Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 66 из 87 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Доброе утро, Эбби! — сказал Хит, одарив девушку самой своей обезоруживающей и очаровательной улыбкой. Он хотел уже сказать Эбби комплимент, однако заметил, что выглядит она неважно. — Ты плохо себя чувствуешь? — Нет, просто небольшая слабость. — На самом деле ей снова хотелось разрыдаться, и она сдерживалась изо всех сил. — Что привело тебя в Бангари? — Я уже был здесь вчера днем. Джек не сказал тебе? — Нет. — Эбби упорно смотрела на свои руки. — За последние двадцать четыре часа слишком много произошло. Эльза только что сказала, что ты заходил. Хит был удивлен и зол, но тщательно скрывал свое бешенство. — Я слышал, ты помогла невестке Джека при родах? Ты очень храбрая девушка, Эбби. — Я ничего в этом не понимаю. — Эбби смутил комплимент Хита. — Я просто старалась помочь и сделать все, что могу. Марта сама справилась. — Она и ребенок чувствуют себя хорошо? — Хит просто болтал, не торопясь переходить к истинной пели своего визита. — Да, они в порядке. Хочешь чаю? — Эбби надеялась, что он откажется и вообще не задержится надолго, потому что ей очень хотелось прилечь. — Нет, к сожалению, я ненадолго, у меня еще много дел, да и ты и неважно себя чувствуешь. Я пришел только для того, чтобы спросить — не окажешь ли ты мне честь поехать со мной на танцы в Мануру в это воскресенье? Я знаю, времени осталось мало, но я и сам недавно о них узнал. Эбби была застигнута врасплох — и ей тут же вспомнились слова Сибил о ее репутации. — Я не знаю… — пробормотала она. Сибил слышала их разговор. Она понимала, о чем думает Эбби, и ругала себя за то, что теперь девушка будет думать, будто ее репутация пострадала. Сибил хотелось бы, чтобы Клементина никогда об этом не заговаривала — ведь она была уверена, что Эбби чистая и невинная девочка… даже несмотря на то, через что ей пришлось пройти по вине Эбенезера Мэйсона. Сын самой Сибил был джентльменом, кроме того, прослужив два десятка лет в театре, ханжой миссис Хокер не была. — Ты не хочешь идти? — спросил Хит, искусно разыгрывая огорчение. На самом деле он был в панике — если он не вытащит Эбби из Бангари, из-под опеки Джека, весь его план рухнет. — Я думал, мы друзья, и могли бы пойти вместе… — Я была бы рада пойти, но не знаю, смогу ли я вырваться… — Эбби заметила, что руки у нее дрожат, и поспешно стиснула ладони коленями. — Я не думаю, что миссис Хокер будет против, — сказал Хит. Он был уверен, что мать Джека не станет противиться. Вряд ли Джек посвятил ее в свои ревнивые измышления. Это выглядело бы странно, учитывая, что он ухаживает за Клементиной Фибл. Сибил торопливо вошла в гостиную. — Простите мое вторжение, мистер Мэйсон. Я невольно подслушала ваш разговор. — Она взглянула на Эбби, которая почти со страхом ждала, что скажет Сибил. — Я слышала, мистер Мэйсон приглашает тебя на танцы, Эбби? Думаю, тебе стоит пойти — развлечься, посмотреть на людей… Ты должна принять его предложение и обязательно пойти на танцы! Хит незаметно вздохнул с облегчением. Эбби же была удивлена и растеряна. Сибил взглянула на Хита. — Надеюсь, вы привезете Эбби домой в подобающее приличиям время, мистер Мэйсон? — Да, разумеется! — солгал Хит. Он не собирался привозить Эбби раньше вечера понедельника. Он предвкушал чудесное времяпрепровождение с Эбби наедине — время, за которое он склонит ее к любви. Затем он позаботится, чтобы повсюду разошлись слухи о том, что она провела с ним вместе несколько дней в Мартиндейл-Холле, — и это нанесет удар ее репутации. Единственным выходом для нее станет свадьба с Хитом. Спасибо Сибил Хокер, пока его план отлично претворялся в жизнь. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Когда Хит ушел, Эбби повернулась к Сибил. На лице ее явно читались смятение и тревога. — Что такое, Эбби? — Ваш сын будет очень недоволен, что я приняла приглашение Хита пойти на танцы. Он не доверяет Хиту. Клементина, подслушивавшая из кухни, почувствовала, как у нее пересохло во рту от ярости. Эбби возомнила, что Джеку есть дело до того, с кем она пойдет на танцы? Если не считать того, что между Эбби и Джеком есть какая-то тайна… одним словом, Клементина считала, что Эбби заблуждается насчет отношения Джека. — Я знаю, что Джек так думает, но ты-то сама доверяешь Хиту Мэйсону? — спросила тем временем Сибил. — Да! — ответила девушка. В глубине души у нее были сомнения, но какие-то смутные, ничего определенного. Она полагала, что это больше связано с Эбенезером, а не с Хитом.
— Значит, и мы должны доверять твоему выбору. Кстати, именно твои решения спасли вчера очень многих — Ральфа с его ожогами, Марту и ее ребенка, раненого Макса. Ты прекрасно доказала, что можешь контролировать ситуацию и отвечать за себя, поэтому просто доверься себе, Эбби. — Но я ведь принимала решение и в случае с Эбенезером Мэйсоном, — мягко сказала Эбби. — Ты не должна себя за это казнить! — Сибил перешла на шепот, словно опасаясь, что их могут подслушивать. — Он был коварным мужчиной! Боюсь, ты далеко не первая молодая женщина, попавшаяся в его ловушку. Клементина вся вытянулась, прижалась к дверям — лишь бы расслышать, о чем говорят в гостиной. Ей показалось, что она слышала имя отца Хита, но больше ничего не поняла. То, что это имя вообще произносится в доме, да еще и шепотом, говорило о том, что Эбби скрывает какую-то тайну. Клементина находила это все страшно интригующим! — Ты молода и должна любить танцы! — продолжала Сибил. — Там будет много людей, я уверена, что ты будешь в полной безопасности. Ну и сможешь повеселиться и отдохнуть от Бангари. А чтобы пресечь всяческие возражения Джека, я попрошу Элиаса отвезти тебя в Мануру, подождать и забрать тебя домой, когда танцы закончатся. Это в некотором роде успокаивало и саму Сибил в отношении Хита Мэйсона. — Но ведь Хит сказал, что сам отвезет и привезет меня… — сказала Эбби. — Мне это пришло в голову уже после его ухода, но я пошлю ему записку, где все объясню. Эбби почувствовала некоторое облегчение, подумав, что теперь Джеку не о чем будет беспокоиться. Была рада она и тому, что Сибил проявляет заботу о ней. Неожиданно глаза Сибил широко раскрылись. — Боже! Танцы в воскресенье, а нынче уже пятница! У нас совсем мало времени на покупки! — Покупки? — Конечно! Мы поедем в лавку завтра, Эбби! — восторженно сообщила Сибил. — Тебе нужно новое платье, а я куплю подарок своему внуку. — Но я могу просто постирать то платье, которое вы мне подарили, миссис Хокер! — Эбби все еще чувствовала некоторую неловкость оттого, что Сибил покупает ей одежду. — Что за глупости! Не можешь же ты носить одно и то же платье! У тебя должны быть новые наряды и туфли к ним. Мы подыщем что-нибудь потрясающее — это будет просто восхитительно! Сибил казалась куда счастливее самой Эбби, и девушке не хотелось ее расстраивать. — Если вы не против, я пойду и прилягу на часок, — сказала она. — Конечно, иди. А я переговорю с Сабу насчет ланча. Не успела Эбби дойти до своей комнаты наверху, как услышала, что Сибил и Сабу громко кричат друг на друга. Из того, что Эбби расслышала, стало понятно, что Сабу был, мягко говоря, не в восторге, что ему предстоит готовить праздничный ланч в день очередного индуистского праздника. Эбби спустилась как раз в тот момент, когда Сабу вихрем вылетел в заднюю дверь. Сибил же чуть не плакала. — У меня будут гости, а он отказывается готовить! — пожаловалась она Эбби. — Я сказала, что Джек уволит его, но он сказал, что ему нет до этого дела. И надо же, чтобы именно сегодня… — Я приготовлю ланч, — вызвалась Эбби. — Я не могу тебя просить об этом, Эбби. Ты себя плохо чувствуешь. Я попрошу Джека поговорить с Сабу. — Со мной все в порядке, честно! — быстро сказала Эбби. — Не беспокойте вашего сына. Она видела что Клементина сидит в гостиной, но помощь свою не предлагает. Когда же Эбби взглянула на нее, девушка встала и сообщила, что идет взглянуть на своего отца. Слова Хита о Клементине невольно всплыли в памяти, и Эбби подумала, что эта девица действительно вряд ли станет хорошей женой фермеру. Если бы только Джек понимал это… — А что ты можешь приготовить? — спросила Сибил, заглядывая в кладовую. Весь ее энтузиазм бесследно испарился за эти несколько минут. — У вас есть какие-нибудь идеи? — спросила Эбби. — Цыплята и салат, я полагаю? — пожала плечами Сибил. — Я это и собиралась поручить Сабу… но цыплят ведь надо резать и ощипывать! Она брезгливо сморщила нос при мысли об этом. — Сабу-то хорошо это делает… — А я нет! — быстро сказала Эбби. Сама мысль об этом казалась ей невозможной. Сибил выглядела совершенно уничтоженной. — Это катастрофа! Я так и знала! У нас не будет ланча! — Будет! — успокоила ее Эбби. — Я приготовлю отличное блюдо… практически из ничего. Она говорила правду. Бывали времена, когда в их доме не было вообще никакой еды, когда отец пил или играл.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!