Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бет взяла свой бокал. – Пересядем? Мы отправились к столику в дальнем углу. Чего в «Лисе» точно было в избытке – так это темных пыльных углов, идеально подходивших для тех, кто не хотел, чтобы их заметили или подслушали. Бет уселась на один из твердых деревянных стульев. Я последовал ее примеру. Мы оба отхлебнули виски. Мой глоток оказался больше. – Ну так как? – произнесла она со значением. – Не расскажешь, что на самом деле произошло? – А что сказал Гарри? – Сказал, что ты взял отпуск по личным обстоятельствам. – А о чем судачат в народе? – О, судачат о том, что у тебя случился нервный срыв, что тебя выпер Хёрст-старший, что тебя похитили инопланетяне и все такое. – Ясно. – Ну и? – Инопланетяне, разумеется. Они завладели моим телом, а мое настоящее «я» томится в коконе в коттедже. – Хм. Почти правдоподобно… Вот только все сегодня видели Гарри с Хёрстом. Я посмотрел в свой бокал. – Я солгал, чтобы получить здесь работу. Подделал рекомендательное письмо из своей старой школы. Откуда уволился при довольно подозрительных обстоятельствах. Гарри об этом узнал. – Ладненько. А что ты такого натворил в своей старой школе? – На самом деле ничего. Но я собирался украсть деньги из школьного сейфа, чтобы расплатиться с долгами. Я наблюдал за ее реакцией. – Однако ты этого не сделал? – Нет. Бет задумчиво кивнула. – Тогда как Гарри узнал… – начала было она, но тут же выставила руку. – Нет, подожди. Саймон. Саймон ведь упоминал, что откуда-то тебя знает? – Да. И, полагаю, Саймон знает Хёрста. – Мне об этом известно не было… Впрочем, Саймон – тот еще лизоблюд. Он вылижет задницу любому, если это позволит ему подняться чуть выше по социальной лестнице. – Лизоблюд? Она подняла бокал: – И это еще мягко сказано. – Ну, как видишь, лизоблюды неплохо устраиваются в жизни. В то время как я временно остался без работы. И не факт, что временно. – Я бы не была настолько уверена. Гарри ты нравишься. И детям, похоже, тоже. Гарри с ног сбился, пытаясь найти на эту должность кого-то, кто не был бы желторотым выпускником колледжа. Я покачал головой. – Хёрст не позволит Гарри взять меня обратно. – Ваша с Хёрстом история не такая уж древняя, правда ведь? Что между вами происходит? Я поставил бокал на стол и взглянул на Бет, сидевшую напротив меня. В полутьме паба она опять выглядела почти девчонкой. И без того едва заметные морщинки на лбу и у рта почти исчезли. У меня внутри что-то екнуло. Я почувствовал, что в деревне все же была одна небезразличная мне вещь. Всего одна. Бет нахмурилась. – На что уставился? У меня что-то на лице?
– Нет… – На мгновение я замолчал. – Ничего. Некоторое время она продолжала смотреть на меня с подозрением, а затем сказала: – Итак, ты собирался рассказать мне о себе и Хёрсте? – Разве? – Да. – Правду, только правду и ничего, кроме правды? – Вроде того. – Ну, мы сильно разругались в подростковом возрасте. Глупо, если оглянуться назад. Из-за девчонки, как это обычно и бывает. – Девчонкой была Мэри Гибсон? – Да. Врать легко. Бет отхлебнула виски. – Не подумала бы, что она в твоем вкусе. – Почему? Что ты подразумеваешь под «моим вкусом»? – Я в том смысле, что она хорошенькая, но… – Но что? – Не пойми меня неправильно… – Ладно. – Я знаю, дерьмово говорить такие вещи об обреченном человеке и все такое, но она мне всегда казалась немного сукой. Я был слегка ошеломлен. – Ну, она может быть жесткой, если захочет. – Я не о жесткости. Я о том, что она может быть сукой. Которая сделает для Хёрста что угодно. Я видела, как она однажды довела до слез учительницу на родительском собрании. В другой раз она заелась с матерью ребенка, обвинившего Хёрста-младшего в издевательствах. Эта женщина подрабатывала в сельсовете. На следующий день ее уволили. Я нахмурился. Мэри была склонна к эмоциональным взрывам. А матери не всегда способны видеть недостатки своих детей. И все же это не было похоже на ту Мэри, которую я знал. – Ну, полагаю, люди меняются. – Не настолько. – А я тогда был юным и глупым. – А сейчас ты какой? – Старый и циничный. – Добро пожаловать в банду! Нет, подумал я. Бет хорошо умела притворяться циничной, но я в это не верил. Я видел ее глаза. В них все еще оставался свет. – Кстати, – произнес я, – ты так и не рассказала мне о себе. Бет сморщила лоб. – В смысле? – Хочешь что-то изменить или просто не нашла работу в другом месте? – Разумеется, кто бы этого не хотел? – Она раскинула руки в стороны.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!