Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— С последнего известного случая прошло пятнадцать лет. — Вы правильно сказали — известного. — Мэйси поерзала на стуле. — Обнаружение костей Тоби Тёрнер могло стать своего рода стрессовым фактором, заставить его действовать, если он все еще здесь. Беннет нахмурилось. — Большинство убитых женщин умирают от рук людей, с которыми они знакомы. — У нее есть бывший парень? — Бывший муж, но мать Дебби заявила, что не верит, что он способен причинить вред ее дочери. — Значит, вы с ним не говорили. Брук скрестила руки на груди. — Только с ее матерью. После обеда поеду в дом престарелых, где он сегодня работает. — Дебби употребляла наркотики? — Мать об этом не знает, и приводов в полицию тоже не было. — Люди многое скрывают, — Мэйси обращалась скорее к себе, чем к ней. — Особенно от родителей. — Она написала имя «Дебби» в своем блокноте и обвела его. — Давайте вернемся к изнасилованиям. Кто-то из жертв смог описать нападавшего? Насколько я понимаю, он был в маске. — Судя по свидетельским показаниям, ни одна из женщин не видела его лицо, потому что он всегда надевал маску, — подтвердил Невада. — Но их еще не допрашивали повторно? — Ждали тебя. — Превосходно, — Мэйси кивнула. — Я также хочу, чтобы вы организовали пресс-конференцию. Объявите о связи трех случаев изнасилования. Не исключено, что есть еще жертвы, не заявлявшие в полицию. И что одна из них могла лучше рассмотреть парня. Беннет расцепила руки, но напряженная поза выдавала ее волнение. — Сегодня утром мы объявили об опознании останков Тоби. — Но вы не связали это убийство с изнасилованиями? — Нет. — Хорошо. И не нужно. Если преступник считает, что мы не связываем эти случаи, то может проявить себя. — А если убийца будет смотреть пресс-конференцию? — Я на это надеюсь. Парень расчетлив и осторожен. Мы разозлим его и дадим понять, что он не может считать себя невидимкой. — Кроу жирной линией подчеркнула последнюю запись в блокноте. — Что вам известно о Тоби Тёрнер? Беннет взяла толстую папку и положила перед ней. — Тоби было семнадцать, когда она пропала. Хорошо училась, играла в оркестре на флейте. Не пропускала ни одного футбольного матча, дебатов или танцев. — Не совала свой нос куда не следует, но однажды доверилась не тому человеку. — Приемная мать воспитала в Мэйси здоровый скепсис, который в подростковом возрасте сделал ее циничной и уберег от множества неприятностей. — Шериф Хэнк Грин сам много работал над этим делом, поддерживал тесный контакт с полицией штата и ФБР, — сообщила Беннет. — В этой папке полно показаний свидетелей, и это основная информация, которая у нас была до этого момента. — Исчезновение Тоби наделало много шума. Полагаю, убийца понял, что его поймают, если он не остановится. — Или просто сменил место охоты, — предположил Невада. — Исчезновение девушки не останется незамеченным, — сказала Брук. — Вчера я просмотрела несколько баз данных и не нашла рапортов о пропаже девушек, соответствующих этому критерию. — Возможно, вы правы. — Мэйси постаралась смягчить тон, зная, что бывает излишне резкой. — Или он нашел компенсаторный механизм. Может, он не собирался убивать Тоби, и это его испугало. — Ты в это веришь? — спросил Невада. — Нет, — ответила Мэйси. — Если мы объявим о связи случаев изнасилования сразу после пресс-релиза об обнаружении останков Тоби, это может его спугнуть. Публика не знает, что убийство и изнасилования связаны, но он-то знает. Что, если мы тычем палкой в осиное гнездо? — возразила Брук. — Это допустимый риск, — ответила Мэйси. — Если вы будете молчать и дальше, другие женщины, которым есть что рассказать и которые могут его опознать, так никогда и не объявятся.
— Пятнадцать лет — достаточный срок, чтобы жертва почувствовала себя в безопасности и все рассказала полиции, — добавил Невада. — Пятнадцать лет — долгий срок, чтобы хранить тайну, — заметила Беннет. — Вот и пришло время рассказать о ней, — сказала Мэйси. — По-вашему, это так просто? — Совсем не просто. — Пресс-конференция ускорит наше расследование? — спросила Беннет. — Может ускорить. Просьба шерифа поделиться информацией произведет сильное впечатление. И одновременно вызовет поток бесполезных сообщений, которые ведут в тупик. — Но именно за это мне платят такие деньги, да? — саркастически заметила Брук. Голос ее был напряженным. — Соберите пресс-конференцию. А мне нужно поговорить с жертвами изнасилований и отцом Тоби. — Первая жертва, Сьюзен Освальд, сегодня работает, но согласилась поговорить. Вечером. Вторая придет сюда. Мэйси взглянула на свои заметки. — Должно быть, это Эллис Картер. — Верно. — На щеках Невады заиграли желваки. — С мисс Картер какие-то проблемы, о которых я должна знать? Ты напрягся, когда я произнесла ее имя. — Она моя двоюродная сестра. В дверь постучали, и в приоткрывшуюся щель просунулась голова Салливана. — Брук, звонит ваш сын. Говорит, нужно подписать разрешение, чтобы пойти на экскурсию, а ваша мать забыла. Дернув себя за ухо, Беннет кивнула. — Я займусь пресс-конференцией. Прошу меня извинить. Наблюдая за выходящей из комнаты помощницей шерифа, Мэйси поразилась тревоге, которую словно излучало ее тело. Подобное поведение можно объяснить обычным раздражением: полицейские на местах часто не доверяют агентам ФБР, пока те не докажут, что чего-то стоят. Но только не Брук. Ее что-то грызет, и причина гораздо глубже. Глава 8 Понедельник, 18 ноября, 14.30 Когда шаги Брук затихли в коридоре, внимание Невады переключилось с расследования на саму Мэйси. Она чувствовала себя словно насекомое под микроскопом. — Ты несколько раз меняла позу. Болит? — Нога болит постоянно. Один из моих техасских сувениров. — Что еще ты оттуда привезла? — Сестру-близнеца. — Наверное, странно сознавать, что у тебя есть копия. Это описание даже близко не охватывало безумие ее жизни. Единственное, что имело смысл в те дни, — работа. — Расскажи мне, как ты справляешься?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!