Часть 21 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Скип был недоволен, что придется работать в воскресенье: ему надоело и каталогизировать библиотеку Битана, и просеивать землю через сито, но ничего не находить. Он предвкушал, как будет спать допоздна и бездельничать в трейлере. Однако Нора и ее команда выразили желание продолжить работу, ведь они вот-вот доберутся до участка, где, по мнению его сестры, должен находиться конец борозды. В одиннадцать утра группа устроила предобеденное собрание, расположившись за столом в палатке возле раскопов.
Обводя взглядом коллег, Скип почувствовал, что обычное утреннее собрание сегодня перерастет в нечто большее. Эмилио Виджил занял место рядом с Норой, его черная борода была вся облеплена пылью. Второй археолог-постдок, Скотт Риордан, расположился напротив, и пыли на нем было еще больше.
Неожиданно к ним присоединился Ноам, а также Грег Бэнкс и двое других инженеров. Таппан сел в дальнем конце стола.
Скип глотнул кофе и приготовился слушать.
— Итак, — начала Нора, — Эмилио, расскажите о результатах нашей утренней работы.
— Конечно. — Виджил поднял голову. — Как вам всем известно, мы ведем раскопки по контуру борозды, вырытой объектом при падении. Доктор Битан потратил немало времени на то, чтобы ее измерить.
Битан много раз просил археологов прервать работу, спускался в раскопы и производил точные измерения при помощи лазерного теодолита. Для чего это делалось, Скип не знал, а на вопросы Норы Битан отвечал расплывчато.
— Может быть, доктор Битан расскажет нам о масштабах и целях своей работы? — довольно-таки сухо осведомилась Нора.
Скип видел, что сестра рассержена, однако не сомневался в том, что у Ноама есть причины что-то скрывать.
— Еще не время! Еще не время! Скоро вы все узнаете. У меня есть одна скромная гипотеза, и я ее проверяю, только и всего.
«Скромная гипотеза!» — подумал Скип. Он старался не встречаться взглядом с Битаном.
— Как скажете, — произнесла Нора. — Продолжайте, Эмилио.
— Спасибо. Сегодня утром нас ждал большой сюрприз. Судя по всем признакам, мы добрались до конца борозды… и ничего не обнаружили. Объект, прочертивший эту борозду, исчез.
— Исчез? — переспросил заинтересовавшийся Таппан. — Как это — исчез?
— Здесь начинаются загадки, — ответила Нора. — Объект падал под небольшим углом. Конечно же, борозду закопали в сорок седьмом, но ее очертания все равно видны. Я, то есть мы надеялись найти место, где объект остановился. Но вместо этого колея просто расширилась и прервалась, остались развороченный песок и сожженная трава. Скип собрал остеклованный песок и отдал доктору Бэнксу для анализа.
Бэнкс кивнул.
— Наш план таков, — проговорила Нора. — Продолжим раскопки с того места, где борозда обрывается, и посмотрим, что удастся найти. Еще мы собираемся выкопать несколько траншей — вдруг наткнемся на обломки объекта, отлетевшие в другую сторону? У кого-нибудь есть вопросы или предложения?
Нора всем ответила, и дискуссия продолжилась, но ни к каким выводам команда не пришла. Таппан завершил собрание, поблагодарив Нору и объявив:
— Похоже, нам предстоит раскрыть настоящую тайну.
Он старался бодриться, но Скип видел, что новость его разочаровала.
Когда все разошлись, Ноам знаком велел Скипу следовать за ним. В павильоне номер два Ноам провел Скипа в свой кабинет и тихо запер дверь.
— Садитесь, пожалуйста.
Скип в радостном предвкушении опустился на стул рядом со столом Битана. Астроном наверняка хочет продолжить разговор, начатый вчера вечером.
— Вы, возможно, заметили, как утром я крутился возле раскопов, — начал Битан.
Его глаза сияли.
— Да. Вы проверяли какую-то идею?
— Именно. И проверка дала результат. Вчера вечером я сказал, что поделился с вами моей историей не просто так. Мне нужна ваша помощь.
— Сделаю все, что в моих силах, — заверил Скип.
— Знаю. Ваша сестра и все остальные ломают голову, почему объект прорыл борозду такой необычной формы и куда он исчез потом. Но для меня это не тайна. Благодаря тщательным измерениям мне точно известно, что произошло.
Битан с улыбкой откинулся на спинку стула и сложил пальцы домиком, нарочно затягивая паузу.
— И что же? — наконец не выдержал Скип.
— Для начала скажу одно: я убедился, что мы копаем не там.
— Но… как же колея в песке, стекло, результаты радарных исследований? Хотите сказать, что здесь ничего не случилось?
— Нет, кое-что определенно случилось. Объект врезался в землю. Но мои расчеты демонстрируют: он падал по такой пологой траектории, что отскочил от земли, как плоский камешек от поверхности воды, и упал в другом месте.
— Ну и дела! — ахнул Скип.
Битан рассмеялся:
— Это прекрасно объясняет, почему в конце борозды только песок и стекло. Объект просто подбросило в воздух, и он полетел дальше.
— Выходит, настоящее крушение произошло в другом месте, — сделал вывод Скип.
— Верно. Где-то в том направлении, в котором пролегает борозда. И вот тут в дело вступаете вы. Будете моим личным искателем. Вместе мы выясним, где НВФ упал на самом деле.
Он открыл ящик, достал большой лист бумаги и расстелил его на столе так, чтобы Скипу было видно. Весь лист был исписан математическими уравнениями, а посередине Битан нарисовал карандашом план местности, сплошь покрыв его стрелками. Наверху присутствовал жирный красный овал.
— Вот наш лагерь, — показал Битан. — А вот борозда, она идет на северо-запад под углом триста двадцать один градус. Если двигаться в этом направлении, вы пересечете высохшее озеро и окажетесь среди холмов и останцов. Овал — это место, где согласно моим предварительным расчетам упал объект. Конечно, тут многое зависит от его скорости и массы, а также от формы и силы торможения. К тому же, когда объект опять ударился о землю, он мог откатиться или подпрыгнуть. Нам многое неизвестно… пока.
Скип разглядывал карту:
— И какова площадь овала?
— Около тысячи акров.
— Немало.
— Это верно. Завтра у нас выходной, воскресенье. Думаю, некоторые захотят отправиться в город за покупками или еще за чем-нибудь. А мы с вами соберем корзину для пикника и скажем, что идем искать испанскую дозорную башню.
Скип молчал. Все это не имело прямого отношения к истории Битана об абдукции.
— У вас есть причины, по которым вы не хотите никому об этом рассказывать?
— Да. Найти космический корабль должен именно я. Такова моя судьба. Тот факт, что инопланетяне явились мне на горе Хермон, доказывает, что это моя миссия. Когда обнаружу НВФ, конечно же, я поделюсь открытием с командой, но только тогда, не раньше. Так вы со мной или нет?
— Да, — ответил Скип. — Естественно, с вами.
— Вот и хорошо! Встретимся здесь же завтра с утра пораньше, в половине шестого. Возьмите рюкзак с походным снаряжением, воду и еду.
— Будет сделано!
Скип пришел в такой ажиотаж, что его не смутил даже ранний час побудки.
Битан подался вперед:
— И вот еще что. Если корабль упал в другом месте, вполне возможно, что правительство его не нашло. А значит, он все еще там.
24
Кори вошла в вестибюль отделения ФБР в Альбукерке в субботу, без десяти двенадцать. Пройдя через охрану, она направилась к лифтам и поднялась на третий этаж. Весь этот путь она проделала «на автопилоте», будто зомби. После звонка Гарсии прошло девять часов, и за это время она не сомкнула глаз, но чувствовала себя как во сне, не из-за усталости, а из-за шока.
После телефонного разговора с Гарсией она несколько минут тихо плакала. А потом просто лежала в кровати, уставившись в потолок, и старалась убедить себя, что произошла ошибка. Утром она придет на работу и сквозь стекло увидит Морвуда на обычном месте за столом, и он чуть насмешливо вскинет брови. Но этому, конечно, не бывать, и Кори так или иначе должна взять себя в руки.
Ей нечасто приходилось бывать на верхнем этаже здания ФБР в выходной, но стоило выйти из лифта, и она сразу обратила внимание на непривычную тишину: почти как в церкви. Кори прошла мимо рядов офисных кабинок, потом мимо дальней стены с дверьми кабинетов, и царившее вокруг безлюдье только усилило ощущение нереальности происходящего.
Издалека доносились едва различимые женские рыдания. Удивительно, как это Кори забыла, что Морвуд обучал не только ее.
Когда она шла к угловому кабинету, ей уже встречались люди. Гибель агента ФБР, даже случайная, — не только трагедия, но и очень серьезное происшествие, которое необходимо расследовать. Ну а тот факт, что несчастье произошло в отделении, только усугублял ситуацию. Вот почему сегодня Гарсия вызвал Кори. Она не питала иллюзий: сеанса терапии, чтобы помочь ей пережить горе, не будет.
Административного ассистента возле кабинета старшего агента Гарсии не оказалось, и к тому же Кори пришла на несколько минут раньше, поэтому она опустилась на один из стульев рядом с дверью. Закрыв глаза, сделала несколько медленных, глубоких вдохов и выдохов. В каком-то смысле неверие в случившееся стало защитной броней: если Кори сумеет сохранить ее на протяжении встречи с Гарсией, то продержится и до конца выходных.
Дверь открылась, и из кабинета вышли несколько старших агентов в костюмах. Никто из них не взглянул на Кори. Сначала было тихо, а потом изнутри донесся голос:
— Свенсон! Войдите, пожалуйста.
Кори вошла. Она была здесь лишь пару раз, но кабинет Гарсии выглядел по-прежнему: американский флаг в одном углу, флаг ФБР в другом, а между ними фотография президента в рамке. Во внешних стенах два окна с видом на автостраду. На столе рядом с аккуратно сложенными папками несколько семейных фотографий. Длинный стол для совещаний, стулья, на стенах пустынные пейзажи. Кори вспомнила, как наставник приводил ее сюда, чтобы представить Гарсии. Тогда Морвуд, по его собственным словам, пришел к выводу, что у нее есть все шансы задержаться в ФБР.