Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 59 из 72 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Но разве я спорю? Нет. Я просто улыбаюсь, киваю головой и соответственно отвечаю ему: — Да, сэр. —— Я сделаю тебе массаж ног сегодня вечером, — говорит он на обратном пути в милю, глядя вниз на мои пятки. Эти немного удобнее предыдущих, но я не собираюсь отказываться от растирания ног. В гастрономе он заставил меня чуть не плакать, когда пытал меня. Там было битком набито, люди толпились на всех открытых пространствах, когда он включал игрушку, заставляя меня цепляться за его руку в поисках поддержки, боясь, что я в любую секунду упаду на пол. Он нашел в этом столько юмора, но я также могла сказать, что он тоже был возбужден. Настолько, что ему пришлось все время держать меня перед собой, чтобы люди не видели его твердую длину, когда мы заказывали наши сэндвичи. Там я заказала индейку, а твердый член Эмерсона Гранта прижимался к моей спине, в то время как вибратор чуть не довел меня до оргазма на середине слова майонез. Если люди не заметили, как странно мы себя вели, то это было чудом, или они были слепы. Но нам было все равно. Мы пообедали в маленькой кабинке в глубине зала с улыбками на лицах. Это могло бы сработать, думала я про себя все это время. Я могла бы быть его секретаршей для прикрытия и его девушкой втайне, и никому не нужно было бы знать. Этого было бы достаточно. Но когда мы подъезжаем к его дому, и я вижу знакомую фигуру, стоящую на крыльце Эмерсона, все эти идиотские надежды рушатся вокруг меня. — Бо? — шепчет Эмерсон, заметив своего сына. Когда он поворачивается, чтобы ответить на зов своего отца, я замираю. Я не знаю, испытывает ли Эмерсон ту же волну вины, что и я, но встреча с Бо сейчас для меня как удар под дых. И он выглядит… хорошо. Лучше, чем в прошлый раз. Он подстригся, на лице у него улыбка, и не похоже, что он хочет убить собственного отца. — Все в порядке? — Спрашивает Эмерсон. — Да, я в порядке. — Что ты здесь делаешь? — Спрашиваю я. На лице Эмерсона появляется выражение скептического удивления, его внимание приковано к сыну, как лазер, и я не могу поверить, что меня охватывает растущая ревность, когда я это замечаю. Это его сын, Шарли. Конечно, он собирается уделить ему свое внимание. — Я работал в этом районе и увидел здесь машину Шарли и решил немного с ней поговорить. — Поговорить? Взглянув на дорогу, я замечаю его белый грузовик, припаркованный у обочины. Как я раньше этого не заметила? Должно быть, он потратил деньги, которые отец дал ему в прошлый раз, чтобы отремонтировать его. Все это кажется неправильным, но я ничего не говорю, когда Эмерсон открывает дверь, чтобы впустить его. Он выглядит таким обрадованным, что снова видит своего сына, и я не могу быть той, кто отнимет это у него. Поэтому я веду себя непринужденно, когда мы вместе входим внутрь. Эмерсон опустошает карманы на столике у входа, бросая ключи в вазу. — Ты голоден? — Спрашивает он у Бо. Бо качает головой, прежде чем повернуться ко мне. — Так где вы были, ребята? — Спрашивает он. Мой взгляд на мгновение перебегает с одного мужчины на другого, пытаясь привлечь внимание Эмерсона, но он слишком насторожен, слишком напуган. — Мы зашли в гастроном дальше по улице. Ты уверен, что не голоден? — Отвечает Эмерсон. — Нет, я в порядке. Я получил новую работу, — добавляет он, и улыбка на его лице кажется почти заразительной. Если бы я не была такой встревоженной в этот момент, я могла бы на самом деле почувствовать хоть каплю радости за него, но я слишком выбита из колеи. Я продолжаю ждать, когда он заметит, что мы с Эмерсоном трахаемся, как будто он мог прочитать это по нашим лицам. Я имею в виду, хотелось бы мне прямо сейчас прочесть выражение лица Эмерсона, но он так насторожен, что это невозможно. — Я собираюсь взять что-нибудь выпить. Вы, ребята, идите посидите в гостиной, а я сейчас приду. Я хочу услышать все о твоей новой работе, — говорит Эмерсон, поворачиваясь в сторону кухни. — Да, сэр, — отвечаю я по привычке, тут же морщась, когда слова слетают с моих губ. Эмерсон застывает в дверях, и я пытаюсь изобразить, что в этом нет ничего необычного, вальсируя прямо в гостиную в передней части дома. — Сэр? — Отвечает Бо со смехом.
Я тоже смеюсь, пытаясь отмахнуться от этого, но чувствую себя такой фальшивой. Почти механически, как будто я даже не знаю, как вести себя нормально. Мы болтаем о пустяках, пока ждем возвращения Эмерсона, и Бо, кажется, ничего не подозревает, что должно меня радовать, но вызывает лишь легкую тошноту. Затем Эмерсон возвращается с тремя бутылками пива, зажатыми в пальцах, и Бо скептически смотрит на них. — Я подумал, что мы могли бы пропустить по стаканчику, чтобы отпраздновать твою новую работу. Бо одаривает его легкой полуулыбкой, берет одну из банок пива и опускается в огромное кожаное кресло. Эмерсон выглядит на мгновение довольным собой, когда протягивает мне мою бутылку, и это чуть не разбивает мое сердце вдребезги. Посмотри, как он счастлив. Бо здесь, и он действительно улыбается, и они собираются восстановить свои отношения. Я это чувствую. Как я могу отнять это у него? И как я могу быть такой эгоисткой, ожидая, что Бо просто переживет это? Что со мной не так? Не сводя глаз с Эмерсона, сидящего в кресле напротив его сына, я медленно опускаюсь на последний стул, и в тот момент, когда моя задница касается сиденья, мои глаза расширяются. Вибратор. Я совсем забыла. И теперь я должна сидеть здесь с дилдо с дистанционным управлением и без трусиков, пока мы притворяемся, что все в порядке и мы не трахаемся за спиной Бо. Я едва слышу слова из того, что они говорят, из-за скандирования позор, эхом отдающегося в моей голове — это все моя вина. К счастью, ни один из них, похоже, этого не замечает. На самом деле, в течение следующих тридцати минут ни один из них вообще не замечает, что я здесь. Я цепляюсь за то, как Бо смотрит на своего отца. Между глотками пива он рассказывает ему о новой работе в качестве подмастерья у какого-то крупного ландшафтного дизайнера в этом районе. Потом я замечаю выражение удовлетворения и гордости на лице Эмерсона, и я сижу здесь и спрашиваю себя, как, черт возьми, это произошло. Минуту назад все было так просто. Мы с Эмерсоном могли бы продолжать наши тайные отношения под видом того, что я его секретарша. И никто бы не пострадал. И вот так просто появляется Бо, жестокое напоминание о том, что никогда ничего не бывает легко, и ничто хорошее не может длиться вечно. — Значит, тебе нравится здесь работать? Мне требуется минута, прежде чем я понять, что это Бо обращается ко мне. Сделав глоток пива, он пристально смотрит на меня и ждет моего ответа. — О, эм, да. Это хорошая работа. Я не могу смотреть на Эмерсона. Я буквально не могу этого вынести, но на мгновение чувствую на себе его пристальный взгляд. Наверное, больше всего он смотрел на меня с тех пор, как появился Бо. — Хорошо, — отвечает он, кивая головой. — Что ж, в следующий раз, когда я буду работать в этой части города, я бы хотел заехать сюда снова. Может быть, мы все вместе пообедаем или еще что-то в этом роде. То, как он смотрит на меня, как будто цепляется за что-то, надеясь на что-то, так тяжело смотреть на это, что мне приходится опустить взгляд на свою пивную бутылку, с которой я полностью содрал этикетку из-за своей нервозности. — Это было бы здорово. Я бы с удовольствием, — говорит Эмерсон, вставая. Бо все еще смотрит на меня, но я замираю, мой взгляд прикован к холодным каплям конденсата на коричневом стекле бутылки. Когда Бо встает, я вздыхаю с облегчением. Мне просто нужно побыть наедине с Эмерсоном. Нам не обязательно возвращаться к тому, что было до обеда, но, может быть, мы сможем просто обсудить это. Здесь есть что спасти… если только он не захочет порвать с этим сейчас. Я уверена, что, учитывая то, как хорошо обстоят дела у него с Бо, я больше ничего не значу. Нет, я не могу так думать. Бо топчется возле входной двери, и они снова заводят светскую беседу. Когда я вижу, как его рука тянется за ключами, которые он положил рядом с ключами отца на столик в прихожей, я вижу что-то знакомое, сидящее рядом с ними. Жар заливает мои щеки, и я начинаю паниковать, когда замечаю черный пульт всего в нескольких дюймах от руки Бо. Он просто возьмет свои ключи и уйдет. Он не заметит пульт дистанционного управления. Когда я бросаю взгляд на Эмерсона, он кажется невозмутимым, настолько погруженным в разговор со своим сыном, что даже не замечает, что он уронил на стол у всех на виду. Я быстро встаю, надеясь добраться до пульта первой. — Ладно, мне пора идти, — небрежно говорит Бо. Я замираю на месте, пересекая комнату, когда его рука сжимает ключи и черный пульт, который так похож на пульт от его грузовика, что это жутко. Когда он пытается их подобрать, пульт с грохотом падает на пол. Когда Бо наклоняется, чтобы поднять его, он должно быть нажимает на одну из кнопок, потому что внезапная, интенсивная вибрация между моими ногами нежелательна и совершенно неправильна. Я издаю крик и зажимаю рот рукой, искажая лицо страдальческим выражением, когда поворачиваюсь и пытаюсь убежать. Я должна вынуть его прямо сейчас. Энергетика в комнате мгновенно меняется, как будто кто-то только что выключил свет в кажущийся ярким солнечный день. Бо с любопытством смотрит на меня, ожидая понять, почему я так отреагировала, но что я могу сказать? Его взгляд останавливается на мне с пультом дистанционного управления в руке.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!