Часть 32 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Несмотря на усталость, сон не шел. В безопасности я себя не чувствовал, так что организм отключаться не спешил. А тут даже щеколды не было, чтобы закрыться изнутри. Конечно, вряд ли бы запертая дверь кого-то остановила, если бы вздумали напасть. Но по крайней мере, я бы успел проснуться от шума и хоть как-то подготовиться. Посмотрел на меч, лежащий на прикроватном столике. Его я убирать далеко не стал. Кинжал привычно устроился под подушкой. Эх, ну да ладно, может, это во мне паранойя разыгралась. У тирра Дармента нет пока причин желать мне смерти. Не станет же убивать человека только из-за того, чтобы не платить вознаграждение. Это было бы слишком даже для такого скряги.
Постепенно веки все же стали наливаться свинцом, и я погрузился в дрему. Да и воздух в помещении становился каким-то вязким, удушливым, навевающим зевоту. Не сразу понял, что это как-то странно. А когда понял и распахнул глаза, было уже поздно. Теперь я отчетливо различал стелющийся под потолком дым, плавно распространяющийся по комнате. Что за?..
Пошевелиться я не смог, хотя и попытался. Тело тоже казалось налитым тяжестью, неповоротливым и громоздким. В какой-то момент сознание окончательно поплыло, и я погрузился в беспамятство.
Пробуждение было не из приятных. Мне поднесли к носу какую-то мерзко вонящую чем-то вроде нашатыря тряпицу. Я судорожно закашлялся и открыл глаза.
М-да, вот теперь никаких сомнений относительно моего статуса в доме не осталось. Я был в помещении, явно используемом для допросов с пристрастием. Меня приковали к неудобному и грубому деревянному креслу. Руки мои соединяли с подлокотниками стальные браслеты. Ноги были свободны, но толку от этого было чуть. Лягнуть врага ими я, может, и смогу, но это будет последнее, что сделаю. А кресло настолько тяжелое, что сдвинуть его с места, попытаться встать и как-то избавиться от браслетов не представлялось возможным. В довершение всего я был раздет до подштанников и избавлен от всех артефактов.
Прошибло холодным потом, когда я вспомнил о том, что в этом мире есть что-то вроде антимагической стали. Особый сплав из ридита — редкого металла, стоящего в этом мире баснословно дорого, имел редкие свойства не пропускать магию наружу. Неужели браслеты, которые сковывают мои руки, из него? Попытался перейти на истинное зрение и это без труда удалось. Облегченно выдохнул. Магия повиновалась беспрепятственно. Впрочем, толку от этого было никакого. Причинить с помощью своей силы вред врагу я вряд ли способен. Но все равно как-то спокойнее сознавать, что магию не перекрыли. Остается шанс что-то придумать.
Только тут вспомнил о человеке, который привел меня в чувство и тут же встал за спиной, давая мне возможность осмотреться и оценить обстановку. Напрягшись, я судорожно замотал головой, пытаясь его увидеть. Но из-за высокой спинки это было не так-то просто сделать.
К счастью, мои затруднения быстро разрешились. Человек вышел из-за моего кресла и встал напротив. Я с трудом сглотнул, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Как по мне, худший расклад из всех, какие могли бы быть.
Передо мной стоял лерр Доминик Бирати. Физиономия, как и всегда, непроницаемая. Узкие и почти немигающие, какие-то змеиные глаза, словно пытались просканировать меня насквозь. И ведь не сомневаюсь, что он и правда в состоянии это сделать! Сильный менталист, каким этот человек является, судя по размеру источника, может без труда забраться в мозг. И как только тирру Дарменту разрешили держать у себя такое мощное оружие?! Впрочем, король считает его своим другом и самым доверенным лицом. Так что у этой семейки особые привилегии.
Внезапно озарила невеселая догадка. Так ведь Бирати ничего не стоило залезть мне в мозг, пока я был в отключке! Неужели он теперь знает обо мне абсолютно все?! С трудом сдержал непроизвольную реакцию, понимая, что показать свой страх перед этим человеком — то же самое, что сразу сдаться. И я изобразил недоумение и даже гнев. Тем более что тоже их испытывал, наряду с нервозностью и опасением.
— Что все это значит, лерр Бирати? Почему я здесь?
— Не нервничайте так, молодой человек, — уголки губ менталиста чуть приподнялись, обозначая улыбку.
Он невозмутимо подошел к письменному столу, находящемуся напротив моего кресла. Сел за него и задумчиво поднял один из моих артефактов, лежащих перед ним.
— Мне всего лишь поручили выяснить, кто вы такой и какие цели преследуете. Тирр Дармент не настолько опрометчив, чтобы впускать в свое окружение человека, о котором ничего не знает.
— Да я не особенно стремлюсь попасть в его окружение, — спокойно заметил я. — И, если помните, хотел сразу покинуть этот дом, не дожидаясь награды.
— И это выглядит еще более подозрительно, не находите? — усмехнулся Бирати. — Любой простолюдин на вашем месте с радостью бы ухватился за предоставленный шанс. Не только получить деньги, но и устроиться на такую выгодную службу. Впрочем, вы мало похожи на простолюдина. Начиная с внешнего облика и манер, заканчивая такими вот вещицами, которые не всякий дворянин может себе позволить, — заметил он, поигрывая моими артефактами.
Я смотрел на него несколько озадаченно. Если бы он просканировал мой разум, то знал бы уже абсолютно все. Или Бирати ведет какую-то непонятную игру, провоцируя меня на что-то? Но как бы то ни было, попробую потянуть время и повалять дурака. Это позволит мне прийти в себя и придумать, как быть дальше.
— Мои родители — обеспеченные торговцы, которые всегда мечтали о титуле хотя бы самого мелкого аристократа, — начал выдумывать я свою версию. — Поэтому меня воспитывали соответственно. В надежде на то, что их мечта все-таки осуществится, и хотя бы я добьюсь того, о чем они мечтали. Когда оказалось, что во мне открылся магический дар, очень обрадовались. Магу ведь гораздо легче пробиться в жизни. Вот меня и послали в столицу, обеспечив всем необходимым на первое время.
— Да, на магический дар я вас проверил, — кивнул Бирати. — И скажу честно, был удивлен. Универсал с крайне большим источником, но слишком тонким эльмом. Вам должны были уже сказать, что вряд ли добьетесь большого успеха, как маг.
— Так и есть. Но надежды я не теряю, — невозмутимо отозвался. — А вообще меня несколько удивляет, что вы не прочли все это в моей голове. К чему все эти вопросы?
47
— В том-то и дело, что в вашей голове я их прочесть не смог, — улыбка менталиста теперь стала какой-то хищной. — Иначе вы бы здесь не оказались. Мирно бы проснулись в своей комнате и даже не вспомнили ни о чем.
— Вот как? — медленно протянул я.
Если честно, был удивлен. До этого полагал, что врожденной невосприимчивостью к ментальной магии обладают только оборотни. Но я ведь обычный человек. Осторожно перешел на истинное зрение и посмотрел на себя. Мне стоило немалых усилий сдержаться и ничем не выдать себя. Слишком странное зрелище передо мной предстало. От Бирати в мою сторону тянулось множество лиловых щупалец, которые оплетали мою голову и настойчиво пытались в нее пробиться. Вокруг же моей собственной находилось радужное облако, не дающее менталисту такой возможности. Но как?! Я ведь не отдавал такой команды своему телу! Или оно само инстинктивно в момент опасности отреагировало как надо? А ведь, может, это и к лучшему… Если бы я был в сознании, то может, и догадался бы построить подобную защиту, но использовал бы для этих целей только ментальную энергию. Это ведь логично: ментальная защита против ментальной магии. Но почему-то не сомневаюсь, что сделай я так — Бирати бы в итоге пробился внутрь. А вот с универсальной энергией он справиться не может.
Чуть успокоившись на этот счет, я более внимательно изучил щупальца, тянущиеся от менталиста. Вот, похоже, как ментальные маги совершают более тонкие манипуляции, чем просто считывание эмоций. Создают что-то вроде щупов, которые пробиваются в разум другого существа. Нужно будет при случае попробовать.
Ага, ты сначала выберись отсюда живым и здоровым! — тут же мелькнула неприятная мыслишка, и я вернулся к реальности.
Бирати между тем прекратил свои попытки и поморщился. Видимо, попытки ментального воздействия на меня давались ему не так уж легко.
— Скажите, у вас в предках не было оборотней? — спросил он, наконец, перейдя опять на разговор.
— Не слышал о таком, — пожал плечами.
— Ну, хорошо, — смерив меня нечитаемым взглядом, произнес Бирати. — Но как бы то ни было, теперь у нас проблема, молодой человек. Не выполнить приказ моего тирра я не могу. А значит, мне придется применить другие методы допроса. Более грубые. Вы ведь понимаете, о чем я говорю?
— Пытать будете? — я приподнял брови. — А как же вы объясните все принцессе, когда завтра я не смогу перед ней появиться?
Похоже, нащупал правильную тактику. Бирати молчал, с интересом энтомолога меня разглядывая, но не спеша приводить угрозу в действие.
— Думаю, тирр Дармент найдет, что сказать ее высочеству по этому поводу. И пусть даже она будет недовольна, это все же лучше, чем подпускать к ней какую-то темную личность. Ведь вы вполне могли с какой-то целью сами подстроить нападение на принцессу, чтобы иметь возможность выступить в роли спасителя. Вдруг вы какой-нибудь иноземный шпион? — иронично добавил он.
— Бред! — я даже опешил от такого выверта чужой логики. — Да и откуда мои так называемые хозяева, если бы они были, могли заранее знать о том, что принцесса сбежит из дворца и окажется именно в том месте?
— Вы правы. Вероятность такого очень низкая. И в то же время не стоит исключать того факта, что шпионы могут быть даже в этом дворце. Кто-то мог узнать о побеге принцессы, оповестить вас, который только и искал способа подобраться к девушке. А там вы уже оказались расторопнее нашей службы безопасности. Отыскали ее быстрее. Это, конечно, признавать неприятно, но что уж теперь. Мы и правда оказались во всей этой ситуации не на высоте. Впрочем, в дальнейшем постараемся не допускать подобных ошибок и усилить пригляд как за принцессой, так и за тиррой Виолой.
— По-вашему, на роль шпиона могли бы выбрать шестнадцатилетнего парня, который даже магией своей еще владеть не умеет? — едко произнес я.
— Зато весьма смазливого и умеющего подать себя. На таких юные романтичные девицы охотно клюют. Что и произошло, как я заметил. Что принцесса, что тирра Виола от вас в восторге. Втереться к ним в доверие вам будет легко. Но, повторюсь, мой хозяин не допустит подобного. Если понадобится, тебя наизнанку вывернут, но правду узнают, — перешел он на более панибратский тон. — Мне даже жаль тебя, мальчик, но ничего не поделаешь. Попал не в то место и не в то время. И хоть я не любитель подобных способов допроса, но иногда приходится идти и на это, когда мой дар не срабатывает.
А я понял, что и правда попал. Нужно что-то придумывать, пока этот маньяк не начал применять свои угрозы на практике.
— Есть один способ, как выйти из ситуации к обоюдному удовлетворению, — осторожно сказал я. — Да, признаюсь, у меня от природы есть хорошая защита от ментальной магии. Но если делаю над собой усилие, то могу ее ослаблять. Конечно, глубоко ко мне в мозг вы не залезете, но эмоции вполне сможете считать. Как и узнать, вру я или говорю правду. И тогда вашему хозяину не придется выставлять себя в нелестном свете перед принцессой, придумывая версию, почему я исчез. И повторяю, никаких планов насчет ее высочества у меня нет. Единственное, чего я хочу — поскорее отправиться своей дорогой и поступить в Академию. Переходить дорогу кому-то из влиятельных лиц королевства я уж точно не хочу. Что касается пыток, то во мне есть еще и целительская энергия, а значит, я вполне смогу отключаться, когда захочу. Или вовсе остановить себе сердце. А значит, в моем случае они не будут столь уж действенны. Тут вам даже ридитовые браслеты бы не помогли. Они ведь блокируют магию только выпускаемую наружу. Внутри же собственного тела я все равно смогу ее использовать. Конечно, мне не хотелось бы умирать, но если иного выхода вы мне не оставите, то придется. Превращаться в кусок окровавленного фарша я точно не намерен.
Бирати рассматривал меня со все большим интересом.
— А ты неглуп, мальчик! Что ж, давай попробуем предложенный тобой компромисс… — задумчиво протянул он.
А я понял, что мне придется постоянно быть начеку и быть готовым усилить защиту. Этот змей точно попытается проникнуть поглубже и выведать куда больше, чем просто: говорю ли я правду.
Я начал осторожно отодвигать защиту. Приходилось действовать буквально на ощупь, не зная толком, что и как делать. Хорошо хоть успел уже убедиться, что магия очень чутко улавливала потребности носителя, и сама помогала сделать именно то, что нужно. Если, конечно, это могло быть возможно при тех условиях, в каких я находился в тот или иной момент.
Разницу я уловил тут же, стоило отодвинуть радужную пленку на необходимое расстояние. Ко мне словно что-то прикоснулось. Едва ощутимое, почти невесомое. Я тут же прекратил отодвигать защиту и в истинном зрении проверил, что делает Бирати. Один из его щупов попытался осторожно продавить оболочку и проникнуть внутрь.
— А вот так делать не следует, лерр! — я предупреждающе нахмурил брови и вернул радужную оболочку на прежние позиции, отталкивая наглый щуп. — Не пытайтесь проникнуть дальше. Из-за вашего давления становится слишком тяжело удерживать защиту ослабленной. Она так и норовит вывернуться из-под моей воли.
Менталист прищурился, явно чувствуя подвох. Но мои эмоции пока ощущать не мог, поэтому мог ориентироваться лишь на внешние наблюдения. А я постарался изобразить страдальческую гримасу, якобы мне очень трудно дается этот эксперимент. Щупальце приобрело более рыхлую форму и словно облепило голову. Однако оно больше не давило, касаясь лишь внешней поверхности моей защиты. Похоже, именно так нормальные менталисты, а не недоучки вроде меня, считывают эмоции, а возможно, и мысли. Буду надеяться, что к мыслям моим радужная защита этого гада не допустит, иначе мне труба. Дал себе установку, надеясь, что магия поможет достигнуть нужного эффекта, и снова начал ослаблять защиту. Почувствовав легкий предупреждающий укол энергии, понял, что дар дает понять, что дальше ослаблять опасно. Какая умная у меня магия, однако!
— Задавайте вопросы, — изображая предельное напряжение сил, произнес я. — Только поскорее, пожалуйста. Долго держать не смогу.
Бирати, к его чести, тянуть резину не стал. Сходу переключился на сухой и деловитый тон, словно заправский дознаватель:
— Назовите ваше настоящее имя.
— Аллин Нерт, — отозвался я.
Чем оно не настоящее? Аллином звали прошлого хозяина тела, а я теперь он и есть. Нерт — перевод моей фамилии из прошлой жизни. Значит, и в этом я не вру. Правда вообще понятие растяжимое. Не зря ведь даже детектор лжи некоторые могут обмануть. Вот и я сейчас пытался делать то же самое, хоть и понимал, как рискую. Что если Бирати поймет, что вожу его за нос, и действительно перейдет к пыткам? А умирать мне на самом деле совершенно не хотелось.
Но похоже, с первым ответом проканало. Бирати уже задавал следующий вопрос:
— Вы на самом деле простолюдин?
— Именно так, — отозвался я.
По законам этого мира если глава семьи вычеркивает кого-то из родовой книги, то считается, что он словно и вовсе не рождался в ней. А значит, являлся простолюдином.
— Как вы оказались в Кере?
— Проездом. Направляюсь в столицу, а ваш город был по пути.
— С какой целью едете в столицу?
— Хочу поступить в Академию и начать свое дело.
Бирати задумчиво побарабанил пальцами по столешнице. Похоже, его дар показывал, что я не вру, но какой-то подвох он все же чуял. Опытный, сволочь!
— Как вы оказались втянуты в драку с наемниками, напавшими на принцессу и тирру Виолу?
Я пожал плечами.
— Просто проходил мимо. Услышал женский крик и призывы о помощи. Решил вмешаться.
— Не слишком характерное поведение для простолюдина, — усмехнулся Бирати.
— Вообще-то люди разные бывают. К тому же я получил воспитание, что больше подобает аристократу, — бросил я намек, который он мог соотнести с недавно рассказанной историей о торговцах, мечтающих получить титул. — Вот и выработался у меня определенный кодекс чести.
— И снова не врешь… — проронил менталист, усмехнувшись. — Какие у тебя дальнейшие намерения насчет принцессы и семьи Дармент?