Часть 23 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А вам не приходило в голову, что ее могли убить?
— Нет. Эта девушка не дала бы себя в обиду. — Он пожал плечами и хитро улыбнулся. — Если хотите узнать о Синди, поговорите с ее братом.
— Обязательно. — Мэйси подняла чашку. — Спасибо за кофе.
Грин посмотрел ей прямо в глаза.
— Возможно, с этими тестами ДНК я совершил ошибку, но я с ног сбился, разыскивая того, кто изнасиловал трех девушек. И мы перевернули вверх дном всю долину в поисках Тоби.
У Мэйси было достаточно опыта, и она знала, когда нужно ослабить нажим. Да, ей не нравился Грин и его методы, но пока дело не раскрыто, он ей еще пригодится.
— Я пробуду здесь всего пять дней, мистер Грин, но мы еще увидимся.
— Приезжайте в любое время. Можете на меня рассчитывать.
Невада и Мэйси в молчании вышли из дома. И только устроившись за рулем своей машины, он спросил:
— Что скажешь?
Кроу пристегнулась ремнем безопасности.
— Возможно, нужно взять у него ДНК и сравнить с ДНК преступника.
— Грин?.. Господи, Мэйси, это все равно что тыкать палкой в осиное гнездо.
Она пожала плечами.
— Даже если это не Грин, он знает, кто это мог быть. Изучая информацию о городе, я выяснила, что его именем назван спортивный зал в одной из школ округа. Это значит, что он приходил на футбольные матчи не только для того, чтобы поддерживать порядок. Не удивлюсь, если он защищал кого-то из игроков.
* * *
Когда Невада высадил ее у полицейского участка, было уже почти десять вечера, и Мэйси чувствовала себя уставшей. Превозмогая боль в ноге, она шла к своей машине, изо всех сил стараясь, чтобы здешний шериф не видел, как ей тяжело. У нее был забронирован номер на пять ночей в мотеле возле шоссе. Подъехав к зданию, Кроу поняла, что мотель не совсем соответствует описанию на сайте.
Она подошла к портье, положила сумочку на конторку, достала кошелек и водительское удостоверение.
— Номер на имя Кроу.
Портье посмотрел на нее и ввел имя в компьютер.
— Пять ночей?
— Верно.
— Распишитесь здесь.
Мэйси заполнила бланк регистрации.
— Должно быть, вы агент ФБР, — сказал портье, выкладывая ключи на конторку. — Похожи на федерала.
Она взяла ключи.
— Мне почему-то кажется, что это не очень хорошо.
— Ищете убийцу Тоби Тёрнер?
— Я не вправе обсуждать свою работу.
Она схватила сумочку и вышла на улицу. Сев в машину, объехала вокруг двухэтажного здания и остановилась перед номером 107. Вытащив из багажника чемодан на колесиках, преодолела пятнадцать шагов до двери, отперла ее и вошла. Запах чистящего средства с ароматом хвои едва перебивал запах сигаретного дыма.
Мэйси заперла дверь, накинула цепочку и задернула плотные виниловые занавески. Потом сняла куртку и бросила на стул у маленького круглого столика. Провела рукой по волосам, покрутила шеей, разминая затекшие мышцы, и окинула взглядом комнату.
Сколько таких номеров она повидала за время работы в Бюро? В прикроватной тумбочке обнаружилась новенькая Библия, а в ванной комнате — четыре белых полотенца, тонкая туалетная бумага в держателе и ведерко для льда, которое, скорее всего, не мыли много лет.
Мэйси присела на край кровати, с трудом наклонилась, расшнуровала ботинки и с облегчением сбросила их. Потом встала, откинула плед и простыню и легла, вспомнив, как в начале карьеры всегда возила с собой ультрафиолетовую лампу, выявлявшую присутствие человеческих выделений. И на всякий случай не снимала носки и вытирала телефонный аппарат влажными салфетками.
Достав пистолет из кобуры, она положила его на подушку справа от себя, под доминирующую руку. Потом откинулась на подушку и вздохнула. Хорошо, что она устала как собака, — не нужно волноваться из-за телефона и ведерка для льда, считать овец… Тело на мягком матрасе пульсировало болью. Глаза закрывались.
В голове медленно прокручивались события дня, но мысли постоянно возвращались к одной картине: Майкл Невада на пороге амбара. Невада и Рамси уважали друг друга, а новому шерифу позарез нужно было раскрыть это преступление. Майкл был глазами и ушами Рамси.
Необычным оказалось его непринужденное поведение. Тот Невада, которого она знала, был жестким агентом. Ей всегда казалось, что он уйдет в отставку только после достижения пенсионного возраста.
Что, черт возьми, изменилось?
Этот вопрос кружил в ее мозгу, постепенно замедляясь. Мэйси медленно погружалась в сон, пока окончательно не провалилась во тьму. Она не сопротивлялась. Сон освежит разум и тело, и утром она будет лучше соображать. Нужно поспать несколько часов и встать пораньше.
Шарк-шарк-шарк.
Сначала звук был тихим, и от него было легко отмахнуться.
Шарк-шарк-шарк.
Царапанье стало громче. Настойчивее. Инстинктивно потянувшись за оружием, Мэйси услышала тихий женский шепот:
— Помоги мне. Найди меня.
Пальцы стиснули холодную простыню, нащупали рукоятку пистолета. Что-то тяжелое навалилось на нее, придавив к кровати. Сердце бешено колотилось.
Шарк-шарк-шарк.
— Кто ты?
Шарк-шарк-шарк.
Наступила тишина.
— Кто ты? — Сон развеялся окончательно.
— Пожалуйста, найди меня.
Шепот был едва слышен.
— Кто ты, черт возьми?
— Пожалуйста, найди меня.
Мэйси села. Простыня была влажной от пота, сердце молотом стучало в груди. Оглядевшись, она увидела, что пистолет лежит на подушке, на том же месте, где она его оставила. В комнате царил полумрак. Она была одна. Но все равно прислушивалась и ждала. Какого черта?
— Кажется, я схожу с ума…
Глава 12
Вторник, 19 ноября, 1.00
Брук Беннет стояла под ночным небом, усеянным яркими звездами, рядом с амбаром, где на прошлой неделе нашли останки Тоби Тёрнер. Она не была в амбаре Уайаттов со времен средней школы; с того дня, когда они с Синди Шоу приехали сюда на велосипедах…
Синди заметила большое осиное гнездо. Над ним жужжали несколько ос, внутри кипела бурная деятельность. Она пнула ногой несколько камней, а потом подобрала грубо оструганную палку.
— Спорим, ты побоишься ткнуть туда палкой?
— Зачем мне тыкать в гнездо?
— Значит, боишься?
— Нет, не боюсь.