Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 50 из 63 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Лиа едва дышала, ощущая боль и грусть, волной исходящие от Слава. — Стыдно признаться, но я пил как варг, не просыхая. Не буянил, не приставал ни к кому. Просто сидел у себя и пил. Когда не пил — тренировался на полигоне у Тора. А потом постарел, огляделся, увидел, что стал гостем в своем доме. Но все равно ничего делать не стал. Мне это все было не важно. Пересев к деду, Лиа крепко-крепко его обняла. И тот, мотнув головой, хрипло прошептал: — Оно того стоило, стоило. Я каждому глотку вскрыл, и тем, кто… И тем, кто не помог, кто отвернулся, не услышал мольбы о помощи. И пусть я под этим пологом чуть сам не потерял память — все равно, оно того стоило. Сказать Лианон было нечего, но она всем сердцем понимала деда. Мстить за своих до последнего — это ей было близко. — Так, девонька, иди-ка погуляй где-нибудь. Совсем что-то я расклеился. — Дед отвернулся. — Хорошо. Дед! Так если полог спал, тебя могут… — От ужаса Лиа даже не смогла договорить. — Тю, кто? Я свидетелей не оставлял. — Ну и слава богу. — Ужасно прозвучало. Все, иди-иди. Тебе как знатной леди должно быть известно желание побыть в одиночестве. Выйдя из комнаты, Лиа на мгновение прижалась к двери спиной, гадая, куда пойти и чем заняться. Для начала она решила найти мастера Тора — кто знает, может, с ним деду будет проще обрести душевное равновесие. В поисках Мечника Лианон пришла в обитель Сайто, где и обнаружила обоих. Посреди лаборатории, у стола, стоял Тор и громко, со вкусом орал на флегматичного зельевара. Последний пожимал плечами и лениво отбрехивался в стиле «ну что теперь, бывает». — Мастер Тор, дед так расстроен, может, вы с ним посидите? — Из-за твоего любопытства, между прочим, расстроен, — огрызнулся Мечник, никак не желая успокаиваться. — Не думаю, что он когда-либо по-настоящему это забывал, — покачала головой Лианон. — Что у вас случилось? — Да зелье чуть выплеснулось из котла, — отмахнулся Сайто. — Не бери в голову, красивая. — Да, знакомо, — улыбнулась Лианон. Тор только рукой махнул на «двух безголовых» и вышел, оставив Лиа и Сайто наедине. — Я тебе письмо писать начал, — широко улыбнулся зельевар, — но не смог. Все же писать на вашем языке мне сложней — забываюсь и перехожу на родной. — Тогда просто скажи, — предложила Лиа. — Иди сюда и смотри. — Он кивнул на стол. — Ты рассказывала про бывшую невесту Сагерта, помнишь? — Да, отвратная была ситуация. — Лиа передернулась. — И мне она кое-что напомнила. — Сайто принял горделивую позу, покрасовался и принялся раскладывать перед Лианон пергамент с расчетами. — И вот, посмотри, что получается. Здесь я убедительно доказал, что Исобель Орнат не может быть прирожденным магом. Вот это вырезка из газеты многолетней давности, и в списке одаренных дебютанток ее нет. Училась она на дому. — Дар проявляется на шестой год жизни, — протянула Лианон. — Да, позднее он может уснуть, но это редкость. — Именно. Итак, мы имеем невероятно уникальный дар, развившийся во взрослой девице, — она почти перестарок по вашим меркам. — Недосмотр комиссии? — предположила Лиа. — Высокородных девиц не особо осматривают. — Честно скажу — не знаю, как у вас это происходит. Но знаю, что в тот год, — зельевар ткнул худым пальцем в газетную вырезку, — трагически скончались двое магов. Оба входили в придворный консилиум. И угадай, чьи подписи стоят на документах леди Орнат? — Как ты это узнал? — потрясенно спросила Лианон. — Я только дал Тору необходимую информацию, дальше крутились его ищейки. И, предвосхищая твой вопрос о том, зачем это нам. Ты ценна и сама по себе, и как будущая герцогиня Сагерт. У нас подрастают дети, у нас есть деньги, пора выбираться со дна. — А ни я, ни Сагерт добра незабываем, — кивнула Лианон. — Именно, красивая, именно. Конечно, чисто по-человечески я тебе сочувствую, но я много кому сочувствую. Порой даже хочется вместо объекта травануть заказчика, но, увы, нет такой возможности. Лиа не знала, как правильно отнестись к настолько прагматичному подходу Сайто и Мечника. Ведь вроде и помогают, без просьбы, и одновременно небескорыстно. — Мы просто хотим иной судьбы своим детям, — негромко произнес зельевар. — Вот, посмотри, что я придумал касательно защиты от ее «дара». Девять из десяти — это артефакт четвертой группы — аристократы всегда выбирают максимально дорогие вещи. — Но это не самая дорогая модель, — нахмурилась Лианон. — Я почти уверен, что это ее личная инициатива, — покачал головой Сайто, — прости, красивая, доказать не смогу. Но сердцем чую.
— Мне мало твоего сердца, — отстранение заметила Лиа, — но примем за рабочую версию. Итак, ты предлагаешь изменить вектор магии реципиента, на которого направлена атака. — Именно, отравить то, что она поглощает, — магию. И тогда в момент насыщения ядра артефакта он пойдет в разнос. Она, возможно, погибнет. Все зависит от того, сколько магии будет выпито. — Я искренне надеюсь никогда с ней больше не встретиться. — Герцог Орнат очень по-хозяйски смотрит на серебряный рудник, тот самый, недавно открытый. Там только-только началась разработка, а он уже трижды приезжал с визитом. Привозил магов-строителей, чтобы укрепить штольни. — Думаешь, он получит от короны рудник? — Вряд ли насовсем, скорее всего, аренда, — кивнул Сайто. — Увы, люди Тора не самые высокопоставленные. Это все на уровне слухов. Король и королева хотят примирить враждующих герцогов, а учитывая, что ее величество носит под сердцем ребенка, его величество согласен на все. — Я читала, что из-за истерик королева несколько раз была на грани, едва не потеряла младенца. — Да, газеты одно время захлебывались такими новостями, пока их владельцам не пригрозили, — согласился Сайто. — Король любит свою жену и готов, совмещая свою и ее прихоти, расстаться с рудниками. Ну, в теории. Но какая еще может быть причина у Орната мотаться на рудники? — Может, он серебряные слитки в карманах выносит, — неловко пошутила Лианон. — Значит, леди Исобель будет грызться за титул герцогини Сагерт. — Да, и это — лучшее, что я смог придумать. — Мне потребуется какао, масло и хлеб, — решительно произнесла Лианон. — Эм, этого не было в рецепте, — осторожно ответил Сайто, — да и состав я уже приготовил. — Тебе сложно? Зельевар пожал плечами, рявкнул куда-то в сторону на своем родном языке пару слов, и едва ли не в ту же минуту в лаборатории появилась служанка. Получив все необходимое, Лиа отделила от корки хлебный мякиш и скатала небольшие шарики. Взяв у Сайто колбу с ядом, она по капле напитала хлеб раствором. — Ты же понимаешь, что, судя по расчетам, это средство в равной степени тебя и убьет и защитит? — настороженно спросил зельевар. — Это просто вещь «на всякий случай», пока не придумаем что-нибудь другое. — Понимаю, — сосредоточенно кивнула Лиа. Легкий пасс — и вокруг хлеба появляется корочка, которая и удерживает внутри раствор. После чего Лиа покрыла получившееся творение какао-глазурью и поставила в сторону, остывать. Заглянувшая в лабораторию Рина радостно воскликнула: — Конфетки, ух ты! Что-то новенькое? А с чем они? Лиа флегматично посмотрела на отравленные конфеты и пожала плечами: — С любовью. Штучная работа. Принеси, пожалуйста, мою конфетницу. — Ага, сейчас. — Рина пошла было к выходу и тут же развернулась. — Я же чуть не забыла! Там, во-первых, герцог еще цветы прислал и корзинку с фруктами. Принес все лично, но сразу ушел — дела у него какие-то. И во-вторых, уже время ужина, мастер Тор велел вытаскивать вас и принудительно кормить. — Хорошо, но сначала — конфетницу. Рина туда-сюда обернулась быстро и с любопытством смотрела, как Лиа, вытряхнув все конфеты, осторожно укладывает шоколадные шарики внутрь коробочки. — Это вы для герцога постарались? — Надеюсь, что нет, — отозвалась Лиа, — таким шоколадом я бы его кормить не хотела. Здесь яд, Рина. Так что не вздумай попробовать. — Господи, а зачем? — Чтоб было. И что может быть естественней, чем шоколадные конфеты у женщины, торгующей шоколадом? После ужина Лиа попросила служанку приготовить горячую ванну. И, отмывшись до скрипа, счастливая и отдохнувшая легла спать. Чтобы быть разбуженной через несколько часов — герцог приказал доставить леди в особняк любой ценой. Хоть в ковер завернутой. ГЛАВА 24 Лианон злилась и боялась одновременно. И истово надеялась, что это ее дорогие родственники устроили какой-нибудь катаклизм. Лучше уж так, чем серьезное происшествие. Уголек соскочил с плеча Слава на колени к Лиа и громко замурлыкал.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!