Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 49 из 91 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да уж, – улыбнулся парень, и, боже, что это была за улыбка: кожа на его лице натянулась, вперед выступили острые скулы. У Уоллеса мороз пошел по коже. – Что есть, то есть. А вы к кому-нибудь прислушиваетесь? – Пытаюсь, – ответил Хьюго, его руки все еще были сцеплены за спиной. – Я знаю, это было трудно. Узнать то, что вы узнали. Понять: как было прежде, уже не будет. Прийти сюда, где вы никогда прежде не были, и оказаться с людьми, которых не знаете. Но я заверяю вас: я здесь для того, чтобы сделать все, что в моих силах, дабы помочь вам. – А если мне не нужна ваша помощь? Хьюго пожал плечами: – Она вам понадобится. И я говорю об этом с полной ответственностью. Вы сейчас совершаете путешествие, не похожее на все пережитое прежде. И это только остановка на вашем пути. Парень снова огляделся: – Она сказала, что это чайная лавка. – Так оно и есть. – Ваша? – Да. Гость мотнул головой в сторону Нельсона и Уоллеса: – А они? – Мой дедушка Нельсон. Мой друг Уоллес. – Они… – Парень на мгновение закрыл глаза и снова открыл их. – Как вы? Или как я? Уоллес проглотил готовый сорваться с губ резкий ответ. Они были совсем не такими, как он. От него исходил холод, пропитавший всю комнату, и Уоллес весь дрожал. – Как вы, в каком-то отношении, – ответил Хьюго. – Каждый из них совершает свое собственное путешествие. Парень проговорил: – Вам известно мое имя? – Алан Флинн. Кожа под глазом у Алана задергалась: – Она сказала, я мертв. – Да, мертвы, – подтвердил Хьюго, шевельнувшись в первый раз за все это время. Он разжал сцепленные за спиной руки и положил их на столик перед ним. Столик слегка качнулся, и чашки на подносе задребезжали. – К моему сожалению. Алан перевел взгляд на потолок. – Сожаление, – проговорил он, казалось, с удивлением. – Вы сожалеете? А, собственно, почему? Это же не вы сотворили со мной такое. – Да. Не я. И все же я сожалею. Не стану притворяться, будто понимаю, что вы сейчас испытываете… – И правильно сделаете, – оборвал его парень. – Потому что не имеете об этом ни малейшего представления. Хьюго кивнул: – Хотите чаю? Алан скорчил гримасу: – Никогда не был любителем чая. Пить чай – пустое занятие. – Он потер грудь. – И скучное. – Это не так, – возразил Хьюго. – Поверьте мне. Хьюго явно не убедил Алана, но все же тот осторожно шагнул к столику. Лампочки в светильниках мигнули, издав электрический треск. – Вы здесь для того, чтобы помочь мне. – Он сделал еще шаг. – Вы сами так сказали. – Еще один шаг вперед. – Да, – кивнул Хьюго. – Необязательно сегодня. И необязательно завтра. Но когда вы будете готовы, я отвечу на те ваши вопросы, на которые смогу ответить. Всего я не знаю. И не претендую на это. Я ваш проводник, Алан. – Проводник? – В голосе Алана слышался сарказм. – И куда же вы должны меня провести?
– К тому, что будет дальше. Алан подошел к столику. Он хотел было положить на него руки, но они прошли сквозь столешницу. Он, скривив рот, поднес их к своей груди. – В ад? В чистилище? Эта женщина не посвятила меня в подробности. – Презрение в его голосе было явным и едким. – Это не ад, – ответил Хьюго, а Мэй прищурила глаза. – И не чистилище. И не что-то промежуточное. – Тогда что же это? – Это придется выяснить вам самим. Я не знаю ответа на этот вопрос, Алан. Мне хотелось бы его иметь, но чего нет, того нет. Я не стану лгать вам ни по этому поводу, ни по какому-либо другому. Обещаю вам это, а также обещаю, что сделаю все, что в моих силах, дабы помочь вам. Но сначала не выпьете ли вы чашку чая? Алан взглянул на поднос на столике. Он потянулся к банке с листиками, но быстро опустил руку. – Эти листики. Я никогда прежде не видел такого чая. Я считал, что чай обязательно должен быть в пакетиках с ниточкой. Мой отец, он… – Парень покачал головой. – Это не имеет значения. – Чай бывает самым разным, – сказал Хьюго. – Существует больше его видов, чем вы можете себе представить. – И вы думаете, я буду пить ваш чай? – Вы не обязаны делать это. Я просто хочу поприветствовать вас в моей чайной лавке. Я заметил, что люди, пьющие чай вместе, становятся ближе друг другу. Алан насмешливо фыркнул: – Сомневаюсь в этом. – Он, сделав глубокий вдох, поводил головой из стороны в сторону. – Я истекал кровью. Вы знали об этом? Истекал кровью там, в переулке. Я слышал, как люди ходят всего в нескольких футах от меня. Я звал их. Они не обращали на меня никакого внимания. – Его взгляд затуманился. Светильники снова мигнули. – Я просил помощи. Умолял помочь мне. Вас когда-нибудь пронзали ножом? – Нет, – спокойно ответил Хьюго. – А меня пронзали. – Алан поднес руку к боку. – Вот здесь. – Его скрюченные пальцы переместились к груди. – Здесь. – Теперь он поднес руку к горлу. – Здесь. Я… я задолжал ему, и у меня не было денег, чтобы расплатиться. Я пытался объяснить ему это, но он… в его руке блеснул нож, и я сказал, что достану деньги. Обязательно достану. Но я уже говорил это ему прежде и не один раз, и… – Его глаза сузились. – Я хотел достать бумажник, чтобы отдать ему те баксы, что были при мне. Я знал, что этого недостаточно, но должен был попытаться договориться с ним. А он, должно быть, решил, что я потянулся за оружием, и просто… зарезал меня. Я не понимал, что произошло. Сначала я не почувствовал боли. Странно, правда? Я видел, как нож входит в меня, но больно мне не было. Было много крови, но мне казалось, все это не по-настоящему. А затем ноги у меня подкосились, и я упал на груду мусора. Мне в лицо попала упаковка от какого-то фастфуда. Пахла она отвратительно. – Вы не заслужили такого, – сказал Хьюго. – А кто-нибудь такого заслуживает? – И не дождавшись ответа, он продолжил: – Он скрылся с семью долларами и кредитной картой, пин-кода которой не знал. Я пытался ползти, но ноги не слушались меня. Руки не слушались меня. А люди просто продолжали… идти мимо. Это несправедливо. – Да, – отозвался Хьюго. – Несправедливо. – Помогите мне. Помогите мне. – Обещаю вам, что сделаю все, что смогу. Алан кивнул, почти расслабившись. – Хорошо. Нам нужно найти его. Я не знаю, где он живет, но если мы вернемся туда, я найду… – Я же говорила тебе, – вступила в разговор Мэй. – Мы не можем вернуться. – Вид у нее был встревоженным. Уоллес гадал, что такого могло произойти по дороге в лавку, отчего она так нервничала. – Ты можешь идти только вперед. Алану это не понравилось. Он смотрел на Мэй, обнажив зубы. – Да, ты так сказала. Но давай предоставим решать боссу, а? Ты уже достаточно наговорила всякого. И мне это не понравилось. Ты не сказала того, что я хотел бы услышать. Хьюго поднял чайник и стал наливать горячую воду в чашки на подносе. От кипятка шел пар. Хьюго, подняв бровь, посмотрел на Уоллеса и Нельсона. Нельсон помотал головой. Хьюго налил кипяток в три чашки и поставил чайник обратно на поднос. – И что вы сделаете? – спросил он, доставая из банки листики чая и кладя по одному в каждую чашку. – Если сможете найти его? Если узнаете, где он? Алан дернулся, нахмурив брови. Его руки сжались в кулаки. – Я сделаю ему так же больно, как он сделал мне. – Почему? – Он это заслужил. – И вам станет лучше от этого? – Да. – Око за око. – Да.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!