Часть 55 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Выражение Альто, когда он наконец посмотрел на меня, было почти виноватым.
Я резко отвернулась. Понятно, что он хотел ответить. И слышать это я совершенно не желала.
- Хватит с меня мистики и разговоров о парных часах, - произнесла я твёрдо. -Философствуйте в свободное время. Гордон, мы приехали к тебе с одной-единственной целью: нам нужно попасть к истоку Калидеры. Принести туда... - я запнулась, - принести туда любовь. Хотя бы попробовать.
- Да уж, - пробормотал Альто. - Та ещё будет попытка.
Я выразительно посмотрела на него, и он умолк. Я вновь взглянула на Гордона.
- Ты был мужем Железной Теры, и она доверяла тебе во многом, если уж доверила тебе легенду о парных часах. Г де исток Калидеры?
- Вот так прямо в лоб? - хмыкнул Г ордон. - Что ж, ты заслуживаешь такого же прямого ответа. Я не знаю.
Это его «я не знаю» было как удар под дых.
- Ты же был у истока, - прошептала я. - Не верю, что ты не запомнил координаты. Хотя бы часть пути!
Гордон медленно покачал головой.
- Я лишь помню, что мы приехали в вашу морскую резиденцию. - Он сделал жест рукой, указывая в сторону летнего дворца. - Остановились здесь. А потом пошли гулять по морскому берегу, и Тера завязала мне глаза - совсем недалеко отсюда. - Он остро посмотрел на меня. - Вы ведь тоже гуляли здесь с Фрэнсисом, верно?
Я бросила взгляд на Альто. Тот пожал плечами.
-Я не очень-то с ним откровенничал, если тебе интересно.
- Да уж я вижу, - сквозь зубы произнесла я. - И? Г ордон? Что было дальше?
- Ничего. Я помню, как мы спускались куда -то, помню тяжёлый люк, влажные камни... но никакой конкретики.
- Проклятье, - вздохнул Альто. - Вот так всегда.
- Тогда моя Тера уже почти была Железной Терой, - еле слышно произнёс Гордон. - Она уже начала ею становиться. Но я видел её прежней. Юной идеалисткой вроде тебя, Кора, которая хотела любви почти так же, как хотела свободы. Вот только желание свободы у моей Теры смешивалось с тягой к власти и ответственностью за клан. Мог ли я с этим тягаться?
- Нет, - тихо сказала я.
- Нет. - Гордон повернулся ко мне. - В тебе её кровь, ты высшая риния, и теперь ты знаешь часть пути к истоку. Остальное за тобой.
Я поперхнулась.
- Ты хочешь сказать, что я должна стать ищейкой? Завязать себе глаза, пойти по ветру и надеяться, что я не разобью себе лоб о ближайший кипарис?
- Не разобьёшь, - уверенно произнёс Гордон. - Вот только потом тебе нужно будет остановиться. Я бы сильно не советовал тебе проходить твой путь до конца. Именно тебе. И твоей сестре тоже.
- Она тоже не знает пути к истоку, - глухо сказала я. - Почему-то бабушка решила не делиться с нами этой тайной. Даже с Тейей, с новой главой клана. Ты знаешь почему?
- Знаю, - резко сказал Гордон. - Она хотела вас защитить. Ни ты, ни Тейя, ни кто-то ещё из клана Равьер не должен появляться там, запомните это как следует.
- Почему?! Что ты имеешь в виду?
Гордон качнул головой.
- Отправьте туда кого-то ещё. Какую-нибудь родственницу Лорены, которую не жалко, или глав кланов, другую влюблённую пару. Но не смейте идти туда сами. Просто поверь мне, когда я говорю, что риний клана Равьер там ждёт смертельная опасность.
- И я, кажется, знаю почему, - хрипло сказал Альто. - В прошлый раз Калидеру убила риния клана Равьер.
- Но мы уже были в Калидере! - возразила я. - И Тейя - не раз!
- Но не у истока, - резко возразил Гордон. - Есть разница.
- В чём же? - почти выкрикнула я.
- Я не скажу ничего больше, - устало сказал он. - Я поклялся Тере, а она любила вас. Вам с сестрой не следует туда идти. Не следует, и всё.
Мы с Альто переглянулись, и по его взгляду я поняла: парные часы были забыты. Сейчас мы были союзниками, которым нужно было попасть к истоку Калидеры.
И плевать на предупреждения Гордона.
Гордон вздохнул:
- Не послушаетесь меня, да?
- Может, и послушаемся, - рассеянно сказала я. - Но в первую очередь нужно сообщить Тейе о нашем разговоре. Гордон, у тебя есть на примете подходящий посланник, которому ты сможешь довериться полностью? Найти мою сестру будет не так сложно, раз она собирает кланы.
- Довериться полностью? - Гордон невесело усмехнулся. - Сейчас не все времена. Но одна кандидатура у меня есть, хотя вряд ли она тебе понравится.
- Кто?
- Твой муж.
Я открыла рот. И закрыла его.
Гордон прав. Нарисс меня любит, хоть и внушённой любовью. И эту привязку никто не сможет перешибить, раз уж я смогла забрать Альто даже у Лорены. Стало быть, лучше Нарисса нам и впрямь никого не найти.
- Я с ним поговорю, - коротко кивнула я.
- А нам стоит обсудить текущие дела. - Альто бросил взгляд на Гордона. - Я давно не получал новостей.
- Так и сделаем. - Гордон подошёл к двери кабинета. - Предлагаю вам сначала привести себя в порядок, принять душ и переодеться. А заодно и выйдем на свежий воздух. Здесь...
- он бросил взгляд на ящик с часами, - становится душновато от старых воспоминаний.
Альто кивнул, сжав губы. И вышел первым.
Я бросила последний взгляд на коллекцию часов. Хрупкие часы с серебряными весами ждали моего решения. Что я решу?
Гордон подошёл к ящику, собираясь его закрыть. Наши взгляды встретились.
- Вы ведь знаете, о чём я думаю, - еле слышно произнесла я.
- Знаю, - спокойно сказал он. - Бери.
Я сглотнула. И быстро, пока я не успела передумать, взяла из ящика часы и защёлкнула на запястье браслет.
- Не знаю, пригодятся ли они мне когда-нибудь, - прошептала я. - Но не могу их не взять. Гордон молча кивнул. И так же молча закрыл ящик.
Глава 22
Нарисс выслушал моё предложение без единой реплики. И также молча кивнул.
- У тебя нет никаких возражений? - осторожно спросила я.
Мы стояли на парковой дорожке в тени высоких анемонов и двух изящных магнолий, соприкасающихся ветвями над нашей головой. Солнце стояло в зените, освещая сад, и мир был прекрасен от неба до моря, но на душе у меня было неспокойно. И даже лёгкое платье, которое село необыкновенно хорошо, не поднимало настроение.
- Ты можешь мне доверять, - произнёс Нарисс просто. - Впрочем, ты и так это знаешь.
- Знаю, - тихо сказала я.
Нарисс криво усмехнулся.
- Я бы сказал, что ты отсылаешь меня от себя, и, пожалуй, я буду в этом прав. Ты ведь не хочешь быть со мной, верно? Ты любишь Альто.
Я помедлила, не зная, что ответить. Нет, я прекрасно понимала, что, едва Нарисс вернёт себе абсолютную независимость и прежний характер, наши дороги разойдутся с бешеной скоростью, а я тут же метнусь в ближайшие кусты от греха подальше. А лучше и вовсе за забор.
Но сейчас он выглядел... уязвимым. И обаятельным. И готовым меня защитить.
- Сейчас ты мне нравишься, - честно сказала я. - Но я знаю, что это ложь, и помню о своей привязке. Наверное, я неправильная риния, потому что мне верится, что. - я запнулась, вспоминая слова Гордона о парных часах, - что сила ринии имеет право начинаться только от взаимной любви. Если мы вообще имеем на это право.
«И если эта привязка взаимна, - мысленно добавила я. - Если это возможно. и если оба согласны. Может ли такое вообще случиться? Ох, вряд ли».
- Так что все разговоры и предложения будут только после того, как ты наденешь амулет,