Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 34 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Имоджен выпроводила из комнаты аукциониста и собравшуюся публику, затем тихо закрыла дверь. Повернувшись, она кивнула миссис Макбейн. Та сурово смотрела на членов семейства. – Даже не знаю, с чего начать. – Она оглядела комнату, ища хоть одно спокойное вменяемое лицо. – Так… Айрис, из-за чего весь крик? – Несколько унылых голосов, перебивая друг друга, стали что-то объяснять, но миссис Макбейн взмахнула рукой, и они мгновенно стихли. – Я спросила Айрис. – М-м… Сесил только что сообщил, что на минувшей неделе он сочетался браком… с Евой. – Что-о? – поразилась миссис Макбейн, в изумлении уставившись на Сесила. Такого она никак не ожидала. – И это известие, как вы понимаете, было воспринято не с восторгом. – Айрис села, не зная, что еще добавить. Миссис Макбейн переводила взгляд с Сесила на Еву и Фергюса. – Нет, не может быть. – Она покачала головой. – Может. – Ева встала, пытаясь выглядеть достойно в этом беспорядке; в волосах у нее торчали перья из подушки. – На минувшей неделе викарий обвенчал нас. Теперь я маркиза Драйздейл, – провозгласила она звенящим голосом. Лицо ее светилось торжеством. Заявление Евы было встречено ошеломленным молчанием, а потом Хью расхохотался. – Ха! – фыркнул Ангус. – Это будет занятно. – О боже… – прошептала Белла, качая головой. – Тут какая-то ошибка. – В лице мистера Кеттеринга отразилось замешательство. Или беспокойство. Айрис затруднялась определить. Победоносная улыбка на губах Евы дрогнула. – Никакой ошибки нет. Сесил – маркиз Драйздейл, и теперь, когда мы поженились… – Ох, дорогая, – вздохнула Элспет, с жалостью глядя на девушку. – Этот титул не так передается. Ева уставилась на нее, судорожно соображая. – Как это? – она повернулась к Сесилу. Тот выглядел еще более удрученным. – Моя покойная супруга была маркизой по рождению, – просто объяснил он. Ева тупо смотрела на него. – Если женщина – титулованная особа сама по себе, на мужа ее титул не распространяется. Ты разве не знала? – Так ты не маркиз? – Кровь отлила от лица Евы. – Нет. Как это ни прискорбно, титул маркиза теперь носит некий жалкий лавочник из Лондона. – Я бы вас попросил! – оскорбленным тоном воскликнул мистер Кеттеринг. – Этого не может быть! – Голос Евы дрожал, а лицо было мертвенно-бледным. Хью подошел к ней, чтобы подхватить, если она упадет в обморок. – Пожалуйста, скажите, что это ошибка. – Я правда думал, что ты знаешь, – произнес Сесил со всей благожелательностью, на какую был способен. – Что я наделала?! – Ева рухнула на кресло у окна. Айрис едва успела отскочить в сторону. – Ты вышла за него ради титула? – с горечью вскрикнул Фергюс, глядя на Еву так, будто видел ее впервые. – Только поэтому? Если б ты любила его, я мог бы еще тебя простить. Но ради титула? Ну и ну. А ведь я чуть не попал. Мне надо на воздух. – Фергюс быстро вышел из комнаты, не закрыв за собой дверь. Толпа расступилась, пропуская его через оружейный зал. – Я не жалкий лавочник, – заявил мистер Кеттеринг, глядя в лицо Сесилу. Было видно, что он уязвлен. – Что? Конечно, нет. Простите, мистер Кеттеринг. – И Сесил принялся извиняться, сам не зная за что. – Разумеется, я не вас имел в виду… – Вы – дипломированный специалист, мистер Кеттеринг, а это не одно и то же… – вмешалась Элспет, пытаясь сгладить неловкость. – Нет, дело не в этом, – сказал Кеттеринг. – Маркиз Драйздейл – это я, и я не жалкий лавочник! – Все онемели. У Айрис закружилась голова. – Титул перешел ко мне несколько месяцев назад, что для меня стало полной неожиданностью. Я еще к нему не привык. – Кеттеринг смущенно посмотрел на Айрис, будто чувствовал себя виноватым перед ней. – Вы! – Сесил покрылся безобразными пунцовыми пятнами и сделал несколько шагов в сторону Кеттеринга. Под его ногами захрустели осколки разбитой лампы. – Вы завладели моим состоянием. Моими домами. Что еще вы намерены у меня отнять? Огюст и Ангус выступили вперед, чтобы в случае чего защитить Кеттеринга. Тот не двигался с места, настороженно следя за каждым движением Сесила. Ева, чуть приоткрыв рот, озадаченно смотрела на искусствоведа. Ангус и Хью разразились хохотом, и Белла подхватила их смех. – Дорогая, когда имеешь дело с аристократами, всегда нужно точно знать, какой семье принадлежит титул. – Леди Джорджина встала и обернулась к Сесилу: – Ты со своей молодой женой сегодня переночуешь в Драммонд-Хаусе, но, я надеюсь, утренним поездом вы отсюда уедете. И кстати, Сесил, все серебро учтено. – Не оглядываясь, она быстро вышла из комнаты. Элспет встала и последовала за матерью, подав пример остальным. Те, покидая малую столовую, обменивались язвительными комментариями. Школьная ошибка, дорогая, зато как эффектно! Может, подарить ей на свадьбу «книгу пэров Берка»?[39] Я же говорила, что она авантюристка. Да, но вообще-то умные люди прежде делают домашнюю работу. Обязательно включу это в свой следующий роман – великолепный материал. Не повезло, mon сherie. Последней вышла миссис Макбейн. Она закрыла за собой дверь, предоставив Еве с Сесилом выяснять отношения. Это была их первая супружеская ссора.
На следующее утро Лолис и Имоджен приехали в Лок-Даун, чтобы обсудить с Инверкилленами результаты аукциона. Не зная, кто соизволит их принять, они просто представились и осведомились у Хадсона, кто из господ находится в доме. К их удивлению, он сообщил, что Фергюс в библиотеке беседует с лордом Драйздейлом. – С лордом Драйздейлом? А-а, вы про Кеттеринга. – Лолис на секунду опешил, поразившись тому, как быстро Хадсон приспособился к новым обстоятельствам. Впрочем, рассудил он, любому дворецкому должно быть присуще такое качество, как «невозмутимость». Особенно если служишь в доме такой семейки. Войдя в библиотеку, Лолис обнаружил там также Айрис и леди Джорджину. Ангуса не было. И чем только он занимается целыми днями? – Добрый день. Боюсь, я к вам не с самыми добрыми известиями, – начал адвокат. – Почему-то к нам с добрыми известиями не приходят, – заметила леди Джорджина. – Думаю, все согласятся, – продолжал Лолис, бросив на нее хмурый взгляд, – что вчерашний аукцион был полнейшей катастрофой. Начнем с того, что из-за болезни покупателей собралось немного, а те, кто явились, за лоты не боролись. В числе собравшихся оказалось немало местных жителей, которые пришли из любопытства. Ну и, конечно, драка в малой столовой, по сути сорвавшая аукцион. Фергюс выглядел пристыженным. Леди Джорджина сняла с платья невидимую нитку. – До продажи дома, разумеется, дело не дошло. У нас осталось всего три недели, а перспектив никаких. – Не понимаю, почему пришло так мало участников. – Мистер Кеттеринг, казалось, провал аукциона воспринял как личное поражение. – Ваша коллекция и без подлинников сама по себе потрясающая. Однако не было ни одного агента из соседних поместий. Никого из Эдинбурга, Лондона. А я ведь весьма лестно описал ее своим коллегам. – Может быть, просочились слухи о подделках? Отпугнули потенциальных покупателей? Наверно, надо принять меры? – предложила Имоджен. Леди Джорджина резко вскинула голову. – Об этом никто не мог знать. Даже семья не была в курсе. И позвольте напомнить, это обычная практика во всех больших поместьях. Хадсон, в городке ходят какие-то слухи? – обратилась она к дворецкому. – Я знаю, что слуги сплетничают о нас, и если они проболтались о чем-то в городе, сплетни быстро распространились. – Вряд ли кто-то был так неосторожен, миледи. Если учесть, что здоровых слуг в доме осталось мало, ни у кого из них просто нет времени гулять по городку, а если кто и ходил, то там все закрыто. Не с кем сплетничать. Имоджен показалось, будто на лице Хадсона под маской появилось неприязненное выражение, хотя с уверенностью она утверждать это не могла. Впрочем, она не осуждала дворецкого: это было оскорбительное обвинение. – Пусть так. Но кто-то мог бы запросто и в письме написать, – указала леди Джорджина. – Поэтому моя мама еженедельно читала переписку прислуги. Когда Хэмиш унаследовал поместье, я посоветовала ему делать то же самое, но он меня не послушал. – Бабушка, нельзя читать чужие письма, – ужаснулся Фергюс. – Это вторжение в личную жизнь! Леди Джорджина тяжко вздохнула. До чего же щепетильна современная молодежь! – По-твоему, я не вправе? В своем собственном доме? И обыскивать их комнаты я тоже не могу? М-м? Хадсон и Олли переглянулись. В глазах обоих застыл страх. Тревогу вызывала уже одна мысль, что леди Джорджина читает их письма, но чтобы еще и рыться в вещах… это уж слишком. – Давайте вернемся к главному вопросу, – вмешался Лолис, испугавшись, что разговор с легкостью может вылиться в очередную перепалку на повышенных тонах. – Сейчас не причину нужно искать. Важно одно: на аукционе мы собрали недостаточно средств, и дом не продан. – Нужен другой план, – сказал Фергюс, – причем срочно. Три недели пролетят быстро. Мы уже потеряли два предложения, и я сомневаюсь, что «Кливерингз» согласится на еще один аукцион. Лолис, нет ли кого-то еще, с кем можно обсудить продажу дома напрямую, без аукциона? – Если только расширить поиски, включив в круг потенциальных покупателей американцев… – Он на мгновение умолк и взглянул на леди Джорджину. Та поджала губы. – Боюсь, я исчерпал весь список в своей адресной книге. Нам нужно всего лишь одно приличное предложение. – А если обратиться к тем, кто купил винокурню? – спросил Фергюс. – Может, они передумали? – Попытаться, конечно, можно. Но это поставит нас в невыгодное положение. К тому же у меня создалось впечатление, что они приобрели ее в качестве долгосрочного вложения. Но как знать? Я позвоню им завтра утром, если угодно. Фергюс и леди Джорджина кивнули. – Что ж, на сегодня все. Мистер Кеттеринг… лорд Драйздейл… вы здесь закончили? – Лолис поднялся, собираясь уходить. – Да, у меня куплен билет на поезд. Уезжаю сегодня после обеда. – Он мельком посмотрел на Айрис. – Отчет я занесу вам перед отъездом, если это удобно. Лолис кивнул и ушел вместе с Имоджен. Айрис заметила, как Фергюс смотрит вслед секретарше, и улыбнулась. – Лорд Драйздейл, – произнес Фергюс, усилием воли заставляя себя отвлечься от собственных мыслей, – вы так долго здесь пробыли, что стали для нас почти членом семьи. Хотя, учитывая экстравагантность нашего семейства, возможно, вам это вовсе не льстит. В любом случае мы очень признательны вам за помощь. – Не стоит благодарности. – Кеттеринг чуть покраснел, смутившись от такой любезности. – Искренне желаю вам удачи. Леди Джорджина неспешно поднялась с кресла. – Счастливого пути. Большое спасибо за вашу квалифицированную помощь. – Она неуверенно протянула ему руку, словно никогда не обменивалась рукопожатием с мужчиной. Мистер Кеттеринг встал и склонил голову, избавив ее от неловкости. – Возможно, из вас все же получится достойный маркиз, – сказала она, явно делая ему комплимент, и быстро вышла из комнаты.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!