Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 26 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Между тем, оба мага уже формировали новые снаряды. Не мешкая, я снова нырнул в транс и все же смог достичь их прежде, чем случилось непоправимое. Снаряды пролетели мимо. Младший охнул и согнулся, получив мощный удар под дых, от которого на моей скорости не спас даже защитный артефакт. Второй от удара в челюсть отлетел к стене и некоторое время пытался прийти в себя. Я быстро ударил младшего снова, отправляя в беспамятство, и то же самое сделал со старшим. С облегчением вынырнул из боевого транса. Убедившись, что оба живы, повернулся в сторону Орвина. Тот уже расправился со своими противниками и спокойно вытирал меч об одежду ближайшего. Посетителей, кроме Рины, в зоне видимости не наблюдалось. Даже красотка со спутником решили сбежать от греха подальше. И я, честно говоря, испытал по этому поводу некоторое разочарование. Хотелось, чтобы она была свидетельницей моего триумфа. Ну да ладно, может, и к лучшему… — Надеюсь, ты не убил этих молокососов? — спросил Орвин, приближаясь ко мне. — Нет. Оба живы. А у тебя как? — Парочку самых резвых пришлось отправить на тот свет. Остальные просто ранены или в отключке. Ни к чему плодить врагов на ровном месте. Да и трактирщик подтвердит их хозяину, отцу этих молодчиков, что первыми напали не мы. Вряд ли к нам будут какие-то претензии. Но убраться отсюда поскорее все же не помешает. — Согласен с тобой! Орвин, не мудрствуя лукаво, сорвал с пояса одного из аристократов кошель, и швырнул трактирщику. — Возьми оттуда на покрытие расходов. Остальное советую вернуть мерлу Доминику, когда он прибудет сюда за своими сынками. Тот понятливо закивал. — Ночевать мы у вас не будем, — сообщил я очевидную истину, но мелочиться и требовать вернуть плату, уже отданную ему, не стал. От того, что скажет этот человек отцу аристократических оболтусов, будет зависеть наше дальнейшее будущее. Так что ссориться с ним из-за нескольких серебряных монет было бы глупостью. — Вели седлать наших лошадей! — Будет сделано, господин, — расплылся в улыбке трактирщик и пошел искать слинявших от греха подальше слуг. Выезжая с территории постоялого двора, я невольно обернулся, почувствовав на себе чей-то взгляд. Успел уловить в окне второго этажа женский силуэт, который тут же скрылся за занавеской. Сердце снова екнуло при одной лишь мысли о том, кем могла быть эта женщина. Подосадовав на себя за столь бурную реакцию, я снова понадеялся, что мы никогда с этой девушкой больше не пересечемся, и пришпорил коня. Ночь нам предстояла нелегкая. Следовало уехать как можно дальше от этого постоялого двора. 38 В следующий раз на постоялый двор мы решили заехать через три дня. До этого устраивали ночлег на природе. Но погони за нами так и не наблюдалось, поэтому решили рискнуть. Все, особенно Рина, настолько вымотались, что посчитали это приемлемым. Вымывшись нормально, после сытного и вкусного ужина я улегся спать и отрубился практически сразу. Благо, никто домогаться меня не пытался — Рине с Орвином я снял отдельную совместную комнату. Честно говоря, лелеял тайные надежды, что отношения между ними наконец-то сдвинутся в нужную сторону. Сам не знаю, что заставило вдруг вынырнуть из крепкого и глубокого сна. Ощущение было такое, словно меня кто-то резко рванул за плечо, заставляя проснуться. Или дело в интуиции, которая благодаря моим постоянным тренировкам с ментальной энергией в последнее время обострилась? Как бы то ни было, из сна я вынырнул резко и сразу. Некоторое время пытался понять, что же меня разбудило, пока не услышал едва заметный скрип оконной створки. Рука сама потянулась к кинжалу, который я всегда на всякий случай клал под подушку, останавливаясь на постоялых дворах. Неужели воры решили забраться? В таком случае их ждет большой сюрприз. Не с тем связались! До рези в глазах вглядывался в сторону окна, пытаясь рассмотреть хоть что-то. Кто бы ни пытался проникнуть в комнату, после раздавшегося звука он затаился. Очевидно, проверял, не услышали ли его. Я заставил себя дышать так же мерно и ровно, как это обычно делает спящий человек. И это, похоже, успокоило вора. В зоне моей видимости оказалась чья-то рука. Впрочем, рукой это можно было назвать с большой натяжкой. Деформированная когтистая конечность, которая ловко уцепилась за подоконник. Похоже, оборотень или еще какая-то тварь, о которой я даже не слыхивал. Времени подключить магию и просканировать визитера не было. С невероятной скоростью он оказался внутри комнаты, на ходу перетекая в звериную форму. Если бы я не успел погрузиться в боевой транс, тут бы мне и пришел конец! Огромная черная кошка со скоростью молнии прыгнула на мою кровать. Устрашающие когти распороли подушку, на которой еще недавно лежала моя голова. Увернувшись, я чиркнул кинжалом по ближайшей лапе, из-за чего пантера зашипела и на миг отпрянула. Не мешкая, я погрузился в боевой транс второго уровня, хоть и понимал, что это рискованно. Но схватка с Гастоном показала, что иначе с оборотнем, принявшим хотя бы частичную трансформацию, мне не справиться. Успел схватить меч, но пока я возился с тем, чтобы вытащить его из ножен, пантера прыгнула сзади. Интуиция завопила, предупреждая об опасности, и я успел пригнуться. Кошка пронеслась мимо. Резко затормозила у стены и развернулась. С бешено колотящимся сердцем я выхватил меч и приготовился встретить опасность во всеоружии. На меня из темноты смотрели два ярких желто-зеленых огонька, не предвещающих ничего хорошего. Новый рывок оказался настолько быстрым и неожиданным, что даже в боевом трансе второго уровня уклониться до конца не удалось. Плечо вспороли острые когти, вызывая резкую и сильную боль. Но другого шанса напасть я пантере не дал. Меч проткнул ее бок. И в ту же секунду я отскочил прочь, оставляя оружие в теле противника. Иначе бы острые клыки и когти впились мне в горло. Но на этом силы кошки иссякли. Она рухнула на пол, корчась от боли. Из глубокой раны на боку обильно вытекала кровь. И все же подойти к пантере я осмелился лишь после того, как она обмякла окончательно. Да и то предварительно добравшись до дорожной сумки и достав светляк, благодаря которому помещение осветилось так же ярко, как днем. Надев огненный артефакт на лоб, осторожно приблизился к поверженному зверю. Тут же мои глаза расширились. Очевидно, потеря сознания заставила оборотня начать принимать человеческую ипостась. Но не это главное, что меня поразило! Передо мной на полу лежало обнаженное и окровавленное тело той самой красавицы, которая недавно произвела столь сильное впечатление. Страх отступил, сменившись необходимостью действовать быстро. Можно, конечно, позволить девушке истечь кровью и умереть. А потом оправдываться тем, что это она на меня напала. Вот только если девица, как и подозреваю, окажется аристократкой, могут быть серьезные проблемы. Да и чем докажу, что напали именно на меня, а не наоборот, я затащил к себе в номер девушку с вполне понятными целями, а потом решил убить, испугавшись последствий. Кроме того, надо бы все-таки узнать, почему она на меня напала. Может, это вообще какая-то ошибка и недоразумение. А если она умрет, я никогда не узнаю, почему на меня совершили покушение. Да и, что греха таить, сказывалось еще и то, что девушка мне сразу понравилась. Просто так сидеть и наблюдать за ее агонией я просто не смог бы. Пока все эти мысли в одночасье проносились в голове, я кинулся к ней и проверил пульс на шее. Он все еще прощупывался, хотя и очень слабо. Не мешкая, я бросился к своим вещам и достал целительский артефакт и запасной накопитель, который успел подзарядить. Медлить было нельзя. Даже усиленный организм оборотня не справится с такой серьезной раной, если ему не помочь. Меч пришлось извлекать из тела резко и сразу, иначе девушка точно бы истекла кровью, пока пытался это сделать медленно. Тут же зажал одной рукой рану, а второй положил на нее артефакт. Целительская энергия полилась в тело. Те минуты, пока казалось, что мои действия не приносят зримого эффекта, показались вечностью. Но наконец, рана начала затягиваться, а дыхание девушки чуть выровнялось. Накопитель исчерпал свои силы, и я дрожащей рукой вставил в него запасной. В дверь забарабанили, и я досадливо поморщился. Кто бы это ни был, он крайне не вовремя! — Господин Аллин, вы в порядке? — послышался взволнованный голос Рины. Поморщившись, я все же рискнул на несколько секунд оставить девушку, положив на нее артефакт, и двинулся к двери. Распахнув ее, увидел стоящую с перекошенным лицом Рину.
— Что-то случилось? — заподозрил я неладное. — Да. На нас с Орвином напали! Какой-то оборотень-волк. Но Орвину удалось его обезвредить и связать. Он ранен. — Кто ранен? Не части! Говори нормально! Сердон ранен? — Нет, тот оборотень. Не слишком серьезно. Но Орвин велел бежать к вам, убедиться, что на вас никто не напал. Говорит, что узнал этого парня. Он был на том постоялом дворе, откуда нам пришлось срочно бежать. — Понял, — кивнул я, уже догадавшись, о ком речь. Наверняка о спутнике девушки. Между тем, Рина заглянула в мою комнату и вскрикнула от ужаса, увидев окровавленную женщину. — К-кто эт-то? — запинаясь, спросила она. — Думаю, хозяйка нашего оборотня, — я покачал головой. — Она еще жива. Пытаюсь оказать помощь. Скажи Орвину, пусть окажет помощь парню и ждет меня. Я тут справлюсь и приду к вам. Нужно будет допросить оборотня, что они оба от нас хотели. — Мож-жет, мне помочь вам? — робко предложила Рина. — Вы ведь тоже ранены, — красноречиво указала на мое плечо, о котором я и вовсе позабыл. — Нет. Иди, — как можно более властно и холодно сказал, понимая, что иначе она точно не отвяжется. Вернувшись в комнату, кое-как обработал собственную рану и перевязал чистой тряпицей. Благо, ничего серьезного там не было — просто глубокие царапины. Только на вид страшно. На деле же зарастут как на собаке с моей усиленной регенерацией. Я еще направил туда часть своей энергии и ощутил пощипывание и небольшой жар в том месте, когда процессы заживления ускорились. Подошел снова к девушке и проверил ее состояние. Беспамятство сменилось глубоким и целительным сном. Рана выглядела все лучше. Видимо, подключились и собственные силы организма. А у оборотней регенерация ничуть не хуже, а то и получше, чем у магов. Вряд ли я сам оправился бы от такой раны настолько быстро, даже с участием артефакта. Осторожно провел рукой по щеке девушки, убирая спутавшиеся волосы. Сейчас ее черты разгладились, и выглядела она совсем еще юной и беззащитной. Невольно усмехнулся, вспомнив о том, как эта самая «беззащитная» едва не отправила меня на тот свет. Впрочем, сейчас она и правда не представляла никакой угрозы. Даже встать не сможет без посторонней помощи. Я это видел внутренним зрением по состоянию ее ауры. Даже связывать будет излишним. Укрыв ее одеялом, уже хотел выйти из комнаты, чтобы разобраться с приятелем девушки, когда она внезапно открыла глаза. У меня перехватило дыхание от того, насколько они у нее были красивые. Вот только едва взгляд девушки обрел осмысленность, в нем засветилась настолько сильная ненависть, что мне даже не по себе стало. Интересно, в чем и когда я успел перейти ей дорогу? Или она принимает меня за кого-то другого? 39 — Где я? — прошипела девушка, пытаясь выбраться из постели. Я властно удержал ее. — Лежи, артефакт еще продолжает тебя лечить. К тому же ты потеряла много крови. Вряд ли далеко уйдешь в таком состоянии. Тем более голая. Щеки красавицы вспыхнули. Только сейчас она, казалось, осознала, в каком двусмысленном положении находится. Натянула одеяло повыше, продолжая с ненавистью смотреть на меня. — Что тебе от меня нужно, смерд? — Вот только играть в высокомерную аристократку не надо! — хмыкнул я, хотя ее обращение слегка задело. — И назрел встречный вопрос: что тебе нужно от меня? Не я проник в твою комнату, чтобы убить, а ты. Чем же я так тебе насолил, красавица? — И ты еще спрашиваешь, ублюдок?! — она дернулась, из-за чего артефакт с ее живота упал на пол. — Ну-ну, полегче, девочка! — покачал я головой, возвращая его на место. — Во-первых, я не ублюдок, а вполне даже законный сын. Во-вторых, я и правда понятия не имею, что у тебя ко мне за счеты. — Тогда я просто назову свое имя, и надеюсь, это освежит твою память, — процедила она, продолжая пронзать меня ненавидящим взглядом. — Мерла Мелисса Ордлин. — Ордлин? — с недоумением проговорил, начиная догадываться, откуда ветер дует. — Ты, случайно, не родственница Гастона Ордлина? — Он был моим старшим братом! — выплюнула она. — И ты его убил! М-да, похоже, ни о каком взаимопонимании между нами и речи быть не может! И теперь я понимаю, откуда такая сильная неприязнь. — У меня не было выбора, — криво усмехнулся я. — Или он, или я. Уж прости, но свою жизнь я ценю больше. — Посмотрим, как долго ты сможешь сохранить свою жалкую жизнь! — прошипела Мелисса. — Послушай, мне жаль, что так получилось, — я вздохнул. — Но прошлого не исправишь. Между нами с твоим братом был честный поединок. Тебе не за что мстить. Она заскрежетала зубами и попыталась выцарапать мне глаза, но я вовремя успел перехватить ее запястье. Все-таки силы Мелиссы изрядно ослабли, скорость уже не та, что недавно. И неожиданно ощущение того, что эта дикая кошка, невероятно красивая и соблазнительная, сейчас лежит слабая и беспомощная на моей постели совершенно обнаженная, вызвало вполне закономерную реакцию. Дыхание стало прерывистым, в штанах потяжелело.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!