Часть 55 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Нора осмелилась посмотреть на космический корабль. На первый взгляд ничего не изменилось, но теперь на полу за темно-красной линией появилась лужица неопределенного цвета. Стоявший рядом с Норой Таппан застыл, как громом пораженный. Раш окинул взглядом обоих пленников и покачал головой — казалось, он им сочувствовал.
— Вы требовали объяснить, каким образом объект инвертирует молекулярную структуру, — произнес полковник. — Разумеется, это было до того, как вы принялись рассуждать о его благонамеренности. Вот вам наглядный пример. Оружие сканирует приближающийся объект, определяет его состав, а потом разъединяет атомы, из которых он состоит. В данном случае он просто денатурировал животные белки лабораторной крысы — к сожалению, ныне покойной. Проще говоря, она распалась на молекулярном уровне, и то же самое произошло со многими из наших солдат десятилетия назад. Осталась только смесь углерода, водорода, кислорода, воды, аминокислот и солей.
Раш кивнул охранникам, и те шагнули вперед. Оба держали наготове автоматы.
— Я дал вам полные разъяснения относительно враждебности инопланетян. Не говоря уже о демонстрации. — Раш вышел из колец. — Мне нужен ответ — прямо сейчас.
Такого выражения на лице Таппана Нора еще не видела, — казалось, он получил удар в живот. После долгой паузы он судорожно вздохнул. Посмотрел на Нору, затем перевел взгляд на Раша.
— Хорошо, — тихо, пристыженно ответил он. — Вы меня убедили. Я в деле.
63
Кори, Уоттс и Скип вернулись в коридор, тихо пробрались за угол и оказались в гараже. Перед ними тянулся ровный ряд джипов с открытым верхом. Машины охраняли два человека, которых Кори уже видела. За стоявшим на подъемной платформе вертолетом Кори разглядела еще одну пару охранников с винтовками за плечами. Еще она заметила двух механиков возле джипа и человека в офицерской форме, разговаривавшего с одним из охранников. Сейчас они не начеку, но случись что, быстро сориентируются.
На лбу у Кори выступил пот. Наверное, Уоттс прав и это чистое самоубийство. Конечно, им поможет эффект неожиданности, однако противники — хорошо обученные бойцы, профессионалы, к тому же у них численное превосходство. А патронов у троих надолго не хватит, и как только они откроют стрельбу, сразу всех переполошат…
От размышлений Кори отвлек Уоттс. Проскользнув мимо нее, он изготовился к стрельбе. Время для раздумий прошло. Кори последовала его примеру, и они одновременно вскинули оружие.
— На счет «три», — прошептал Уоттс. — Раз, два, три!
Они оба встали и открыли огонь. Уоттс выпустил четыре пули подряд, уложив на месте троих охранников. Кори сосредоточилась на офицере и попала — он растянулся на полу.
С боевым кличем, от которого кровь стыла в жилах, они ринулись вперед. Кори и Уоттс прикрывали Скипа. Кори продолжала вести равномерную стрельбу — этому ее научили на бесчисленных тренировках с боевым оружием в Куантико. Все противники, которых не застрелили, нашли себе укрытия. Прежде чем солдаты начали стрелять в ответ, Кори и Уоттс со всех ног кинулись к ближайшей машине, а Скип швырнул в вертолет «коктейль Молотова». Раздался звон стекла, за ним последовал гул, и голубые языки пламени побежали по полу вокруг вертолета, будто кто-то разлил жидкость для фламбирования[38]. Вот огонь уже подобрался к бокам вертолета. Сразу началась паника.
Кори и Уоттс подбежали к джипу, и опередившая шерифа Кори прыгнула за руль. Увидев ключ в замке зажигания, она испытала огромное облегчение. Как только Уоттс заскочил на пассажирское сиденье, она повернула ключ. На машину обрушился град пуль, они били в стекло, стучали по бронированному корпусу. Кори и Уоттс пригнули головы, стараясь держаться ниже кромки стекла. Из-за вертолета выбежали новые солдаты — до этого огонь не давал им подойти близко.
Не поднимая головы, Кори включила заднюю передачу и нажала на газ. Под визг шин машина рванула с места. Кори повернула в сторону Скипа, как раз бросавшего последний «коктейль Молотова», и дала по тормозам. В замкнутом пространстве от грохота пуль, попадающих в бока джипа, можно было оглохнуть. Скип ловко запрыгнул на заднее сиденье, и Кори вдавила педаль газа в пол. Шины пронзительно взвизгнули, заднюю часть джипа занесло, а обстрел стал еще интенсивнее. Кори понеслась прочь из гаража к длинному коридору, по которому они пришли.
— Черт! — прокричал Уоттс, когда они свернули в коридор и Кори резко нажала на тормоз, отчего машина с грохотом ударилась в стену, подпрыгнула и развернулась.
Стараясь не думать о солдатах, кишмя кишащих в гараже, Кори постаралась вспомнить тренировки на трассе для экстремального вождения. Она вошла в управляемый занос и выровняла машину.
Далеко впереди в коридор уже выбегали солдаты, преграждая джипу путь и целясь в него.
Кори поехала прямо на них: других вариантов не было. На полной скорости машина неслась вперед, а пули стучали в лобовое стекло. Пробить его они не могли, но из-за паутины трещин невозможно было разглядеть, куда она едет. Кори была вынуждена рискнуть и поднять голову. Грохот выстрелов отражался от стен коридора, пули свистели возле ушей — стоит один раз услышать этот звук, и его уже никогда не забудешь. Некоторые солдаты стреляли по колесам, но пока пуленепробиваемые шины оправдывали свое название.
— А-а-а! — закричала Кори.
Джип несся прямо на стрелков. Солдаты спешили отскочить кто вправо, кто влево. Одного Кори сбила, и он отлетел к стене. Кори продолжала давить на педаль акселератора. Через несколько секунд по джипу уже вели огонь сзади, но стекло защитило сидевших внутри людей.
— Тот впереди! — объявил Скип.
Кори гнала во весь опор. Она по касательной столкнулась со стеной, едва не потеряла управление и сбавила скорость. Машина проскользила по гладкому бетонному полу, еще раз ударилась в стену, опять выровнялась.
— Сюда! — завопил Скип.
Они протаранили двустворчатые двери, влетели в вестибюль и под визг тормозов остановились у двери в палату. Коридор здесь был узким, и Кори изо всех сил старалась, чтобы джип не застрял между стенами. Уоттс выпрыгнул из машины, вбежал в палату, несколькими меткими выстрелами разбил цепи наручников, которыми Сесилия была прикована к кровати, и через пару секунд вынес ее на руках. Он бесцеремонно закинул вскрикнувшую от боли Тот на переднее сиденье, а сам запрыгнул на заднее.
— Теперь едем за моей сестрой! — прокричал Скип. — Куда ее повели?
— Через дверь, потом направо, — с трудом выговорила Тот.
Кори выехала обратно через двери и рванула по широкому коридору в ту сторону, куда указала Тот. Но когда джип преодолел сложный поворот, они вылетели прямо на ровную шеренгу солдат. Все они разом прицелились и после отрывистого приказа обрушили на машину шквальный огонь. Такой стрельбы не выдержало даже лобовое стекло: мелкие осколки полетели во все стороны.
Похоже, это конец.
64
— А вы согласны, Нора? — спросил Раш, поворачиваясь к ней.
Она посмотрела ему в глаза, гадая, сказал Таппан правду или просто пытается выиграть время.
Ответ на этот вопрос ей нужно было знать наверняка.
— Нет, я не в деле.
— Очень жаль. Ваш партнер сделал правильные выводы, и я удивлен, что вы не последовали его примеру. — Раш обратился к одному из солдат: — Отведите ее в камеру.
— Стойте! — вмешался Таппан. — Нора, посмотри на эту штуку! Мы же только что увидели, на что она способна!
— А как насчет того, что мы видели в ходе раскопок? — Нора указала на графитовый корпус. — Мы нашли часть «этой штуки», и она нас не прикончила.
— Хватит тратить время попусту, — прервал их разговор Раш. — Или вы с нами, доктор Келли, или нет. И чем дольше вы колеблетесь, тем меньше я склонен вам доверять.
— Ей нужно еще подумать, — обратился к полковнику Таппан. — Вы от нас слишком многого требуете — такую информацию быстро в голове не уложишь. Я не могу пойти на столь важный шаг один. Если я присоединюсь к вам и вложу в ваш проект миллиарды, то со мной должна работать она. — Таппан повернулся к Норе. — Не руби с плеча.
— Я хочу увидеть, что в ящике, — ответила Нора, изо всех сил стараясь не смотреть на солдат. — Мы так и не успели взглянуть на собственную находку.
— Содержимое ящика не имеет отношения к моему вопросу, — возразил Раш.
— Каково назначение этого предмета?
— Нам-то откуда знать? — вышел из себя полковник.
— Принесите ящик, — потребовала Нора. — Я хочу заглянуть внутрь. Должна сама убедиться, что это враждебный объект.
— Вы заговариваете мне зубы. Хватит ломать комедию.
— Откройте ящик, — поддержал Нору Таппан. — Или я тоже откажусь.
После томительной паузы Раш жестом велел двум солдатам принести ящик. Те выполнили распоряжение и опустили требуемый предмет на пол рядом с Таппаном и Норой.
— Откройте его, — приказал Раш.
Солдат отпер замок и поднял крышку.
На секунду Нора замерла в нерешительности. Но вот она шагнула вперед и заглянула в ящик.
Внутри скрывался куб с ребром около двух дюймов, — впрочем, из-за размытых краев определить его величину было трудно. Похоже, он парил над дном ящика, ни на что не опираясь. Внутри куба Нора разглядела сферу, из которой, будто вода, струился зеленоватый свет, закручиваясь изящными завитками и образуя миниатюрные воронки. На глазах у Норы сфера начала вращаться, сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее. Сияние усилилось и приобрело желто-зеленый оттенок, сменившийся сверхъестественным, неописуемым цветом, лишь отдаленно напоминающим желтый.
Вдруг Нора села на корточки и осторожно опустила руку в ящик.
— Вы что творите? — закричал Раш. — С ума сошли? Эта мерзость может убить вас в любой момент!
Однако Нора пребывала в каком-то мистическом трансе. Она подвела ладони под куб. После всего, что она здесь увидела, годы неверия и пренебрежения, с которым ученые относятся к подобным вещам, утратили свой вес, уступив чему-то новому, прямо противоположному. Нора попыталась взять куб, но он поднимался вместе с ее руками, паря в нескольких дюймах над ладонями.
— Закрыть ящик! — приказал Раш солдатам.
Но стоило Норе поднять руки выше и извлечь из ящика внеземной артефакт, как он стремительно взлетел, оставляя за собой сверкающий след из разноцветных искр, и ринулся к зонду. Овальный водоворот на корпусе — поврежденный участок, маленькая буря на спокойном море — вдруг расширился, и куб нырнул внутрь. Переливаясь всеми цветами радуги, края отверстия тотчас сомкнулись и исчезли в бурном водовороте оттенков.
— Черт побери! — пятясь, закричал Раш. — Что вы наделали?!
Укрывшись за приборной панелью, Кори вслепую давила на педаль. Ее спутники кричали во весь голос, по джипу с оглушительным грохотом лупили автоматные очереди. Последние остатки лобового стекла разлетелись вдребезги. Кори неслась вперед, не видя, куда едет, но стараясь держать руль прямо, и вдруг раздался тошнотворный звук удара. Через секунду человек в военной форме подлетел и, брызжа во все стороны кровью, обрушился на машину. Уоттс догадался выхватить из рук солдата оружие, а Скип сбросил тело. Но от столкновения двигатель заглох, и другие солдаты ринулись в атаку. Кори отчаянно жужжала стартером. Уоттс вскочил с заднего сиденья и выпустил очередь по противнику. Двигатель снова ожил. Подняв голову над приборной панелью, Кори вдавила педаль газа в пол, и опять завизжали покрышки. Оставшиеся солдаты кинулись в погоню.
Джип выехал на Т-образный перекресток, отскочил от стены и помчался дальше. В конце нового коридора маячил еще один перекресток, и Кори увидела там широко открытые металлические ворота. Помещение за ними напоминало огромный склад, стены были увешаны всевозможной электроникой… а в центре лежал странный предмет. Перед ним стояли Таппан, Нора, мужчина в форме и два солдата. Несясь по коридору, Кори увидела зеленую вспышку, а потом яркую полосу света. Предмет ослепительно засверкал, переливаясь самыми невероятными цветами, а потом раздался низкий басистый звук, от которого застучали зубы у Кори и даже сам фундамент подземной базы содрогнулся.
А джип летел по коридору, приближаясь к складу.
Нора глядела на летательный аппарат как завороженная. Низкий мелодичный звук, который он издал, как только его радужная оболочка сомкнулась, прозвучал удивительно чисто и проникновенно, почти как человеческий голос. Корабль заиграл ослепительно-яркими красками, а мелодия поднималась все выше и выше, пока не достигла частоты, которую не в состоянии уловить человеческое ухо. К тому же зонд опять принимал новый облик, только на этот раз перемена еще сильнее бросалась в глаза: он становился больше и круглее, а на его поверхности то появлялась, то исчезала сверкающая, будто драгоценные камни, рябь.