Часть 30 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Катер очень большой, – говорит Лэндон.
– Ого… – Я вздрагиваю. Сейчас, когда мы оказались рядом с морем, я волнуюсь.
Мы с Лэндоном идем на кухню разбирать сумки, а Хардин молча отправляется в спальню.
Лэндон через плечо оглядывается на дверь, за которой исчез его сводный брат.
– Он слишком нервничает, когда заходит разговор о Сиэтле. Он что, до сих пор не согласился с тобой поехать?
Я оглядываюсь, чтобы убедиться, что нас никто не слышит.
– Нет, не совсем, – отвечаю я, покусывая губу от смущения.
– Не понимаю, – прищурившись, замечает он. – Что в Сиэтле такого плохого, что он не хочет ехать с тобой? Или тут еще какая-то история?
– Нет… то есть я не знаю… – начинаю я, и тут мне приходит на ум сообщение Хардина. Он упоминал какие-то трудности, мешающие его переезду в Сиэтл. Может, дело в них? Не думаю. Надеюсь, что нет. Я не готова к новым сюрпризам.
– Ну, должна же быть причина, он же без тебя даже ванную найти не может, так что я не ума не приложу, что он будет делать, когда ты уедешь. Я думал, что он сделает все, чтобы удержать тебя рядом с собой… буквально все, – говорит Лэндон, делая упор на конец фразы.
– Я тоже. – Я вздыхаю, не зная, чем объяснить упрямство Хардина, и перевожу все в шутку: – Но он ходит в ванную без меня. Иногда.
Лэндон смеется.
– Вряд ли, он, наверное, повесил тебе на одежду скрытую камеру, чтобы следить за тобой.
– Камеры – это не мое. Я больше доверяю навигаторам.
Я подпрыгиваю от неожиданности и оборачиваюсь: Хардин стоит в дверях кухни.
– Спасибо, что помог мне доказать мою точку зрения, – произносит Лэндон, но Хардин только качает головой и хихикает.
Слава богу, он вроде бы в хорошем настроении.
– Где там этот катер? Скучно слушать, как вы перемываете мне кости.
– Мы просто шутили, – говорю я и подхожу, чтобы обнять его.
– Все нормально, я тоже так делаю, когда тебя рядом нет, – насмешливо отвечает он, хотя я не могу не заметить серьезность, скрытую в этих словах.
Глава 23
– Сходни немного шатаются, но довольно прочные. Если мне кто-то поможет… – вслух размышляет Кен.
Мы идем с ним к месту швартовки. Со двора идет спуск прямо к воде – потрясающе! Волны врезаются в скалы, окаймляющие берег, и я инстинктивно прижимаюсь к Хардину.
– Что случилось? – тихо спрашивает он.
– Ничего. Просто немножко боюсь.
Он поворачивается ко мне лицом, засовывает руки в задние карманы моих джинсов.
– Это всего лишь вода, детка, все будет в порядке.
Он улыбается, но я не могу понять: он смеется надо мной или говорит искренно? И только когда губы касаются моей щеки, сомнения исчезают.
– Я забыл, что ты не любишь воду. – Он прижимает меня к себе.
– Я люблю воду… в бассейне.
– И в реке?
В его глазах загораются озорные огоньки. Улыбаюсь: я тоже вспомнила.
– Только в одной реке.
В тот день я тоже боялась. Хардину удалось заставить меня залезть в воду только подкупом. Он обещал ответить на один из бесконечных вопросов в обмен на то, что я зайду с ним в реку. Этот день, кажется, так далеко в прошлом, но, как наша тайна, он с нами в настоящем.
Хардин берет мою руку в свою, и мы спускаемся вслед за всеми к причалу. Судно меня ужасно пугает. Я мало знаю о катерах, но этот кажется просто огромным. Я знаю, что это не яхта, но все-таки он больше любого рыбацкого корабля, который я видела.
– Он такой большой! – шепчу я Хардину.
– Тсс, не говори о моем члене при моей семье, – тихо отшучивается он.
Я люблю такое его грубо-игривое настроение, да и улыбка у Хардина всегда заразительная. Доски причала скрипят под ногами, и я в панике крепко сжимаю руку.
– Смотрите под ноги! – кричит Кен, поднимаясь по трапу.
Хардин поддерживает меня за спину, помогает подняться по лестнице. Стараюсь представить себе, что это маленькая лесенка на детской площадке, а вовсе не трап на огромный катер. Уверенность, которую дает мне прикосновение Хардина, – это единственное, что удерживает меня от того, чтобы убежать и спрятаться дома под кроватью.
Кен помогает всем подняться на палубу. Теперь я могу оценить, как красиво судно, отделанное светлым деревом и кожей. Каюта большая, всем хватит места, с несколькими удобными креслами.
Когда он хочет помочь подняться Хардину, тот только отмахивается. Поднявшись на палубу, он оглядывается и заявляет:
– Приятно видеть, что на вашем катере комфортнее, чем дома у мамы.
С лица Кена исчезает горделивая улыбка.
– Хардин! – шиплю я и дергаю его за руку.
– Извините, – фыркает он.
Кен вздыхает, но, кажется, прежде чем уйти к противоположному борту лодки, слышит извинения Хардина.
– Ты в порядке? – Хардин наклоняется ко мне.
– Да, только, пожалуйста, повежливее. Меня это уже достало.
– Я буду вежлив. Я уже извинился. – Он садится в одно из кресел, я тоже.
Лэндон вытаскивает мешок с продуктами и, наклонившись, открывает банку газировки и пакет с закусками. Смотрю, как лодка выходит на открытую воду. Вокруг очень красиво, на волнах играет солнце.
– Я тебя люблю, – шепчет Хардин мне на ухо.
Двигатель катера с легким гулом приходит в движение, и я моментально оказываюсь рядом с Хардином.
– И я тебя люблю, – отвечаю я, глядя на воду.
– Если мы выйдем достаточно далеко, можем увидеть дельфинов, а если повезет, то и кита! – кричит Кен.
– Кит, конечно, превратит это суденышко в щепки одним ударом, – замечает Хардин, и я вздрагиваю. – Черт, извини.
Чем дальше мы отходим от берега, тем спокойнее я становлюсь. Это странно: я думала, что будет наоборот, но когда земля исчезает из виду, появляются спокойствие и уверенность.
– Вы часто видели тут дельфинов? – спрашиваю я Карен, потягивающую газировку.
Она улыбается:
– Всего один раз. Но мы все же надеемся!
– Невероятно, погода будто в июне, – радуется Лэндон, стягивая через голову футболку.
– Хочешь позагорать? – интересуюсь я, оглядывая его бледный торс.
– Или пытаешься произвести впечатление? – вставляет Хардин.
Лэндон закатывает глаза, но все же игнорирует замечание.
– Да, хотя он мне в городе и не понадобится.
– Если вода не ледяная, можем искупаться у берега, – предлагает Карен.
– Ну, летом – может быть, – напоминаю я, и она радостно улыбается.
– На всякий случай в доме есть джакузи, – замечает Кен.
Пользуясь моментом, любуюсь Хардином, который молча глядит куда-то вдаль.
– Смотрите! Вон там! – Кен указывает назад.