Часть 10 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Они понимают, что такое класс.
— Ни хрена не понимают. — Пряча голову от нового порыва дождя, Ли спросил: — А куда мы идем?
— В центр, к салону Барни. Надо купить кое-что из готового для сегодняшнего вечера. Наверное, и плащ понадобится, если будет все так же лить.
— Хотел бы я в тебе разобраться, Дог. — Он искоса бросил на меня беспокойный взгляд. — Честно, я все-таки думаю, ты не в себе. Просто какая-то ходячая беда.
— Не фантазируй.
— Зачем ты оставляешь за собой след шире Гудзонова залива?
— А почему нет?
— Потому что тебе есть что скрывать. Деньги, например. — Ли остановился и толкнул меня в подворотню какой-то конторы. — Твой французский — совершенство, приятель. Сколько еще языков ты знаешь?
Пожав плечами, я с любопытством посмотрел на него.
— Несколько.
— Турецкий?
Я кивнул.
— Какой-нибудь из арабских?
Я снова кивнул.
— А в чем дело?
— В последнее время в газетах появились интересные сообщения. Дог, ты слыхал что-нибудь о наркотиках?
Выражение моего лица стало таким холодным и суровым, что он невольно отшатнулся.
— Не употребляю, — отрезал я.
Ли сжал зубы так, что губы вытянулись в нитку, но не отступал.
— На то должна быть какая-то веская причина, если человек выпадает из виду или внезапно возникает, как ты. Я думал, что знаю тебя. Во время войны я, пожалуй, знал, но теперь я, кажется, ни черта не понимаю. Ты для меня загадка. Что случилось, Дог?
— Мы все немного повзрослели, малыш.
— Ладно, Бог с тобой. Все-таки мой хвост при мне и верно мне служит. В этом твоя заслуга. Ты меня растряс, больно лихо едешь. Может, я такой же заводной, как и ты. Не обижайся, что я сперва труханул и начал пороть горячку. Я просто живу на других скоростях. Набить шишки легко, да проходят они не скоро. С тобой я все время озираюсь. Начинаю уже думать, не в небе ли я опять и не появится ли надо мной тень в ясный день.
— Правильно думаешь. Не высовывай голову из кабины, и ее не оттяпают.
— Это первое, что ты мне сказал. У меня и сейчас мороз по коже. Не хочется говорить о войне.
— Война везде, — заметил я.
Он взглянул в мои глаза, невольно вздрогнул и поднял повыше воротник плаща.
— Будь по-твоему, старик. Я так понимаю, что я тебе не очень-то нужен, так что я отваливаю и берусь за работу. Уговор на вечер остается в силе?
— Конечно. Хочу встретить всех твоих.
— Веди себя поприличней, а? Они все шишки. Неуже-' ли ты правда оденешься в салоне Барни?
— Разве не все там одеваются?
Ухмыльнувшись, Ли остановил такси и открыл мне дверь. Услыхав, как я сказал водителю ехать к Барни, он досадливо мотнул головой.
Первый нью-йоркский небоскреб был построен в центре, на Двадцать Третьей улице. Его назвали Флэтайрон Билдинг. Вычурное, старомодное здание треугольной формы поднялось на южной стороне Двадцать Третьей улицы, на месте пересечения Пятой авеню и Бродвея, величественно взирая на разрастающийся город. Прошло несколько десятков лет, и его глаза-окна погрустнели и замутились от пыли, поднятой новыми поколениями. Имя унылого здания было почти забыто историей, но само оно, повидав всякого за многие годы, стояло, как миниатюрная крепость посередине муравейника.
На семнадцатом этаже, в центральной угловой части здания был расположен офис Эла Девеккио. Дверь запиралась на три замка, и ее украшала золотая пластинка со скромной надписью «Л.Д.В., Инк.», очаровательно необъяснимой, не поощряющей разного рода рекламных агентов, однако, весьма известной в определенных кругах.
В комнатах, оборудованных новейшей делопроизводительной техникой, работали две секретарши и старик в допотопных нарукавниках и с зеленым козырьком над глазами. Кабинет Эла находился в самом углу треугольника, откуда он смотрел на город, как капитан на море с мостика своего корабля. В помещении все так же булькала кофеварка, маленький холодильник был все так же забит импортными колбасами и сырами, а на полках теснились все те же книги с математическими формулами, понятными разве что самому Эйнштейну. Здесь находились два тех самых кресла-качалки, которые стояли у Эла в полевом штабе в Англии во время войны. Сколько генералов мерно покачивались в этих креслах, принимая свои военные решения.
— Испытываешь ностальгию? — спросил Эл.
— Ты слишком поздно родился, приятель.
— Пожалуй, — улыбнулся он. — Кофе хочешь?
— Спасибо, нет.
— Итальянской салями не хочешь? Получили на той неделе, духовитая как черт. Поешь, будешь благоухать целый день.
— Ага. До сих пор помню, как ты меня угостил в последний раз.
— Ну и дух был, особенно когда рыгнешь в противогаз.
— Ядреный. Как вы, итальяшки, только едите такую снедь?
— А вы, ирландцы, чем питаетесь? Похлебкой из солонины, капусты да разварившейся картошки. Крестьянское варево.
— Ничего подобного, это — еда людей с достатком.
— Думаю, ты можешь теперь позволить себе кое-что получше.
— Рад, что ты провел расследование, капитан.
— Я всегда знал, что ты далеко пойдешь. — Он налил себе кофе и опустился обратно в кресло. — Ты знаешь, незаметный итальянец из бедного квартала часто размышлял, как устроен парнишка из богатой семьи. В форме мы все казались на одно лицо, однако разница оставалась.
— Ну и как же этот итальянец с бедной окраины ощущает себя на старом месте?
— Великолепно. Я утер нос всем, кто остался из старой гвардии. Люблю, когда мне завидуют. Они думают, я связан с мафией.
— Ты их разубедил?
— Зачем? Так они меня больше уважают, особенно новички.
— Если крестные отцы узнают правду, тебе не поздоровится.
— Однажды пытались узнать. Я заставил их себя уважать.
— Как?
— Просто. Я сослался на тебя.
— Представляю, какое это произвело впечатление.
Эл задумался, вспоминая, и его губы медленно растянулись в ухмылке.
— Не поверишь, Дог. Они послали трех своих отборных головорезов, чтобы разделаться с тобой, и с тех пор они как сквозь землю провалились. Исчезли, и все. Ни трупов, ни слухов. Полное и абсолютное исчезновение, как будто их вовсе не было. Зато дня через три после исчезновения либо чья-то роскошная вилла полыхнет, либо прогулочная яхта необъяснимо взорвется. Чуть не забыл. Ребята из французского Сопротивления раздобыли неопровержимые доказательства, что один тип из Неаполя сотрудничал с нацистами, и повесили его на колокольне церкви, куда он делал богатые пожертвования.
— Ты действуешь через мою голову, приятель, — заметил я.
— Ну и что? — ответил он с шутливым вызовом. — Может, я читаю твои мысли. А ты разве не рискуешь, объявившись вдали от своего театра боевых действий?
— У тебя чертовски богатое воображение.
Согласно кивнув, он пристально посмотрел на меня.
— Надеюсь, и у тебя тоже. Некто с твоими приметами оставил после себя кучу следов, и там и здесь. Эхо от тебя раскатистое, Дог. Почему ты не вернулся домой вместе со всеми?
— Общественные интересы и игры вокруг них — не мое призвание.
— Ты мог бы заполучить все заводы Бэрринов. Старик бы поладил с тобой.
— Мне нужны только мои десять тысяч.
Эл отрезал себе еще кусок колбасы, снял кожицу и вынул две банки пива из холодильника. Открыв их, он протянул одну мне. Пиво было вкусное и приятно пощипывало во рту.
— Ну. докладывай, старина. — сказал я.
— Ты знаешь, пожалуй, ты мне больше нравился в прошлые времена. Сейчас ты опасный тип, — заключил Эл. Ему не надо было заглядывать в свои досье. Он все хранил в голове, до последней мелочи. Дожевав колбасу, он посмотрел в окно, а затем повернулся ко мне. — Тебе как, с подробностями?
— Дай общую картину.