать моё мнение, мэм, то я почему-то очень редко вижу вас зашуганной зверушкой, особенно, когда мы остаёмся с вами наедине. И именно со мной вам ничего не мешает говорить вполне складные вещи, а иногда даже и что-то близкое к умным высказываниям. Вот почему вы не ведёте себя так же на людях? Сразу же тушуетесь, поникаете глазами долу и будто пытаетесь превратиться в невидимую тень. Словно и впрямь кто-то вас подменяет таки до полной неузнаваемости.
- Это потому, что я чувствую себя совершенно чужой среди незнакомых мне людей, буквально не вписываясь ко двору. Особенно, когда они начинают болтать о всякой чепухе, лишь бы с умным видом поддержать меж собой светскую беседу.
- Это и есть наивысшее искусство идеального поведения в обществе, мисс Эвелин! – служанка тоже не сдавала своих позиций, пока её пальцы очень быстро расстёгивали ряд мелких пуговок на спинке светло-серого платья упрямой барышни. – Болтать всякую чепуху, чтобы она при этом выглядела утончённой светской беседой.
- Если бы ты вслушалась в контекст подобных бесед, Лили, то ничего утончённого там не услышала. Может у взрослых бывает и проскальзывает что-то близкое к серьёзным обсуждениям, но, когда между собой начинают болтать юные леди – это же просто превращается в жутчайшую пытку для ушей. То по часу во всех деталях разбирают, какое у кого платье и где его шили, то сколько раз в их сторону посмотрел тот или иной молодой человек… А если у кого-то в ближайшие месяцы намечается свадьба, это всё… пиши пропало. А как при этом раздражает их напыщенный цинизм! – девушка в этот момент нагнулась над умывальником и принялась очень-очень тщательно намыливать лицо и шею кусочком душистого мыла. Уже через несколько секунд она стала походить на смешного котёнка, сильно-сильно жмурящего глаза под щиплющими пузырьками мыльной пены. – «О, вы слышали, у Пэтти и Пола будет ребёнок! Я так рада за них!» - и это после того, как до их свадьбы все только и делали, что обсуждали, почему это Пэтти вдруг выходит замуж, ведь она такая неказистая, сутулая, косая на один глаз, да ещё и прихрамывает с детства, потому что умудрилась на какой-то свой день рождения упасть с безобидного пони и сильно ушибить от удара о землю таз. А я так когда-то мечтала поскорее вырасти, чтобы в коем-то веке избавиться от возможности выслушивать подобные сплетни раз и навсегда!
- Боюсь вас огорчить, мисс Эвелин, но большинство разговоров взрослых женщин мало чем отличается от девчачьих. А теперь вытирайтесь и садитесь за стол! Сейчас ещё принесу сырного пирога и горячего чаю. Видите, до чего вы меня довели. Мне уже который день приходится через несколько часов после окончания обеда выпрашивать на кухне оставшиеся порции еды! Практически тягаю со стола господские объедки! Вот уж никогда не думала, что однажды доживу до подобного позора.
Опять поправив на девушке неновое дорожное платье из сизого муслина и с помощью специального крючка ловко застегнув на нём все-все пуговки, Лилиан вскоре вышла из каюты за обещанным кушаньем, не забыв оставить прощальное напутствие, невыполнение коего могло стоить кое-кому как минимум двухчасовой лекции из весьма занудных нотаций. Как бы Эве до этого не хотелось просто лечь на постель и просто закрыть глаза, ей всё же пришлось выполнить приказ служанки буквально через нехочу. Как никак, но фрукты хотя бы освежали, а не падали на дно желудка тяжёлыми кусками, как это бывало с пережаренными кусками далеко не сочного стейка или тушеной речной рыбы с сомнительным душком. Откуда здесь вообще взяться здоровому аппетиту?
Правда губы девушки неосознанно растянулись в довольной ухмылке, стоило только вспомнить первые дни их изнурительного плаванья. Как Софи, Клэр и Валери тогда в прямом смысле приросли к своим кроватям в обнимку с тазиками, охая и ахая при каждом незначительном повороте парохода, как те принцессы на горошинах. А когда им предлагали подкрепиться сухарями с маслом и луком (единственным блюдом, которым можно было питаться во время морской болезни), то закатывали такие истерики, будто их просили выйти на палубу в одном исподнем.
Зато, когда через какое-то время они-таки оклемались и наконец-то вышли на свет божий из своих кают, их невозможно было узнать. Всё такие же высокомерные вертихвостки и языкастые язвы, коими они ходили почти всю свою сознательную жизнь по твёрдой почве, словно никакая хворь их не валила с ног и не укладывала неподвижными штабелями на казённые кровати. А ведь Эвелин даже тайно надеялась, что если морская болезнь их и не сведёт в могилу, то хотя бы продержит в лежачем состоянии до конца всего путешествия. Конечно, думать о таком – очень и очень плохо, а порой даже грешно, но всё же…
Глава третья
Она поднялась на палубу второго яруса, когда, по её личным подсчётам, до прибытия в порт Гранд-Льюиса оставалось где-то около получаса. На голове вновь красовалась старая соломенная шляпка с широкими полями и плоской тулью, на руки пришлось нацепить тоже далеко неновые митенки из потемневших под тон платья когда-то белых кружев. В одной зажатой ладошке – вышедший из моды зонтик от солнца, в другой – дряхлый саквояж, чей возраст, как видно, уже давным-давно переплюнул возраст собственной хозяйки. Но что поделать, если это был единственный предмет из личных вещей Эвелин Лейн, который она не могла доверить ни одному носильщику в мире. В нём находилось всё самое ценное и только необходимое, то, чем девушка дорожила на протяжении последних лет и что с такой бережностью собирала в дорогу в уже забытый город своего отрочества.
Хотя в тот момент мысли о слабом замке саквояжа и о сложенном в нём скарбе улетучились подобно угольному дыму пароходной трубы, подхваченному порывистым вихрем морского ветра. Глаза не верили увиденному, а точнее, тем резким переменам в окружающем пространстве, которые она пропустила за последние часы.
«Королева Вирджиния» держалась безопасной глубины от береговой линии графства Моссвудшир и будто не спеша, совершенно никуда не торопясь, шла к своей намеченной цели. Открывшийся пытливому взору захватывающий вид, казалось, больше походил на красочные картины художников импрессионистов или цветные иллюстрации из книг со сказками про дальние экзотические страны. Вода у берега выглядела абсолютно прозрачной, практически неестественно ярко бирюзового цвета с гранёным преломлением поверхности от лёгких волн и сверкающих на них брильянтовых бликов солнечных зайчиков. Будто её равномерно смешали с какой-то ядовитой краской и разлили вдоль всей границы побережья. Изумрудная листва раскидистых крон необычайно высоких деревьев ошеломительным украшением оплела неровный барельеф выступающих в океан мысов, чередующихся либо стенами из скальных утёсов, либо протяжными полосами из мягкого золотого песка. Казалось, она тоже сверкала на солнце всеми оттенками зелёного бриллианта, именем которого и был назван архипелаг, окруживший ломанным полукольцом почти всю южную границу материка.
Это было царство чёрного золота, именуемого в простонародье кофе, какао и чаем, где господствовала во истину щедрейшая родительница – мать-земля экзотических фруктов, овощей и прочих злаковых культур, не способных произрастать где-либо ещё. Царство непроходимых джунглей и болот, кишащее опасными насекомыми и далеко не безобидными рептилиями. Здесь невозможно было спать (и не только по ночам) без маскитных сеток и раскуренных по жилым помещениям благовоний. Постоянная жара даже зимой, высокая влажность воздуха и нещадный климат, который не всякий смертный способен выдержать без тяжёлых последствий для своего здоровья. Но именно здесь самые дальновидные и предприимчивые рвачи сколачивали свои многомиллионные состояния за считанное время. И именно отсюда во все уголки Эспенрига (а иногда и за его пределы) растекались товарные пути по импорту ароматных напитков, душистых специй, тростникового сахара и редких растительных масел. И как раз здесь обосновались самые праздные жители страны, которые ценили каждую пройденную минуту неустойчивого в этих краях времени, с точностью до последней секунды распределяя его на работу и соответствующий отдых. А уж что-что, а отдыхать тут умели на славу.
Эвелин так и не сумела сдержать улыбку детского восхищения, повернув голову немного вправо и наконец-то увидев выступающий в океан невысокий хребет скалистого мыса Брунгор, по которому, подобно матовому жемчугу, «рассыпались» белокаменные строения Гранд-Льюиса.
- Хвала всевышнему, почти доплыли!
Улыбка тут же сошла на нет, а настроение упало ниже просто некуда, когда чуть поодаль от левого плеча Эвы раздался нарочито уставший голос раздражающе знакомого полудетского альта. Полуязвительный тон, приправленный капризными нотками взрослого ребёнка, который привык добиваться желаемого только с помощью истерик или ещё каких нелицеприятных уловок.
Девушка нехотя обернулась на его звучание и в паре футах о себя, в длинной цепочке пассажиров первого класса, облепивших перила палубы уставшими, но довольными зрителями, увидела трёх юных особ женского пола. Ещё совсем молодые, но вполне оформившиеся, как раз созревшие для брачной жизни погодки, при чём сложно определить, кто из них самая старшая, а кто младшая. Разве что взгляд у всех троих и копируемое друг у друга выражение лиц выдавали далеко не развитый с их женственными фигурками интеллект.
Но кого интересует последнее, если ты разодета по самой последней моде только в лучшие шелка-кружева, а также туфли и шляпки, выписанные по последним каталогам из самого Парижа? И, что самое немаловажное, ни у кого из троих фасон платья не повторял чужого, включая цвет подобранных тканей и драпирующихся сборок на пышных шлейфах. Жемчужный атлас безупречных корсажей и прямых спереди юбок идеально контрастировал с полупрозрачной органзой тончайшего ажура на воланах рукавов и на холёных ладошках в виде митенок; на завитых в игривые локоны волосах трёх разных оттенков меди (от пепельно-рыжего, до тёмно-красного каштана) красовались тюлевые шляпки с искусственными бутонами роз и шиповника, скорее являясь дополнительным элементом высоких причёсок, нежели выполняя защитную функцию от ветра и солнца. От нещадных лучей дневного светила всех троих защищали абсолютно новые кружевные зонтики, единственные (кроме изящных кисетов-сумочек на цепочках шатленов) весомые в их пальцах предметы, которые тоже надо было уметь держать с неповторимой грацией настоящих леди знатного происхождения.
Три фарфоровые куколки с почти невинным выражением белокожих лиц, с заметной юношеской припухлостью на чуть розовых щёчках и якобы не надутых тёмных губах. Хрупкие, нежные и очаровательные создания, при виде коих вспыхивало лишь одно желание – лелеять, холить и оберегать данные экземпляры, как зеницу ока. И конечно же вслушиваться, затаив дыхание, в каждое произнесённое ими слово, просьбу и каприз.
-…Я больше в жизни не сяду на этот пароход! Только поездом!.. – продолжала одна из двух самых высоких сестёр – кареглазая красавица с самым тёмным оттенком волос. В этот раз её и без того немаленькие губки были надуты в показательной форме открытого недовольства. Монгольские скулы и острый подбородок в сочетании с аккуратным кукольным носиком и захватывающими цыганскими глазищами (включая идеальный разлёт тёмных, почти чёрных бровей и густых угольных ресниц) ещё сильнее выделялись на молочной коже стопроцентной северянки.
София Маргарет Клеменс обладала во истину ошеломительной красотой, которую так удачно подчёркивали пастельные оттенки зелёного, тёмного изумрудного или огненно-красного. К тому же, она и сама прекрасно знала, насколько была красива и незабываема, поэтому и старалась не упускать ни одного удачного момента в достижении поставленных целей, используя для этого только лучшие качества своей эффектной натуры (при чём лучшие к понятию добродетельные не имели прямого отношения никоим образом).
- И как полагается, за всё про всё надо благодарить только нашу маменьку. Её «бесценные» советы, что лучше и как выгодней, в конечном счёте и как всегда приводят к тому, что теперь имеем!
- В следующий раз попробуй уговорить отца, чтобы заказывал билеты на поезд. – Валери Джеронима Клеменс – средняя из сестёр, на удивление отличалась от остальных более низким ростом, более светлыми голубыми почти кристально-бирюзовыми глазами и более щупленькой фигуркой угловатого подростка. Но всё же последнее нисколько не мешало ей вести себя с показательным достоинством истинной леди, а, когда надо, являть миру далеко не кроткий норов не менее избалованной особы.
Наверное, этот свет ещё не видывал настолько непохожих между собой родных сестёр, как дочерей Джулии и Джерома Клеменс, одинаково непредсказуемых в своём поведении и редко когда уступающих в спорах своим оппонентам. Сколько Эвелин себя помнила в этой семье, столько она их и знала, как трёх вечно соперничающих и стоящих друг за друга стеной высокомерных стерв. А баловали их всех равноценно одинаково, словно каждая из них являлась единственным ребёнком своих родителей, столь же бесценным и исключительным, подобно какой-нибудь кронпринцессе, за которую было обещано не меньше полмира в личное пользование.
Если для Эвы контактировать напрямую с двумя старшими сёстрами было себе дороже, то с самой младшей подобных проблем почему-то не возникало. Клариссия Кэролайн Клеменс – последняя третья кузина с более-менее покладистым характером, но с не меньшими амбициями, чем у остальных. К тому же Клэр очень легко подпадала под прессинг чужого влияния. Не смотря на свои неполные шестнадцать лет, она была самой высокой среди своих родных сестёр, с густой гривой огненно-рыжих ещё и вьющихся кудрей, как раз того исключительного цвета, из-за которого практически по всему телу на коже природа рассыпает почти ничем не выводимыми пятнами золотистых веснушек. Ещё одна полноправная претендентка на звание будущей искусительницы и смертельно опасной сирены, чей проницательный взгляд огромных каре-зелёных глаз запросто мог вскипятить кровь какому-нибудь неосторожному соискателю острых впечатлений. Если бы её при этом не задавливали своим властолюбивым авторитетом старшие сёстры…
Грубо говоря и при любом раскладе, Эвелин всегда и постоянно испытывала себя на их фоне эдаким гадким утёнком. Мало того, где-то к собственным шестнадцати годам, она с ужасом обнаружила, что является обладательницей не котирующегося среди представительниц слабого пола высокого роста. Слава богу, до шести футов она не дотягивала, но, тем не менее, факт оставался фактом. Всё-таки лучше быть маленькой и очаровательной, как большинство девушек её возраста, с маленькими кистями рук и кукольными ступнями, чтобы казаться ещё более неприметной или, в крайнем случае, равной по внешним данным с остальными.
Например, ей не нравился свой цвет волос, который временами чудился ей каким-то бесцветным и совершенно неприметным, непонятного оттенка, то ли тёмного пепельно-русого, то ли потускневшего орехового дерева. И ей совсем не нравились собственные глаза, кажущиеся одновременно огромными, будто с иконы какой-нибудь многострадальной святой, так ещё и самого обыкновенного серого цвета. Не лазурно-синие, не аквамариново-голубые, а до нелепости обычные, ничем не примечательные серые!
У неё не было такого пышного бюста, как у Софии и Клэр, она не умела так же красиво и заразительно смеяться, как это делала Валери, и уж тем более она не обладала врождённым даром кокетничать с молодыми людьми на фривольные темы, как это делали все три кузины Клеменс. Она завидовала задорным кудряшкам Клариссы, поскольку собственные пряди не поддавались никаким известным завивкам и не удерживали ни одной сложной причёски более трёх часов. С тоской посматривала на лепной подбородок Софи, где красовалась очаровательная ямочка, и на изумительную родинку Валери на не менее аппетитной персиковой щёчке под уголком правого века. Ну и самое главное, и о чём так часто любила напоминать Лилиан, у Эвелин напрочь отсутствовало чувство собственной значимости и уверенности в себе.
Как же ей захотелось в те секунды вернуться обратно в каюту и просидеть там до тех пор, пока с парохода не сойдёт последний пассажир. И едва ли это походило на сиюминутное желание, которое нужно было выполнить незамедлительно и прямо сейчас же. Скорее внутренний порыв неожиданно проснувшейся интуиции.
Но было уже слишком поздно. Софи её заметила (и на вряд ли именно сейчас), повернув в сторону оцепеневшей кузины свой надменно уничижительный взгляд. При чём сделав это так, будто узнала Эву совершенно случайно и только что, о чём свидетельствовала её нелицеприятная ухмылочка поверхностной стервы.
- Какими судьбами? Не верю своим глазам! Леди Эвелин со своим чудо-чемоданчиком собственной персоной. Всегда мечтала приобрести подобную вещичку для личной коллекции бабушкиного антиквариата.
Эвелин неосознанно поджала губки, сжала зубки и напряжённо отвернулась в сторону берега. Всё-таки надо было спуститься на нижнюю палубу. Как никак, но среди пассажиров третьего класса она бы по любому чувствовала себя намного спокойней и в полной безопасности.
Забыть, кем была София по своей сути, просто невозможно, как и её нездоровую манию цепляться к своей кузине по каждому поводу и без, особенно с целью унизить ту и желательно прилюдно. И последнее для Софи считалось особо лакомым «блюдом» любого удачно завершённого дня, поскольку дар к красноречию просыпался у неё именно на публике и именно рядом с Эвелин.
- Эва, солнце наше ясное, сделай одолжение и обнадёжь меня радостной вестью. Ты ведь не прихватила с собой из Леонбурга тот свой жуткий этюдник? Мне что-то совсем не хочется проторчать пару ближайших дней за секретером в библиотеке отца, составляя извинительные записки нашим соседям в Гранд-Льюисе, и тем более просить у всех прощение за странную девушку, разгуливающую по окрестностям городка с деревянным ящиком на перевес.
- А зачем брать её с собой в имение, может сразу отослать на ближайшую плантацию? – шутку старшей сестры моментально подхватила Валери, решив её развить в ещё большую издёвку. – Смысл ей жить с нами в одном доме, всё равно будет оттуда сбегать и бродить бесцельной дворняжкой по всему Гранд-Льюису. А так, убьём сразу двух зайцев.
- Ты права. Может её там в коем-то веке научат чему-то действительно полезному, вместо бессмысленной порчи бумаги на так называемые художественные «шедевры»? Например, собирать кофе или рубить тростник.
- Может тогда нам стоит отправиться туда всем вчетвером, раз уж дело коснулось чьего-то бессмысленного прозябания в этом бренном мире? – Эвелин не сразу осознала, что последняя фраза, произнесённая на удивление сдержанным и очень ровным голосом, принадлежала именно ей.
Не смотря на гул голосов других пассажиров, постепенно заполняющих палубу второго яруса парохода всё больше и ощутимее, повисшее над сёстрами Клеменс гробовое молчание показалось куда звенящим, чем окружающий их гомон чужих разговоров.
Как правило, на любые колкости кузин Эва отвечала таким же вынужденным безмолвием. К тому же, она всегда пыталась сбежать от подобных стычек буквально и как можно скорее, не важно куда, лишь бы где-нибудь спрятаться и переждать очередную «бурю» подальше от чужих глаз. Ведь самым противным в этих нападках было неуёмное рвение всех троих довести свою жертву до слёз. Разве что с каждым пройденным годом оно приобретало форму практически невыполнимой задачи и это не смотря на то, что темы насмешек становились всё более изощрёнными, а подобранные для них слова – более острыми, нещадными и болезненными.
Молчание явно затянулось, поэтому Эвелин не выдержала и рискнула повернуть лицо в сторону подозрительно притихших злопыхательниц. Естественно, первое, на что она наткнулась – это на цыганские глазища близстоящей Софи. Казалось, те почернели ещё глубже, став намного выразительней и пугающей. Если бы при этом красивое личико Софии не исказила ошалевшая ухмылка…
- Нет, вы это слышали? – наконец-то ей удалось преодолеть сковавший её ступор пережитого шока и с подчёркнутым выражением крайнего возмущения посмотреть на младших сестёр. Последовавший за этим на повышенных нотах рваный смешок не предвещал ничего хорошего. – И как вам такое нравится? Оказывается, у нашей сиротки есть не только голос, но и способность выражать свои мысли вполне осмысленными фразами, не говоря о проснувшейся отваге храброго пастушка.
- Может её так пробрало эфирами здешнего воздуха? – сделала встречное предположение не менее ошалевшая Валери. – Или малость перегрелась на солнце?
- В любом случае, это попахивает каким-то нездоровым синдромом. Поскольку естественным путём подобный приступ никак не мог проявиться.
Все три сестры снова ринулись в словесную атаку, ухватившись за не менее интересную тему обсуждения. Правда, их маленький шабаш продлился недолго. Всех находящихся на открытых палубах парохода, накрыло пронзительным сигнальным гудком. Пытавшаяся что-то добавить к своему язвительному монологу Софи так и не успела закончить свою гениальную мысль, захлопнув свой очаровательный ротик и с недовольной гримасой прикрыв левое ушко свободной рукой. Её примеру последовали чуть ли не все пассажиры, а Валери и Клэр даже немощно взвизгнули вперемешку с натянутым смехом. Только их старшая сестра оставалась беспристрастно сдержанной, продолжая сверлить кузину Эвелин надменным взглядом хладнокровного палача. И, казалось, в нём было сказано куда больше, чем в последних словах.
Эва отвернулась, может слишком поспешно, но теперь-то она и сама понимала, что поступила несколько опрометчиво, ливанув в огонь не хилую порцию масла. Уж ей-то не понаслышке было известно, какую представляла из себя злопамятную интриганку София Клеменс, не говоря уже о том факте, какой та могла быть мстительной и верх беспринципной лицемеркой. Затаить обиду на кого-то, никогда и никому не прощая даже малого, в этом и состояла вся её сущность. Так что не удивляйтесь, если через год, а то и десять она припомнит вам случай, о котором вы успели забыть в тот же день, в коей совершили свой необдуманный проступок.
В случае с Эвелин, она могла напеть своим родителям правдоподобную басню о том, какой же ужасной фурией оказалась их приёмная племянница, совершив во истину непростительный грех вселенских масштабов. Или наоборот, намеренно промолчит, но обязательно со временем придумает свой личный план изощрённой мести, в котором окажется далеко не пара пунктов.