Часть 19 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Оно непростое, – покачала головой Лира. – И наверняка отнимет много сил. Но попробовать стоит. Если получится, сможем идти по дорогам, не привлекая внимание.
Овечка оживилась, приподняв голову. Словно понимала, что решается ее судьба.
– Тогда попробуешь утром, – продолжил кот. К своему удовольствию, Лира отметила, сомнений в его голосе поубавилось. – Сейчас все равно ночь, что зря силы тратить?
– Если я потеряю сознание, то лучше пусть это случится ночью, а не перед входом в город или выходом на дорогу.
– Слушай, а ведь воду в эль превратить еще проще, – Эвис потер ладони. – Может, потренируешься для начала?
– Ну уж нет, Эвис! – отрезала она. – Я даже пытаться не буду! Тратить силы на что-то столь мерзкое.
Он разочарованно выдохнул и с горя опрокинул флягу, допивая воду.
– Но в кого ее превращать? – пожал плечами кот. Похоже, он окончательно решил дать Лире шанс. – Нужен кто-то маленький, незаметный. Быть может, – он хитро прищурился, глядя на овечку. – Может быть, в кошку, Лира? Получится очень красивая золотая…
Договорить он не успел. Овца поднялась и злобно заблеяла, как будто учуяла в речи пошлые нотки. Лира улыбнулась, чувствуя небольшую, но все-таки власть.
– Я не готова тратить уйму сил на ваши хотелки, друзья мои, – проговорила она с интонацией жреца храма Двенадцати богов.
Кот и Эвис обменялись сочувствующими взглядами.
– Книга предлагает превратить ее в мышь, – прочитала Лира.
– Ну уж нет, это слишком рискованно, – огрызнулся кот. – Я же могу съесть ее ненароком.
– Да когда ты охотился в последний раз?! – рассмеялась она и тут же хмыкнула, выхватывая из воздуха отличную мысль. – А что, если обратить и тебя заодно?
– Силенок-то хватит?
– Эй, – остановил их Эвис. – А может… – он замялся, – в блоху?
– Мысль здравая, – кивнула Лира. – Поедет на коте и попьет его кровушки. Не ему же одному пить мою!
Кот привычно фыркнул.
– Но блоху можно ненароком потерять или раздавить, – вздохнула Лира. – А вот, к примеру… светлячка мы даже ночью не упустим из виду.
– А нельзя ее превратить во что-то неживое? – задумался Эвис. – В кулон, например?
– Нельзя. Живое можно превратить только в живое, – заумно проговорила Лира. – А еще в книге говорится: чтобы человека превратить в животное, понадобится помощь другого мага, ибо сил одного недостаточно. Но вот колдуны-оборотни могут обращаться животными сами. То есть раньше могли. Считается, что магов с такими способностями уже не осталось.
– А животных в людей превращать можно? – уточнил Эвис.
– Нельзя, – ответил кот, и от резкости тона Лира покрылась мурашками. – Есть вещи, которые невозможны просто потому что бессмысленны. Человеческое тело с разумом животного слишком уязвимо. Оно не проживет долго после обмена.
Наступило молчание. Звук ручья и треск веток в огне показались Лире зловещими. Овечка отодвинулась от кота.
– А что насчет… – осторожно вклинился в тишину Эвис, – тебя?.. Ты всегда был котом?
Кот помолчал, глядя в огонь и продолжил быстро и сурово:
– Мы теряем драгоценные минуты. Пора бы решиться, в кого ее обращать. В светлячка? Хорошая идея, Лира. Не медли!
От потока слов закружилась голова. Лира почувствовала себя еще хуже, чем во время кошачьих издевок. Она взглянула на Эвиса, на овцу, в книгу и кивнула. Самое время поспорить, отомстить, обжечь словом побольнее, чтобы кот примерил на себя Лирину шкуру. Только язык словно прирос к нёбу. А ведь она даже не задумывалась, всегда ли он был таким. Когда они с Ирлиандом нашли его на окраине одной из сотен безликих деревень, он еле дышал. Взрослый, крупный, но худой котяра со вздымающейся грудью и запавшими глазами. Лира плакала над ним, умоляла наставника помочь, спасти, исцелить. А Ирлианд лишь качал головой и молчал. Пока, наконец, то ли услышал мольбы, то ли испугался своры диких собак, которая выглянула из леса. Нет, не самих собак, а за Лиру, которая схватила палку и побежала на них, сражаться, отстаивать право на чужую жизнь. Зачем? Что ей двигало, малолетней? Она перевидала кучу трупов – и человеческих, и звериных. Но именно за этого кота готовилась отдать жизнь. А когда он заговорил, то даже не удивилась. Не удивился и Ирлианд.
– Лира! – окликнул ее кот. Кажется, она замерла над книгой на несколько долгих минут.
– Заклинание продержится не больше суток, – проговорила она негромко. В горле пересохло. – Если вы готовы идти ночью, я начинаю прямо сейчас. А если нет, стоит дождаться утра.
Эвис и кот переглянулись, кивнули. Лира не поняла, как у них получилось предугадать мысли друг друга.
– Не будем медлить, – заявил Эвис. И Лира смиренно вычертила на земле круг.
***
Ей снится сон. В нем тепло и спокойно. Тиан – любимый из наставников, обнимает ее, укачивает на руках. И Лира знает, что она в безопасности. Когда он решит, что она уснула, то уйдет и закроет дверь. Сегодня они ночуют в гостевом доме на переплетении дорог, а значит Тиан, как обычно, пойдет искать женщин. Он любит женщин. И они его любят. Женщины всегда улыбаются наставнику и приглашают к себе. Лира знает, что он делает с ними. То же, что и здоровые мужи, воины, наемники и даже простые странники. Она часто их видела, когда жила в Хмуром, в разных тавернах, где Лира и другие приютские дети были вынуждены натирать полы. Развлекаются – говорила добрая кухарка, когда ее спрашивали о том, чем занимаются все эти мужчины и женщины за стенами комнат. Лире же казалось, они пытаются друг друга перекричать.
Но теперь она взрослая и все понимает. Она ждет его, не в силах уснуть, боится услышать стоны за стеной и крики. Ну, мучает он их там что ли, этих женщин?
Тиан возвращается, покачиваясь, а Лира садится рядом и спрашивает:
– А когда я вырасту, ты и со мной будешь так развлекаться?
На это Тиан давится выпивкой, кашляет, хватаясь за грудь, а после смотрит на нее долгим, пронзительным и даже испуганным взглядом.
– Не говори глупостей, Лира, – отвечает он наконец. – Все эти… Они… – он опрокидывает флягу, и Лира чувствует запах вина. – Они пустые, Лира, они ничего не стоят. А ты – мое сокровище, мое дитя. Понимаешь? – его язык заплетается, глаза смотрят косо. – Я обучу тебя магии, Лира. Самой сильной магии. Чтобы ты, когда вырастешь, могла постоять за себя. И чтобы никто не посмел тебя тронуть. – Он снова замолкает, а она не хочет говорить с ним, с таким, воняющим вином и чужими благовониями. Но он продолжает. – Однажды… когда ты вырастешь и встретишь достойного. Не такого, как я, Лира. Запомни. Того, кто благороден с женщиной. Для ведьм же, понимаешь, связь с мужчиной еще важнее, чем для обычных людей. – Он смотрит в стену, не на нее. – Приходится сбрасывать… слишком многое. Магия, она ведь как одежда. Понимаешь? А даже если нет, поймешь потом.
И верно, Лира не понимает. Тиан может долго говорить необычно и странно, особенно в таком состоянии. Лира ненавидит его за это. Ненавидит не понимать. Но так любит слушать, что готова прощать эти слабости снова и снова.
***
Она проснулась на рассвете в лесу. Эвис сидел у костра, от которого пахло жареным мясом.
– Эвис, где мы? – Лира привстала, и голова пошла кругом. Схватившись за лоб, сжала зубы.
– Недалеко от Западных троп, – он потер глаза, – если тебе это о чем-то говорит. Чуть ближе к Бенгрию, чем были вчера в общем.
Кота не было видно, зато овечка паслась здесь же, рядом. Лира задумалась, получилось превратить ее вчера или нет? Внезапная мысль заставила усмехнуться – может, она по ошибке угодила заклинанием в кота, и он летает где-нибудь светлячком, пискляво ругая Лиру? Или светлячки не пищат?
– Я что-то не могу вспомнить… – ее подташнивало, хотелось пить.
– Ты превратила овцу в светлячка, помнишь? – буднично произнес Эвис.
Так значит все-таки превратила. Так значит прошли сутки и заклинание перестало действовать. Долго же она спала.
Лира кивнула.
– Хорошо. Как только она превратилась, тебя вырубило, как будто обухом по голове бам, – он ударил одним кулаком по другому, видимо, для наглядности. – Вот и все.
Лира снова кивнула и попросила воды, а напившись, осмотрела местность. Незнакомые горы вдали, равнина. Деревья поредели. Неужели весь этот путь, пока она была без сознания… Лира покраснела от догадки.
– Ты что, тащил меня на себе? – прошептала она. Эвис передернул плечами, мол, делов-то. – И долго?
– Ну так, – он перевернул поджаренную дичь.
– Долго, Лира, – раздалось из ближайших кустов. Оттуда же вылетела дохлая крыса со следами зубов на брюхе. Кот появился следом, угрюмый и потрепанный. – С того момента, как ты потеряла сознание и до полудня.
Он отряхнулся и, гордо задрав голову, удалился обратно, откуда пришел. Лира захлопала глазами, глядя то на Эвиса, то на окровавленный трупик.
– Да все в порядке, – улыбнулся наемник. – Ты не тяжелая. Да и мы останавливались на отдых.
– А овца в порядке? – перевела она тему. Не хотелось думать, сколько длилась ее беспомощность, и чем была чревата. А Эвис еще и нес ее, а значит – дотрагивался. А ведь он все-таки мужчина… мальчишка? Или все же мужчина? Лира стряхнула ненужные мысли. И этот сон так некстати. Почему именно то воспоминание решило коснуться ее в ночи? А ведь она даже не понимала, о чем говорил наставник. Только теперь, проснувшись, вспомнила слова и осознала их смысл.
– Она как новенькая, – весело ответил Эвис. – Перевоплотилась, сама на плечо ко мне села. А потом даже вывела нас из леса… – он огляделся и тише добавил. – Только коту не говори, что я так считаю. Он уверен, что сам нашел дорогу.
– Лучше с ним не спорить, – усмехнулась Лира, постепенно забывая о сне.
За завтраком она призналась, что идея превратить овцу хоть и была хорошей, но отняла у нее немало сил. А это очень рискованно. На них же могли напасть.
– Эвис, а ты не говорил ей? – оторвался кот от поедания остывшего мяса.
Наемник виновато улыбнулся, а Лира приподняла одну бровь.
– Не говорил что?
– Дело в том, что вечером нас нагнали охотники за головами. Мы так и не поняли, что именно они хотели. Я услышал их издали и предупредил Эвиса. Когда эти вояки выскочили, он сразу же разбросал их по сторонам.
Лира покосилась на покрасневшего Эвиса. Или кот обманывает ее, или в той шайке было не больше трех человек.
– Неужели? – проговорила она. – Тогда тем более не стоит пробовать снова! Я смотрю, в лесу стало уютнее, а значит, по дорогам теперь можно не идти.
Кот и Эвис переглянулись только им двоим понятным взглядом. Лира подумала, что же она сказала не так.
– Мы обыскали тех ребят и нашли карту, – добавил Эвис. – И немного денег.
Лира поперхнулась и закашлялась. Ничего себе новости! Какое неожиданно чудесное начало дня. Она жива, овцу не украли, да еще и эти двое добыли что-то полезное. Но это значит, что кот не врет. Или врет, и они просто обокрали одинокого мужика на дороге.
– Неплохо вы без меня повеселились, – выдавила Лира, вытирая рот. – Но рисковать мы все-таки больше не будем.