Часть 23 из 26 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да, только сначала я хотела побыть одна, мне трудно смириться с тем, что я теперь почти ничего не могу.
— Значит, едем к твоей маме и знаешь, котенок, я в курсе того, что тебе предложил твой новоявленный братик… И я полностью за его предложение, а что касается силы. У тебя теперь есть я. Лия, я никогда не уйду, всегда буду рядом. Я буду вливать силу в твои заклинания и зелья, тем более, что твой братец успел предложить кое-что интересное и мне. — Лир хрипло засмеялся.
— Но ты же не можешь, Лир, ты же на службе у Его Величества?
— Я отказался, Ли. Когда был в столице, я отказался от всего и написал прошение об увольнении со службы, милорд обещал мне, что его подпишут. Я свободен, девочка моя, совсем. Мы с тобой свободны и можем теперь решать сами, только сами, чего мы хотим, и как мы будем жить.
На ночь мы остановились недалеко от речки, которая протекала по границе королевства. Сидя у костра Лир, как и обещал, рассказал мне, где он был все это время. Я понимала, что рассказывал он мне далеко не все и очень коротко, стараясь не показывать своих эмоций. Ему было очень тяжело вспоминать.
— Нас послали с заданием, найти питомники кхнаров, чтобы уничтожить их. Ну и заодно, разведать обстановку в землях демонов, нам почти ничего не было известно о том, что там происходит. Нам удалось уничтожить несколько небольших питомников. А вот около самого крупного нас уже ждали, и мы попали в засаду. Часть магов погибла сразу, меня и Эдвина захватили, ранив каким-то неизвестным нам заклинанием. Эдвина по приказу демоницы отправили к Жрецу, я только потом узнал, что он., - Лир глухо простонал, — я ничего не мог сделать, ранение оказалось почти смертельным и демоница потеряла ко мне
интерес. Меня бросили в камеру на нижних этажах, только браслеты надели и забыли про меня. Я давно бы умер, если бы меня не спас демон, который следил за узниками. Его зовут Даргон. Я надеюсь, мы еще увидим его. Он хотел отомстить Арелии, так звали племянницу Жреца, по ее приказу убили весь его клан. Он чудом остался в живых и нанялся в замок слугой, чтобы добраться до нее. Он выходил меня, но, когда я пришел в себя и мы уже строили планы, как выбраться из замка, Арелия вспомнила обо мне, сильно удивилась, что я еще жив, и приказала забирать из меня силу и кровь. Даргона перевели в питомник кхнаров и долгое время он не мог пробраться в подземелья замка. Я уже был на Грани, магии и крови во мне почти не осталось. Арелия собралась принести меня в жертву, ей очень хотелось иметь силу Асара, пусть не такую большую, какую мог получить Жрец. Даргон, узнав о том, что назначен день жертвоприношения, убил своего напарника, по тайным ходам пробрался в нижние коридоры, вытащил меня и спрятал в заброшенных каменоломнях.
Лир прерывисто вздохнул:
— Он второй раз спас мою жизнь, долго лечил меня, а потом…магия вернулась. Я понял, что ты сняла кольцо и решил, что помогу Даргону. Я не мог бросить его одного, не мог не помочь, да и жить мне, по большому счету, не очень-то и хотелось. Мы разработали план нападения на замок, уничтожения питомника — и тут Арелия уехала к Жрецу. Увы…разрушить питомник до того, как большую часть стаи кхнаров отправили на наши земли, мы не успели, но завалили камнями тех, что остались. К нам присоединились остатки кланов, уничтоженных по приказу Жреца. Мы заняли замок Арелии и тут пришли новости о том, что Ксавьер победил в поединке и убил Жреца. Нам пришлось повоевать, вокруг замка еще оставалось много преданных Жрецу демонов. Затем я попал в замок Повелителя, познакомился с твоим названым братом, видел Мари, они-то и рассказали мне, что с тобой произошло. Отправился в столицу королевства, надеясь увидеть тебя там, пообщался с твоей тетей и Проспером, они очень переживали за тебя, и уже ехал в поместье, когда почувствовал, что кольцо на снова на тебе. Поехал за тобой…
— Почему под иллюзией? — я не выдержала и задала вопрос, который мучил меня с самого начала.
— Я…я думал, что ты продолжаешь любить Тайлара. Не хотел смущать тебя, просто хотел увидеть и проводить тебя к маме. Боялся, что с тобой что-то случится по дороге, ты такая красивая Ли, такая сейчас беззащитная. Как ты вообще решила болтаться по самым глухим уголкам леса? — в его голосе прозвучало возмущение.
Я потупила глаза:
— Я хотела побыть одна. Мне нужно было смириться с тем, что я теперь простой человек, решить, что делать дальше, как жить.
— Все равно. Когда я увидел, что ты одна, такая потерянная, такая грустная, ты не видела никого вокруг, у меня все внутри сжалось. Хотелось схватить тебя и спрятать, чтобы никто больше не мог обидеть тебя.
Мы еще долго разговаривали, я в ответ рассказала, что происходило со мной, про Ксая, про Марион, только про наши отношения с Таем я не сказала ни слова. Мы, не сговариваясь, решили больше не поднимать эту тему, хотя я подозревала, что Лир не забудет и не простит ему этого никогда.
На следующий день, когда мы уже ехали по землям оборотней, Лир вдруг остановил лошадь и с явным волнением задал мне странный вопрос:
— Ли, а…ты бы хотела большую свадьбу? Много гостей? В главном храме столицы?
— Нет, — я сильно удивилась, зачем он задает мне такие странные вопросы. — Я не хочу ничего такого. Мне тяжело видеть людей, — призналась в своем главном страхе, — мне кажется, что они всё время думают о том, что я теперь не маг..
Лир сочувственно посмотрел на меня:
— Лия, я понимаю, хотя ты же знаешь, что никто не думает, да и вообще, мало кто знает подробности произошедшего. Его Величество запретил распространять эту информацию, только Совет магов в курсе и твои родные. Но я рад..
— Рад?
— Да. Ли, я… он как-то смущенно замялся, — я вижу храм Матери всех зверей и хочу, чтобы мы поженились прямо сейчас, тут, по обряду оборотней. А потом дома, если ты захочешь, пойдем в Храм Двуликого и обвенчаемся еще там, и устроим маленькую свадьбу, только для своих.
— Лир. а зачем сейчас? — я искренне не понимала.
Он вдруг как-то странно поперхнулся, побледнел, внимательно посмотрел на меня и, не давая себе возможности передумать, четко и отчетливо произнес:
— Я хочу тебя, безумно хочу, чтобы ты стала моей. Но я хочу, чтобы у нас была первая брачная ночь, чтобы ты была моей женой, когда я приду к тебе. Хочу, чтобы Мать всех зверей, в память о твоем котенке, благословила наш брак.
Оу!! — ничего более осмысленного сказать я не смогла. Щеки заполыхали, я не знала, куда деть глаза. Нет, я не была наивной и ничего не знающей. Марион в свое время просветила меня по всем аспектам отношений между мужчиной и женщиной и я, как лекарь, видела обнаженных мужчин, лечила женщин, принимала роды, теоретически знала, как это бывает, но…Боги!!! как же мне стало стыдно.
— Я согласна, — кажется, даже я сама не расслышала своего шепота. Но Лир просиял, спрыгнул с лошади, стащил меня — и снова мир пропал вокруг нас. Его поцелуи были умопомрачительными, внутри разлилось какое-то тепло, я неосознанно прижалась к нему, Лир издал звериный стон:
— Я больше не могу. Лия..
Это был ураган чувств, эмоций, рук, его губы были везде, оставляя обжигающие следы. Срывающийся, бессвязный шепот. Я и сама вся горела, отвечая на его поцелуи, все сильнее прижималась к нему, боясь даже на мгновение лишиться всех этих ощущений, не чувствовать его горячего тела, выпасть из его объятий.
— Пойдем, — он тащил меня за руку, шагая так, что я едва поспевала за ним.
Мы подошли к довольно заброшенному и обветшалому храму Матери всех зверей, внутри было чистенько и тихо. Каменные стены, украшенные рисунками, изображающими оборотней на войне, на праздниках, на охоте. Алтарь — огромный, черный камень, лежащий посередине храма. Единственное окошко с витражом, где и была изображена сама Мать всех Зверей. Она смотрела на нас чуточку печально, с доброй всепонимающей улыбкой и на секунду показалось, что она подмигнула мне. Несколько оплывших свечей в подсвечниках, и это было все убранство храма.
Лир подвел меня к алтарю, взял мою руку и острым тонким ножом разрезал мне запястье. Затем, не колеблясь ни секунды, распорол свое, и мы протянули свои руки так, чтобы наша кровь падала на алтарь.
Слова клятвы глухо звучали под низеньким каменным потолком храма. Мы клялись в верности и любви, клялись помогать друг другу, быть всегда, и в горе, и в радости, вместе. Когда последние слова растаяли в воздухе, кровь на алтаре вспыхнула и зеленоватое облако окутало нас с Лиром.
— Здравствуй, дитя мое. — В моей голове раздался удивительно мелодичный, дивный голос. — Я рада тебя видеть, Элион, рада, что ты осталась жива. Ты выполнила свое предназначение, Дитя, спасла этот мир, и мы хотим одарить тебя. Прости, Дитя, но твою рысь я вернуть тебе не в силах, она уже на Полях Вечной Охоты и ждет перерождения. Но кое-что мы можем для тебя сделать.
Ее голос сменил другой, мужской, низкий, бархатный, от которого внутри все задрожало:
— Элион, мы решили вернуть тебе магию. У тебя не будет огромного Дара, но твоя мечта исполнится. Ты сможешь лечить больных, помогать страждущим, для этого твоего Дара хватит. Это тебе подарок от всех нас, Богов этого мира. Живи, Дитя, будь счастлива с этим мужчиной.
Голос пропал, облако растаяло без следа, и я увидела отрешенное, сосредоточенное лицо Лира.
— Ты слышал?
— Что, родная? Жена моя, женаааа, — он ласкал меня этим словом и явно не мог поверить, что все уже случилось и мы женаты.
— Лир, мне пообещали вернуть магию, Боги говорили со мной, вот сейчас. Они подарили мне возможность вновь лечить людей.
Он замер, всмотрелся в меня и кивнул головой:
— Я чувствую в тебе небольшой Дар, который растет. Лия!!!
Обнявшись, мы еще долго стояли в храме, мысленно благодаря Богов, каждый за свое.
Ночевали мы в трактире, постоялый двор принадлежал оборотню, поэтому там было чисто и уютно. Сразу же после ужина Лир протянул мне руку, приглашая наверх, в комнату. Меня охватил беспричинный страх, видимо, это отразилось в моих глазах, потому что Лир тут же напрягся.
— Ли, ты боишься? Меня?
Я смущенно потупилась. Объяснить, чего я боялась, не могла, да и сама толком не понимала. Он мягко улыбнулся:
— Ли, пойдем, тебе нечего бояться, я не сделаю ничего, чего ты не хочешь.
Повесив голову, вслед за своим свежеиспеченным мужем отправилась наверх. В комнате Лир, едва прикасаясь к моему телу, помог мне раздеться, нежно чмокнул в нос и отослал в кровать. А сам вышел из комнаты. Вернулся он уже тогда, когда я почти засыпала, лег рядом, заключив меня в объятия, и шепнул:
— Спи.
Я затихла, не понимая. А как же его признание, что он хочет меня, его нетерпение, его настойчивое желание пожениться, не дожидаясь даже возвращения домой. Развернулась лицом к мужу и, борясь со страхом, поинтересовалась:
— А как же… — и замолкла, не зная, как продолжить свой вопрос.
Лир затрясся от смеха:
— А никак, родная, пока ты не привыкнешь. Я не хочу пугать тебя, не хочу принуждать. Я дождусь, пока ты будешь готова.
— Но я. ты..
— Спи, котенок. Все в свое время.
Утром мы выехали, едва взошло солнце и к обеду уже въезжали в деревню, где когда-то был мой дом. Первым, кого мы встретили, был Рас. Он словно ждал нас на околице и выглядел очень странно. В первый момент я не могла понять, в чем он так изменился. Но потом, присмотревшись, пока мужчины обменивались рукопожатиями, заметила — у него стал мягким взгляд, и он выглядел…счастливым, мягким, довольным. Это так ему шло, что теперь он был не просто красавчиком со стальным взглядом, он был очаровательно беззаботен, прекрасен в своем перманентно счастливом состоянии.
— Ли, как ты?
Увидев мой вопрошающий взгляд, пояснил:
— Я был на Совете, информация не распространяется, но членам Совета известно, что произошло. Мне жаль, Ли, очень, что ты выгорела.
И это было правдой, он смотрел с таким сочувствием, с таким состраданием, что я не могла поверить, чтобы Рас, такой, каким он был раньше, мог так сочувствовать и сопереживать.
— Все хорошо, Рас. Мы…
— Рас, — прозвучал из-за его спины взволнованный женский голос. — Ты ждешь, извини, я задержалась, мама дала нам с тобой…
Продолжения не последовало, потому что молодая, красивая волчица с длинными пепельными волосами, заплетенными в толстую, переброшенную на грудь косу, и черными сверкающими глазами, обогнула Раса, увидела нас с Лиром и ту же оборвала фразу.
— Рас?
— Познакомьтесь, это моя жена, Олисия. — В его голосе открыто звучала гордость, а еще нежность и чуточку волнения. — Олисия, это Ли и лорд Лавир, преподаватель Элион в магической Школе.
Волчица заметно напряглась, во взгляде, который она бросила на меня, проглядывалась боль и настороженность.
— Теперь я не преподаватель, — усмехнулся, Лир, от которого тоже не укрылась неожиданная нервозность жены Раса. Он протянул свою руку к Олисии и открыто улыбнулся:
— Лир, муж Ли.
— О!!
— Оу!!