Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 20 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Значит, познакомилась с нашим ароматным завхозом. — О да… — Удивительно, как его ректор терпит, особенно с этим новым пристрастием к вонючим запахам. Если бы не его навыки по уничтожению магических паразитов… — мисс Клэренс касается моего виска и поворачивает голову, разглядывая волосы, — наверное, Фабиуса бы здесь уже не было. А я смотрю на ее строгий пучок. Ей он идет, а вот на мне вряд ли будет смотреться хорошо. — Может, я сама расчешусь? Вдруг… вдруг мне еще вредны магические воздействия? Мисс Клэренс снисходительно улыбается: — Я бы не стала ради прически рисковать твоим здоровьем. Не переживай, сейчас я сделаю тебе стандартную, в которой и надо ходить по академии. У тебя ведь сейчас урок уважаемого профессора Санаду, ты должна выглядеть прилично. — А он пьет кровь? — Невольно сжимаю шею. — На Эеране у вампиров нет необходимости в подпитке через кровь. Здесь существа и так купаются в потоках энергии и магии. Дополнительно поглощать энергию можно разве что ради удовольствия. Но не переживай, студенты в этом плане защищены законом. Очень надеюсь, что здесь этот закон не пустой звук. — Лучше без усилителя, — она убирает жезл за пояс и накладывает пальцы на мои виски. — А Санаду старый? Волосы у меня шевелятся, но не от страха — сами распутываются, перетекают по голове. Мисс Клэренс усмехается: — Только ему так не скажи. О вампирах и драконах принято говорить «древний». И да, профессор Санаду довольно древний вампир. — Если драконы тоже древние, значит, живут долго. А жен они постоянно меняют? — Обычные драконы, как и все одаренные, долгожители, но не слишком. Древними становятся только драконы правящих родов из-за полученной на ритуале родовой магии, и избранница такого дракона, благодаря родовой магии, тоже становится долгожительницей, так что у правящих нет нужды постоянно менять жен. Повинуясь движению пальцев мисс Клэренс, мои волосы укладываются в высокую прическу с открытой шеей. Очень хочется взглянуть на себя в зеркало. — Секунду, — мисс Клэренс достает из кармана маленькое зеркальце и, прежде чем я успеваю разочароваться, жезлом увеличивает его раз в десять, так что я могу рассмотреть и посвежевшее лицо, и строгую прическу, на удивление хорошо сочетающуюся с овалом моего лица. — Спасибо, мисс Клэренс! — Иди, а то опоздаешь на вводную лекцию. — Спасибо. Осматриваю себя в зеркале. Да, к встрече с древним вампиром внешне готова. Жаль, что ему пришлось заменить на лекции Эзалона: я бы с радостью обошлась без испытания для нервов. Сзади раздается цокот. Резко оборачиваюсь и практически натыкаюсь на вращающийся во все стороны глаз. Миг — и я уже за спиной мисс Клэренс, сжимаю ее плечи. Стоящее посредине палаты существо верхней частью тела напоминает человека, хотя глаз у него один и на гибком шланге, а суставов на пальцах больше положенного на штуку. От бедер расходятся шесть металлических лап. Циклопопаук… — Валерия, не бойся, это мой помощник Степар. — Мисс Клэренс складывает и убирает зеркало в карман. — Он не причинит тебе зла. Степар, что случилось? — Забегал помощник господина Эзалона, — механически отчитывается Степар, — просил подготовить для возможной отправки мобильный госпиталь. Ректор Дегон, господин Эзалон с помощником и еще несколько профессоров отбыли в королевство Озаран. По всем вопросам обращаться к Фабиусу. — Ну уж нет, обойдусь без этого клопа. Мисс Клэренс прикрывает рот рукой. Я невинно сообщаю: — Не волнуйтесь, я ничего не слышала. — Теперь сообщение второй степени важности. Для Валерии. — Единственный глаз проворачивается ко мне. — Никалаэда Штар сказала: «Я жду». — Ох, — стремительно разворачиваюсь, хватаю с тумбочки фолиант о драконах и корзинку цветов… и понимаю, что идти со всем этим в столовую и на уроки неудобно. — Степар, займись подготовкой мобильного госпиталя, — приказывает мисс Клэренс. Цокот механических ног извещает о том, что Степар исполняет поручение. Опустив корзинку на тумбочку, поворачиваюсь:
— Мисс Клэренс, а можно оставить это все у вас? До вечера? — Да. Поторопись, а то на завтрак опоздаешь. Цветы я сама в воду поставлю. — Спасибо, — положив фолиант возле корзинки, я уношусь из палаты. Надо сказать, после лечения я чувствую себя просто замечательно. Хочется прыгать и бегать. Перескакивая через несколько ступенек, я по инерции вылетаю в холл, а из него на крыльцо и практически врезаюсь в Нику. — Ой, прости… — отступаю назад. Она придирчиво меня оглядывает, вздергивает бровь. — Прости за платье, мисс Клэренс сказала… — Оно мне совсем мало было, — отмахивается Ника. — Носи. — Спасибо. — Лер, если ты себя хорошо чувствуешь, пойдем быстрее, а то все съедят. Ингар, он вообще ест за троих. — Ника бодро сбегает по ступенькам и, похоже, ничуть не сомневается, что чувствую я себя хорошо. Подхватив подол, я быстро ее догоняю, подстраиваюсь под быстрый шаг. — Ты меня жутко напугала! — сетует Ника. — Мне столько всего надавали в столовой, когда узнали, что для тебя. — Ну прямо «столько всего»? — Да почти все варианты блюд пришлось нести. Сказали, им велено тебя хорошо кормить. Ну и представь, иду я с этим всем добром, чуть не падаю, а у нас дверь нараспашку, сковорода валяется, и тебя нигде нет. Я чуть все не выронила. Потом, правда, услышала, что тебя принц на руках нес… Я почти готова разрыдаться: наверное, об этом говорит вся академия. — …Узнала, что ты попала к мисс Клэренс, и меня не пустили, представляешь. После этого я, конечно, уже не могла спокойно заниматься делами. — Прости, что из-за меня тебе пришлось столько всего нести. — Ничего, пригодилось стресс заесть. Да и удобнее пустую посуду сдавать, чем самой готовить и мыть. Кстати, очень жаль, что ты не попробовала рыбного пирога. Иду и думаю, как бы потактичнее сказать, что стресс лучше не заедать? Наконец нахожу достаточно нейтральную формулировку: — Стресс лучше забивать: представить на месте подушки причину стресса и бить. Попробуй. — Это как-то по-мужски, — морщит носик Ника. Сверху раздаются хлопки. Крылатое существо с наездником в синем мундире пикирует к администрации. С другой стороны мчится такое же, они ловко расходятся в воздухе и приземляются возле общей цели. Несколько мгновений я продолжаю смотреть на опустевшее небо. — Впервые видишь почтовых грифонов? — удивляется Ника. — Ах да, ты же вчера, когда они тут разлетались, уже к целительнице загремела. Проходящие мимо студенты отводят глаза. — О, почти пришли! — Ника припускает к зданию из коричневых блоков. — Ну надо же, даже у столовой охрану поставили. Наверное, это из-за нападения сектантов. Следом за ней я проношусь мимо суровых дядек в красных мантиях. Ника рывком распахивает массивную дверь с ручкой в форме дракона. И пока я наслаждаюсь ароматом еды и оглядываю зал с витражными окнами и большими, человек на тридцать, столами, она с двумя подносами занимает очередь у раздачи. Если не считать интерьера в стиле средневекового замка, вполне себе обычная студенческая столовая. Мельком оглядев уставившихся на меня студентов, встаю в очередь за Никой. Здесь ароматы такие сильные, такие аппетитные, что желудок сжимается, и меня охватывает тревога: как бы не заурчал. В повисшей тишине это прозвучало бы неприлично громко. Впрочем, мертвая тишина почти сразу сменяется бурным перешептыванием. Изображаю, что мне все равно. Тем более что лучше сейчас выбирать еду: в мармитах на линии раздачи, каждый из которых помечен светящимся красным или голубым символом, помимо вполне узнаваемых полно незнакомых на вид блюд. Заодно смотрю и на очередь. Парень перед Никой с восторгом выпущенного с необитаемого острова голодающего показывает блюда пышной работнице столовой и, получая от нее тарелки с порциями, наваливает на поднос и рыбу, и мясо, и тарелки с салатами, и молоко, и мисочку чего-то очень похожего на зеленый горошек. Зря он так. Помню, как объелась сладостей на шведском столе, — до сих пор передергивает. Ника от этого обжоры не слишком отстает. — Набирай что хочешь, — советует она с задорным блеском в глазах. — Кормят бесплатно, только на вынос неохотно дают. Если дело не касается тебя, так что я с тобой точно дружу. Продвинувшись на несколько шагов вперед, замечаю на мармитах таблички с названиями блюд. Местами они размыты и дрожат, но стоит сосредоточиться, и буквы выстраиваются в слова: «Макароны со вкусом тушеной капусты», «Салат из свекло-сельдерея», «Речная сельдь с картофельным розмарином». Заклинание перевода у них просто гениальное! Подсказывает вкус даже тех блюд, которые я в принципе знать не могу. — Выбрала чего-нибудь, деточка? — раздается добродушный голос.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!