Часть 19 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Твердо держа пистолет на уровне глаз, а взятый у часового фонарик прижав под стволом, Грейс толкнула дверь плечом. Значительное усилие, которое ей пришлось для этого приложить, объясняло, почему на выстрел не отреагировали другие охранники: должно быть, звук выстрела не смог проникнуть за такую тяжелую и толстую преграду.
Дверь медленно повернулась, и открылся пробитый в скале длинный коридор, освещенный неоновыми лампами, размещенными на потолке через равные промежутки. Неровности стен были стесаны, пол покрыт бетонной плиткой.
Глядя по сторонам, Грейс не могла опомниться. Значит, Антон Сьюйак был прав. Но куда вел этот коридор?
Она осторожно прошла метров двадцать, ловя малейший подозрительный звук. Ее неуверенные шаги похрустывали на влажной пыли скалы, а дыхание резонировало под скалистым сводом на манер зловещего метронома.
Наконец она заметила в конце коридора другую дверь, выглядевшую точно так же, как и та, в которую она вошла. Разве что здесь эмблема с двузубым жезлом была выгравирована на металле на видном месте.
Грейс прислонилась к ней, чтобы дать отдых лодыжке, а затем прижалась ухом. Не уловив никаких звуков, приложила магнитную карточку к знаку, и устройство сработало, снова отперев дверь с громким щелчком, за которым последовал выброс находящегося под давлением воздуха. Огромная дверь автоматически открыла проход в пространство, погруженное в темноту.
Грейс двинулась вперед, выставив пистолет перед собой, и свет ее фонаря образовывал светящийся луч, таявший в черноте. Она шагнула через порог, посветила влево от двери, но не обнаружила ничего, кроме темноты. Зато по звуку своих шагов и эху дыхания она предположила, что оказалась в помещении намного более просторном, чем коридор, по которому пришла сюда.
Она прошла вслепую метров десять, не наткнувшись ни на малейшее препятствие. Внимательнее прислушавшись, уловила приглушенное урчание далекого вентилятора; но, кроме этого, ни единого признака жизни. Она опустилась на корточки и стукнула по полу рукояткой пистолета. Звук разлетелся эхом, как если бы заполнял километры пустого пространства. Ощущение простора, несмотря на бездонные пропасти, мимо которых они прошли, никогда еще не было таким сильным, как здесь. Что же скрывалось в этом гигантском пространстве приблизительно в километре под землей?
Грейс решила не идти наугад в неизвестном направлении. Лодыжка причиняла ей слишком сильную боль. Она повернула назад и решила двигаться вдоль отходящей от двери стены до тех пор, пока не найдет выход. Не сделала она и трех шагов, как фонарь осветил встроенный в стену рычаг, изображение молнии под которым указывало, что это электрический выключатель.
Грейс заколебалась, не решаясь на него нажать, хотя и говорила себе, что не спасет Йена, если будет бродить наугад с фонариком. Ей было совершенно необходимо полностью осмотреть место, куда она попала, хотя бы для того, чтобы как можно скорее найти выход из него. Пытаясь успокоить себя, она подумала, что, если все так тихо и погружено в темноту, значит, никакой охраны тут нет.
Она положила руку на рычаг и опустила его.
Одна за другой, пощелкивая, включились десятки ламп, и темноту разорвал ослепительный свет. Грейс прикрыла глаза рукавом и наполовину опустила веки, давая зрачкам возможность адаптироваться. Но то, что она успела увидеть, повергло ее в изумление. А когда она наконец опустила руку, то испытала шок.
Насколько доставал взгляд, перед ней была огромная пещера, похожая на колоссальный промышленный ангар. Высота ее была больше, чем у кафедрального собора, а длина превышала футбольное поле. Декор настолько же поражал масштабом, насколько казался невероятным на такой глубине.
И самое большое потрясение: это гигантское пространство было не пустым.
На ровно выстроившихся вплоть до потолка и уходящих вдаль стеллажах лежали большие продолговатые ящики, все одного размера.
Окаменев, Грейс смотрела на это, пытаясь привести свои мысли в порядок. Что внутри этих одинаковых ящиков? Кто создатель этого циклопического сооружения? Это ли отчаянно искал Антон?
Не теряя бдительности, по-прежнему держа оружие в руке, она прошла полсотни метров, отделявших ее от первых стеллажей, и последовала дальше по центральному проходу, смотря на каждом перекрестке, нет ли сбоку двери.
Двигаясь вдоль стеллажей, она поняла, что здесь складированы десятки тысяч ящиков. И на всех эмблема: жезл с двумя зубцами.
Морщась от боли при каждом шаге, Грейс шла по этому странному ангару не менее четверти часа, прежде чем увидела в конце прохода еще одну дверь.
Возможно, у нее будет шанс выбраться отсюда и отправиться за подмогой. Но как она могла покинуть это место, не узнав, что внутри складированных здесь ящиков? От этого зависел успех ее расследования. Вместе с тем с каждой потерянной ею минутой уменьшались шансы Йена выжить. Терзаемая этой дилеммой, Грейс, не обращая внимания на ящики, направилась прямиком к двери. Но вдруг она подумала, что, если сумеет выбраться и привести помощь, возможно, вход на этот склад окажется для нее закрытым.
Она повернула назад, поклявшись себе сделать всё быстро. Подошла к одному из ящиков и провела по нему рукой. Поверхность была гладкой, но она почувствовала край крышки.
Она использовала альпинистский крюк из рюкзака Йена в качестве рычага, и после нескольких попыток крышка приподнялась. Грейс положила ее на пол, а когда заглянула внутрь ящика, остолбенела.
Ящик был пуст, но на одном его боку была приклеена бумажка с пояснительным рисунком и предупреждением, не оставлявшим ни малейшего сомнения в назначении этого огромного прямоугольного вместилища. Схема изображала лежащего с закрытыми глазами человека, рядом с которым был треугольник, снабженный восклицательным знаком, а также предупреждение: «Внимание. Класть только обнаженное тело».
Грейс только что сняла крышку незанятого гроба.
В почти лихорадочном недоверии она открыла еще один ящик, потом еще. Все они были пусты и имели точно такое же предупреждение. Охваченная головокружением, Грейс обернулась и оглядела бесконечные стеллажи с ящиками: для кого же предназначались эти десятки тысяч гробов?
22
Одна в тишине огромного зловещего склада, оцепенев от вида стеллажей с гробами, призванными принимать трупы в промышленных масштабах, Грейс не могла не подумать о надвигающейся масштабной катастрофе, скрываемой от широкой публики. Так что же такое ужасное ожидалось, что потребовалось создавать подобные запасы гробов? Опустошительная пандемия? Кровопролитная война? Страшная природная катастрофа?
Каждое предположение было по-своему кошмарно, и Грейс острее, чем раньше, ощутила необыкновенный размах, который принимало ее расследование.
Но у нее не было времени на продолжение осмотра и поиск ответов — срочно требовалось спасать Йена.
Она направилась к увиденной в глубине склада двери, опираясь на стеллажи, чтобы уменьшить нагрузку на поврежденную ногу. Шорох ее шагов звучал как звук шагов одинокого спортсмена, тренирующегося на покинутом олимпийском стадионе. Где же другие охранники, о которых говорил часовой?
Она была одна, не могла бежать, и любая стычка стала бы для нее роковой.
Опершись плечом о стену рядом с дверью, сжимая в руке пистолет, напрягая мышцы, Грейс прислушалась: тишину нарушало только ее собственное дыхание. Она аккуратно приложила карточку к двери под ручкой, прозвучал щелчок, и дверь приоткрылась.
Грейс быстро скользнула в щель. Фонарик, словно ставший продолжением ствола ее пистолета, выхватил из тьмы пустой бетонный коридор. Грейс осторожно пошла по нему, ловя малейший подозрительный звук, и скоро достигла его конца, где увидела ступеньки.
Она поставила ногу на лестницу, вьющуюся вокруг металлического столба. Переносить боль в лодыжке становилось все труднее, но действовать следовало быстро. После пятнадцати минут тяжелого подъема она собралась перевести дыхание, как вдруг выше ее раздался шум. Грейс остановилась, живот свело от страха. Что это? Не похоже на выстрел, скорее сильный удар о стену или дверь.
Кровь пульсировала в ушах, грудь вздымалась и опадала в бешеном ритме, словно меха, раздуваемые безумным кузнецом.
И вдруг разразился ад из серии выстрелов. Грейс съежилась, в то время как пули свистели у нее над головой, взбивая фонтанчики пыли, наполняя уши оглушительным острым свистом. Несколько пуль ударили совсем рядом с ней. Стрелок находился слишком высоко, но он мог спуститься к ней и закончить свою работу.
Грейс стала спускаться по лестнице так быстро, как только позволяла поврежденная лодыжка. И в этот момент услышала топот ног как раз под собой.
Она была окружена.
Вспомнив подзабытые навыки, Грейс развернулась и трижды подряд выстрелила наугад, выскочила на открытое место и прицелилась в своего притаившегося врага. Она не потеряла былой меткости и первой же пулей поразила противника в горло.
Но шаги внизу приближались.
Те, кто поднимался, увидят ее с секунды на секунду. Ударом ноги она столкнула труп охранника вниз по лестнице, а сама, подбадриваемая большим количеством адреналина, выброшенного в кровь и на короткое время приглушившего боль, взбежала по ступенькам последнего марша лестницы и оказалась перед открытой дверью.
Держа пистолет на уровне глаз, Грейс успела сделать всего один шаг по коридору, в который попала через дверь, когда из ниши на нее налетела человеческая фигура, резко ударившая ее. От удара она выронила пистолет и оказалась нос к носу с женщиной, целившейся ей в голову. Грейс хотела броситься на нее, но ее противница первой открыла огонь.
23
Пуля рассекла воздух, целя заостренным концом в череп Грейс. Времени уклониться не было. Только мгновение, чтобы подумать, что она не готова умереть. Раскаленный добела металл просвистел возле ее уха и завершил траекторию, с треском разнеся кость.
С округлившимися от ужаса глазами Грейс поднесла руку к голове и почувствовала, как между пальцами течет кровь, но тут прозвучали еще два выстрела, и она сползла вдоль стены на пол. Медленно подняла затуманенные глаза на стрелявшую женщину.
— Кто вы?
Незнакомка приставила ствол своего пистолета к ее лбу. Грейс различила коротко подстриженные светлые волосы, обрамляющие тонкое лицо с четко очерченными скулами.
Она не понимала, что происходит. Ее ранили в голову? Кто эта женщина?
— С вами ничего не случилось, пуля только слегка задела висок, — заявила блондинка высокомерным тоном, в котором слышался американский акцент.
Грейс зажала ладонью рану и повернула голову, чтобы оценить ситуацию. И поняла причину хруста разбиваемой кости, когда увидела труп охранника, из раны во лбу которого вытекала кровь вперемешку с мозгами, а пальцы все еще сжимали автомат.
— Думаю, я ликвидировала всех охранников, — снова заговорила незнакомка тем же властным тоном. — Подкрепление прибудет не раньше, чем через час или два, принимая во внимание удаленность места. Это дает нам немного времени. Кто вы и что здесь делаете?
Грейс хотела ответить теми же вопросами, но прикосновение ствола к коже напомнило ей, на чьей стороне в данный момент сила.
— Грейс Кемпбелл, инспектор полиции Глазго.
— А… это вы.
Незнакомка опустила оружие и отступила на несколько шагов.
— Мы знакомы? — решилась спросить Грейс.
Ей показалось, что эта женщина смотрит на нее свысока, даже с презрением, и она подумала, что, наверное, высокомерная блондинка представляла ее иначе.
— Я вас немного знаю, вы меня совсем нет.
Грейс кивнула, рот чуть скривился в гримасе, выражавшей преувеличенную убежденность.
— Действительно, стало намного яснее, но…
— Я обыщу помещение. Затем мы выйдем отсюда вместе, и каждая пойдет своей дорогой. Вы прекратите ваше расследование, забудете обо мне и, возможно, останетесь в живых.
— Проводник, который привел меня сюда, умирает в одном из туннелей, ведущих к этому объекту. Ему срочно нужна помощь.
— Это не моя проблема.