Часть 37 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Помощник шерифа Беннет, — сказал Кевин. — Какой сюрприз…
— Мистер Уайатт, Тайлер дома?
— Что он натворил?
— Ничего. Просто в субботу вечером он был в магазине «Лакиз», и мы думаем, что они с Эми могли что-то видеть.
— Что именно?
— Это мы и пытаемся выяснить, — сказала Мэйси. Она достала из нагрудного кармана значок и представилась. — Он может нам очень помочь.
Взявшись за рукоятку двери, Кевин посторонился и пропустил их в фойе.
— Вы можете мне объяснить, в чем дело?
— Пропала женщина, — объяснила Брук. — По записям камер видеонаблюдения мы знаем, что ваш брат и Дебби Роберсон были на парковке в одно и тоже время. Мы надеемся, что Тайлер мог что-то видеть.
Кевин играл желваками, взвешивая «за» и «против». Наконец аргументы «за» перевесили.
— Тайлер, спустись вниз.
На втором этаже открылась дверь, и звуки музыки стали громче.
— Иду! — крикнул Тайлер.
— Вы его официальный опекун? — спросила Кроу.
— Наша мать много путешествует, и я заменяю ее, когда она в отъезде. В том, что касается брата, я обладаю всеми юридическими полномочиями.
— Чем зарабатывает ваша мать?
— Она путешествует. Ради удовольствия.
— Приятное времяпрепровождение.
— Да. Для нее.
То есть не для ее сыновей.
— Как часто вы приезжаете из Вашингтона?
— Несколько раз в неделю.
— Это непросто, — сказала Мэйси. — На дороге всегда пробки.
— Точно.
— Ваша семья владеет амбаром Уайаттов?
— Нет. Его продали, но название осталось.
— Вы слышали о недавней находке в амбаре?
— Да.
— Вы были знакомы с Тоби?
— Я ее знал, но мы не общались.
— Девочка из оркестра и игрок «команды мечты»?
— Старшеклассники могут быть очень жестокими. Я сожалею, что не был добрее к ней.
— Вы плохо к ней относились? — спросила Кроу.
— Большинство футболистов — в том числе и я в том году — интересуются только собой.
Сверху послышались тяжелые шаги, и на лестничной площадке появился Тайлер. Высокий, как брат, он был жилистым и сильным. Вероятно, у Кевина была такая же фигура, пока стресс и работа в офисе ее не испортили.
Когда Тайлер увидел Беннет, его лицо залил румянец, словно он перебирал в уме все события вчерашнего дня, которые могли стать причиной для визита полиции.
— Что случилось, Кевин? — спросил Тайлер.
— Ты тут ни при чем. У полиции вопросы насчет пропавшей женщины.
— Тайлер, — сказала Беннет, — в субботу вечером вы с Эми были около «Лакиз».
— Да. Там все были, даже Мэтт.
— Мэтт? — переспросила Мэйси.
Брук нахмурилась.
— Мэтт — мой сын. Ему четырнадцать.
Мэйси почувствовала, что помощнице шерифа не понравилось услышанное.
— Продолжай, Тайлер.
— Мы покупали еду после собрания в школе.
— Тайлер, ты видел Дебби Роберсон?
— Да.
— Откуда ты ее знаешь? — спросила Мэйси.
— Она работала в доме престарелых, где жила моя бабушка, пока не умерла. Бабушка ее любила. Дебби была очень милой.
— Вы разговаривали?
— Да. Я поздоровался, и она тоже. На ней был халат — похоже, приехала прямо с работы.
— Кто-нибудь еще с ней говорил? — спросила Мэйси.
— Да. Один парень. Он тоже работал в доме для престарелых. Кажется, его зовут Рейф.
Брук перенесла вес на другую ногу, достала телефон и ввела имя. Когда на экране появилось изображение, она показала его Тайлеру.
— Это он?
Тайлер посмотрел на снимок:
— Да. Он.
— Рейф Янгер.
— Янгер что-нибудь говорил Дебби? — спросила Мэйси.
— Я особо не слушал. Но она засмеялась, когда он с ней заговорил. Потом села в машину и уехала.
— А Янгер?
— Думаю, тоже уехал. Не знаю. Ничего необычного я не заметил.
— Ты видел кого-нибудь еще рядом с мисс Роберсон?
— Нет. Но я не смотрел. Мэтт как раз… — Он посмотрел на помощника шерифа и умолк.
— Что Мэтт? — спокойно спросила Беннет. — Я не злюсь, честно.
— Ничего.
Похоже, Брук собиралась продолжить расспросы, но передумала.
— Ладно.
— У вас все? — спросил Кевин.