Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вы немного дрожите. Вы точно хотите спуститься? — спросил Йен. — Да, мне станет лучше, когда я начну. Йен объяснил ей простейшие сигналы для связи и закончил своим самым любимым вопросом: — Чего в жизни вы боитесь сильнее всего, Грейс? — Сейчас не время добавлять те страхи к этим… — Так вот: думайте о том, что вас действительно пугает, это ослабит теперешние страхи. Грейс терпеть не могла все эти техники, которые действуют только в пособиях, но, помимо воли, у нее в мозгу возник образ, приводивший ее в ужас. Если бы его увидел кто-нибудь другой, то непонимающе поднял бы бровь. Но для Грейс не было худшего страха, чем убедиться в исчезновении ключа, который она хранила в ночном столике. — Ну как? — спросил Йен. — Спускайте меня, — ответила Грейс, готовая принять головокружение как средство забыть свой худший страх. Она заскользила вниз, несколько раз ударившись о стенки, пока не сумела поставить ноги на девяносто градусов. Затем при помощи воли и сообразительности она достаточно естественно нашла позу, удобную для этого рода упражнения. — Вот, прекрасно! — похвалил Йен. — Вы все поняли. Продолжайте в том же духе. Грейс опустилась на землю и почувствовала бодрящий выброс адреналина от предпринятого усилия и пережитого риска. Успокоившись после этого первого упражнения, Йен согласился вести ее дальше в пещеру. Подстегиваемые энергией Грейс, они спустились по еще нескольким колодцам, залезли в три грязных туннеля, полюбовались великолепием пропасти, утыканной сталактитами, острыми, словно наконечники копий, прошли по руслу подземной реки с ледяной водой, до тех пор, пока Йен не объявил Грейс, что они забрались дальше, чем большинство спелеологов. Он также добавил, что они провели под землей больше часа и им пора возвращаться. Грейс прислонилась спиной к скале и посмотрела по сторонам с глубоким недовольством. — Почему у вас такой подавленный вид? Это был великолепный спуск! Возможно, она шла по следу, ведущему в никуда, может быть даже, что она уже прошла мимо того, зачем собирался спуститься в эту пещеру Антон. Но Грейс знала, что совесть ее будет чиста только в том случае, если она дойдет до конца. — А что дальше? Можно зайти туда? — Мы подошли к запретным участкам. — Всего один взгляд в глубину этого туннеля, — попросила она с самой очаровательной своей улыбкой. — Никогда бы не подумал, что у такой женщины, как вы, может быть столько энергии… Но это несерьезно. Моя работа заключается в том, чтобы вывести вас целой и невредимой на поверхность. Знаете, под землей ситуация может за одну секунду резко измениться к худшему, а мы зашли слишком далеко. Мне очень жаль, но надо возвращаться. — Йен… Сегодня вы мне сказали, что любите вашу землю, как собственную семью, верно? — Да, это правда. — Так как же вы можете хвалиться, что знаете ее лучше любого, если никогда не исследовали ее потаенные уголки? Если ваши знания района ограничиваются тем, что можно видеть туристам, в чем же заключается ваша особая связь с этой землей? По-настоящему знать кого-то — это в первую очередь — знать самые темные, самые скрытые его стороны, именно те, которые скрывают от других, нет? Молодой проводник взглянул на часы. — Будь вы моей школьной библиотекаршей, я, может, читал бы больше книг… Ладно, спустимся еще на один уровень, а потом повернем обратно, согласны? 19 Грейс поставила ногу на землю. Свет фонарика пробежал по темноте. Йен уже пытался прикинуть размер пещеры, в которую они спустились. — Ну вот, вы посмотрели. Можно подниматься. Он посветил перед собой и показал изогнутую стену с узким карнизом, которая резко обрывалась в пустоту. К камню была привинчена металлическая табличка, текст которой было предельно ясен: «Угроза обвалов и затоплений. Смертельно опасно». — Возвращаемся, — заявил Йен, снова проверяя прочность веревки, по которой они спустились. — Это самоубийство, и в любом случае заходить дальше запрещено.
— Возвращайтесь, — ответила Грейс. — Как это «возвращайтесь»? Не собираетесь же вы рисковать своей жизнью на этой смертельно опасной дороге? — Я буду осторожна. Но я хочу знать, что находится в глубине этой пещеры. Молодой проводник отпустил веревку и окинул Грейс недоверчивым взглядом. — Что конкретно вы здесь ищете, Грейс? Ради простого любопытства жизнью не играют так, как это делаете вы. Грейс мгновение поколебалась, потом приспустила молнию на своем комбинезоне и извлекала из кармана удостоверение инспектора полиции. — Возможно, место для откровений выбрано не слишком удачно, но я расследую убийство в Айонском монастыре, про которое вы, возможно, слышали. Йен онемел от изумления. — Ждите меня здесь, — приказала она. — Если не вернусь через час, вызывайте подмогу. И не пытайтесь сами искать меня. — Почему вы ничего не сказали до того, как мы вышли в поход? — Потому что мне неизвестно, где находится убийца, неизвестно, насколько хорошо он знает район, неизвестно, что он хочет или что собирается делать, следовательно, я должна действовать, привлекая к себе как можно меньше внимания. — И вы действительно считаете, что он может быть где-то здесь, в этих чертовых пещерах? И как это связано с Айонским монастырем? До него отсюда четыреста километров! — Буду с вами откровенной, Йен: я не знаю, что именно ищу в этих пещерах. Но интуиция мне подсказывает, что я должна пройти по этой дороге до конца. Грейс направилась к карнизу. Бросила взгляд в бездонную пропасть слева. Она была такой черной, что взгляд на мгновение потерял ощущение расстояния, и Грейс пошатнулась. Повинуясь рефлексу самосохранения, она прижалась спиной к скале, перевела дух, потом начала медленными, хорошо рассчитанными шагами продвигаться вдоль влажной стенки. Она слышала, что проводник обращается к ней повышенным тоном, но была слишком сосредоточена, чтобы пытаться понять, что он говорит. Она достигла поворота, где карниз начинал уходить под уклон к бездне. Ни веревки, ни руки, за которые можно ухватиться, стоит только слегка соскользнуть подошве, и полетишь в пустоту. Эта пустота протягивала к ней руки, как смерть, зовущая своих детей. «Осторожно, одну ногу за другой. Медленно, — сказала себе Грейс. — Проверяй, куда ставишь ногу. Не уступай желанию закончить это поскорее. Держись руками за влажную стену у тебя за спиной». Карниз стал еще более скользким. «И ради чего все это? — спросила она себя. — Нет, не думай об этом. Иди вперед, это твой долг. Ради этого ты выбрала такую профессию: чтобы идти туда, куда не решаются пойти другие, туда, где находится истина». В этот самый момент мысок ее правой ноги скользнул вниз, увлекая к пропасти ее торс. Ее руки хватали пустоту. Она покачнулась. Но в данной ситуации, в которой несколько лет назад она ничего не смогла бы сделать, сейчас терпеливо натренированные мускулы ее живота напряглись с такой силой, что остановили ее в миллиметре от потери равновесия. Балансируя между жизнью и смертью, она заставила свое тело податься назад и ощутила, как спина снова прижалась к каменной стене. Ноги дрожали, сердце, едва не разрывая грудь, колотилось где-то у горла. Почему она здесь, на краю пропасти, вместо того чтобы спокойно сидеть в кресле за рабочим столом? Она восстановила дыхание, но ноги были как ватные. И охватывало чувство дискомфорта. Наполовину парализованная страхом, она волочила ноги, вместо того чтобы их поднимать, и продвигалась сантиметр за сантиметром. Через десять бесконечных минут она наконец увидела, что карниз заканчивается выходом на широкое пространство с плоским полом. Грейс двинулась туда, не уступая желанию ускорить шаг, а дойдя, упала на колени, сотрясаясь от нервных спазмов, прерывисто дыша, чувствуя, как по спине ручьями течет пот. Второй раз в жизни она оказалась так близко к смерти. Наконец она села, подтянула колени к груди и стала раскачиваться, как бы баюкая себя, чтобы вернуть хоть подобие спокойствия в этом гроте, едва освещенном фонарем, закрепленным у нее на лбу. Ее отдых продложался до того момента, когда она услышала покашливания и дыхание за спиной. Она обернулась и увидела на углу карниза Йена. — Не понимаю, как вам удалось… не упасть. — Вам не следовало… — начала удивленная Грейс. — Если бы с вами что-то случилось, я бы корил себя всю оставшуюся жизнь. Насколько Грейс не понравились в Йене шовинистические нотки, настолько же высоко она оценила его верность и величие души. — И что теперь? Что будем делать? Здесь ничего нет. Его голос повторило эхо, пока молодой человек освещал фонарем скалистый свод, покрытый капельками влаги. Грейс следила глазами за лучом света, спрашивая себя, не пропустила ли она что-нибудь очень важное во время этой экспедиции, или данный след завел ее в тупик. В конце концов, она не знала, что Антон искал в этих пещерах; возможно, он и сам не был уверен, что найдет в них что-либо. Она встала на ноги. Значит, ее попытка продвинуться в расследовании окончится здесь, у скалистой стены грота, из которого нет пути дальше, примерно в километре под землей. — Спасибо, что пришли сюда, Йен. — Это моя работа. И потом, если бы я мог помочь вашему расследованию, мне было бы приятно. Грейс в последний раз обвела взглядом эту последнюю нишу, как вдруг ее внимание привлекла одна деталь. Капли воды, стекавшие по стенам, образовывали на полу лужицу. Но на такой глубине, где влажность постоянна и вода стекает непрерывно, вместо лужицы должно было быть озеро. Поскольку его здесь не было, значит, имелся сток.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!