Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 37 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сэр, — отвечает он, его руки сжимают руль, — я не могу просто… Я поднимаю нож, лезвие сверкает на солнце, проникающем сквозь ветровое стекло. — Сделай это. Сейчас же. Отвези меня в Мексику. Я думал, что разобрался с этими Лос-Зетами, дерьмовым маленьким картелем, который стоит даже меньше, чем картель Камиллы. Очевидно, нет. Сглотнув, пилот медленно кивает головой и связывается по рации с управлением воздушного движения, прежде чем совершить резкий разворот. *** Двенадцать часов спустя я стою на удушающей жаре и покрытых пылью улицах Хуареса. Передо мной стоит лачуга, принадлежащая Дези Сото, лидеру менее востребованного картеля Дель Рио. — Прискорбно, — говорю я, отряхивая грязь со своего пиджака. Дези выходит из ветхого здания. Рыча, я окидываю взглядом его мятые брюки и клетчатую рубашку. Его выбор деловой одежды крайне оскорбителен. Он жестом приглашает меня следовать за ним. Игорь и Донован двигаются первыми, а я следую за ними. В нескольких ярдах позади стоит большое металлическое здание, покрытое граффити. Дези останавливается перед алюминиевыми дверями, сжимая в руке гаражный ключ. Мотор оживает, и дверь медленно поднимается, поднимая пыль в воздух пустыни. Когда дверь полностью поднимается, я смотрю на пустынный коричневый танк. На корпусе есть несколько вмятин, слово «puta» было нанесено краской из баллончика вдоль борта ярко-зелёным цветом. — Как мило, — ворчу я. — Итак… — говорит он, сплёвывая комок жевательного табака на песок. — Ты получил его не от меня. Никто не любит русских, — он улыбается. Я захожу в отсек, осматриваю танк. У дальней стены до потолка сложены деревянные ящики, наполненные боеприпасами. На боку каждого ящика изображён лев — моя эмблема, — и всё же у нас нет сделки с этим человеком. Интересно. Я постукиваю рукой по стенке, и раздаётся глухой стук. — Очень надеюсь, что он заряжен боеприпасами. — Si (прим. — Да). Я подхожу к ящикам, провожу пальцем по шершавому дереву. — Знаешь, Дези, я поставляю боеприпасы. Я мог бы предложить вам гораздо более выгодную сделку, чем ваш нынешний дилер… — подталкиваю я. — О, — он делает осторожный шаг назад, потирая рукой шею. — У меня уже есть сделка. Хорошая сделка. — Но вы ещё не слышали моего предложения. Его щёки краснеют. Он сглатывает, делая ещё один неуверенный шаг назад. — С кем ты имеешь дело? Когда он собирается обернуться, Игорь стоит у него за спиной. Одним быстрым движением рука Игоря обхватывает горло мужчины и приставляет лезвие ножа ему под подбородок. — Скажи мне, и я не допущу, чтобы твою семью вырезали. — Это… — его губы дрожат, а брюки спереди пропитаны мочой — …Всадник. Вспышка гнева пронзает меня насквозь. — Очень хорошо, — говорю я и, бросив взгляд на Игоря, поправляю свои запонки и киваю. Раздаётся быстрый треск, и через две секунды Дези неподвижно лежит на полу, его шея изогнута под довольно опасным углом. Этот Всадник перешёл через все границы дозволенного, и как только Камилла вернётся ко мне, я с огромной радостью посмотрю, как он сгорит. Глава 23 КАМИЛЛА Здесь особо нечего делать, кроме как валяться на тонком матрасе. У меня нет понятия о времени. Я бы сказала, что пробыла здесь всего несколько дней, но, чёрт возьми, Габриэлю нужно поторопиться. Гадить в ведро — это не моё представление о веселье. Мне нужен душ и приличная кровать, и быть подальше от периодической чуши Дона, которую он извергает каждый раз, когда решает зайти. С другой стороны, он больше не пытался трахнуть меня, и эта мысль заставляет меня смеяться. Я встаю, вытягивая руки над головой. Рубашка большого размера, которая на мне надета, слегка приподнимается, напоминая мне, что я без нижнего белья. Даже по моим меркам это нецивилизованно. Боже, Ронан был бы в ужасе. Мой взгляд опускается на зажившее место, куда Ронан ударил меня ножом. Рассеянно я дотрагиваюсь до основания своего горла, ощупывая тонкую линию повреждённой кожи, которая сейчас едва различима. Его порезы исчезают, а как только они исчезнут, чем я буду помнить его, чем я буду… Бах! За громким шумом следуют быстрые хлопки выстрелов. Где-то за пределами дома грохочут взрывы, сопровождаемые гармоничными криками умирающих людей. Габриэль! Я расхаживаю по комнате, ожидая, что Габриэль вытащит меня из этой дыры. Наконец, замок щёлкает. Я делаю шаг назад, когда дверь открывается и входят двое людей Дона, один из которых целится мне в голову из винтовки.
— Они не заберут меня живой, не так ли? — я смотрю в дуло. — Потому что, знаете, это очень контрпродуктивно. — Заткнись на хрен! — он замахивается прикладом винтовки мне по лицу. Острая боль взрывается в моей щеке, и кровь наполняет мой рот, когда я падаю на пол. Ёбанный мудак. Один мужчина остаётся рядом со мной, в то время как другой расхаживает по комнате передо мной. Я не могу удержаться от улыбки, поднимаясь на ноги. Они напуганы. Честно говоря, я не думала, что у Габриэля хватит духу отомстить за меня так безжалостно. Земля продолжает сотрясаться, как в зоне боевых действий. А потом, внезапно, всё прекращается. В воздухе повисает зловещая тишина. Человек с винтовкой подпрыгивает, когда звонит его телефон, и я напрягаюсь. — Или возьми себя в руки, или перестань наставлять на меня это грёбаное ружье, — огрызаюсь я. Он свирепо смотрит на меня, достаёт из кармана телефон и отвечает на звонок. — Босс? — на мгновение воцаряется тишина, и его лицо бледнеет, прежде чем он неуверенно протягивает мне телефон. — Это тебя. Какого чёрта? Нахмурившись, я прижимаю его к уху. — Алло? — Маленькая кошечка, — мурлычет Ронан, — ты заставила меня истекать кровью. Он не умер! Моё сердцебиение учащается, бешено колотясь в груди. Ошеломляющее облегчение при звуке его голоса захлёстывает меня, прежде чем смениться сладким чувством страха. — Ты выжил. Может, ты и вправду дьявол, — выдыхаю я, и улыбка трогает мои губы. — Должен сказать, я потрясён, что ты выжила. Дикарки, должно быть, невосприимчивы к отравленной водке… Он пытался убить меня? Он, чёрт возьми, пытался убить меня! Я знала, что с его признаниями в любви что-то не так. Это старая как мир пословица: я бы сказал тебе, но тогда мне пришлось бы тебя убить. Чёрт, я должна была это предвидеть. — Ну, я чувствовала себя виноватой, но сейчас, думаю, мне следовало разрезать немного глубже, Русский. Мужчина напротив меня нетерпеливо наставляет пистолет, его брови глубоко нахмурены. Я свирепо смотрю на него, и он упирает дуло пистолета мне в грудь, протягивая руку за телефоном. — Как бы ни было приятно поговорить с тобой, я немного занята с какими-то вооружёнными людьми. — Ясно, — повисает пауза. — В комнате есть стол? — Нет, — отвечаю я. Что он задумал? — Хорошо, тогда пригнись! — Что за… — я слышу первый громкий залп выстрела, прежде чем бросаюсь на пол. Серия оглушительных хлопков эхом разносится вокруг меня, и комната наполняется пылью. К тому времени, как суматоха стихает, я едва могу что-либо разглядеть сквозь завалы. Яркий солнечный свет струится сквозь массивную дыру в дальней стене, освещая двух мёртвых охранников у моих ног. — Ты ранена? — голос Ронана доносится откуда-то из-за пределов бойни. Кашляя, я отмахиваюсь от облака пыли и, спотыкаясь, направляюсь к дыре. Я щурюсь от дневного света и смотрю вниз, чтобы увидеть Ронана, припаркованного на лужайке перед домом Дона в танке. ёбанный. Блядь. Танк. Его люди расставлены по местам с военной точностью, каждый сжимает в руках автомат, поскольку, я полагаю, они ждут, когда их ментальный босс перестанет взрывать всякое дерьмо. — Какого чёрта, Ронан? — Они заставили тебя истекать кровью, — он легкомысленно стряхивает мусор с рукава своего костюма, как будто всё совершенно нормально. — Ты пытался убить меня! — я складываю руки на груди и прислоняюсь к осыпающейся стене. — И ты пыталась убить меня, — усмехается он. — Да, но ты не видишь, чтобы это я пришла к тебе на помощь в грёбаном танке, или ты просто хотел убедиться, что именно ты закончишь работу? — я ухмыляюсь. — Сначала тебе придётся выпустить меня. Дверь открывается только снаружи, — потирая переносицу, он вздыхает, и не успевают слова слететь с моих губ, как дверь открывается и появляется Донован с лёгкой, редкой улыбкой на губах. Я прохожу прямо мимо него, через дом, на передний двор. Прислонившись к танку, Ронан стоит в своём безукоризненном костюме, и лицо у него такое же холодное и красивое, каким я его помню. Он похож на ангела мщения, стоящего среди сплошных разрушений, умирающие люди распростёрты у его ног, а за спиной — боевое оружие. Мексиканское солнце играет в его волосах цвета тёмного шоколада, заставляя их сиять так, как я никогда не видела в холодной России. Повязка на его горле — единственная неуместная вещь. Но зачем он пришёл? Звонил ли ему Габриэль? Нет, Гейб думает, что он мёртв, точно так же, как и я. — Я начинаю думать, что «незаметно» не входит в твой словарный запас, — говорю я, пытаясь дышать сквозь неловкий, прерывистый стук моего сердца. Я попрощалась с этим человеком. Я поцеловала его, проводя лезвием по его горлу, и это сломало маленькую частичку меня, не буду этого отрицать. — А я не верю, что в твоём словарном запасе есть «спасибо», — он берёт меня за руку и тащит к ожидающему лимузину «Хаммер». Неповторимый Ронан. Задняя дверь открывается, и он ведёт меня внутрь, прежде чем забраться следом.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!