Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 28 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Господи боже! Нужно было сразу сказать, что Честейн убит. — Я и сказала. — Конечно, когда я выложил все как на духу. Потратив пять минут на заверения, что она не подставит Таусона, Бэллард надела солнечные очки и вернулась к фургону. Сделав вид, что возится с ключами, она украдкой огляделась по сторонам. Напугав Таусона, она испугалась сама. Ей тоже не помешает принять все меры предосторожности. 19 Нужно было отоспаться, но Бэллард не могла себе этого позволить. Расставшись с Таусоном, она вновь отправилась на ту сторону гор, в Западный Голливуд. Следующей ее остановкой был дом Мэтью Робинсона — того самого Метро. Ночью Бэллард оставила ему три сообщения, но он так и не перезвонил. По нужному адресу — на Ла-Хойя, к югу от Санта-Моники, — располагался жилой комплекс. Проезжая мимо, Бэллард обратила внимание на стоящий у бордюра автомобиль — тот был похож на служебную машину детективов. Не останавливаясь, она проехала еще полквартала и припарковала свой фургон. По словам Стедмана, Честейн прислал жене эсэмэску, в которой говорилось, что он пасет свидетеля. Судя по формулировке, он считал эту задачу приоритетной. Запись о звонке Робинсона была последней в хронологии Честейна. Следовательно, продавец обуви представлял для опергруппы большой интерес. Бэллард повернула зеркало заднего вида так, чтобы видеть служебный автомобиль. Через двадцать минут из дома вышли двое: Кори Стедман и его напарник Джерри Рудольф. Оба сели в машину. Одно из двух: или Робинсона не оказалось дома, или он уже ответил на все вопросы. Скорее всего, первое: будь он у себя, уже перезвонил бы. Дождавшись, пока Стедман с Рудольфом уедут, Бэллард вышла из фургона и вернулась к жилому комплексу. Калитки здесь не было. Она подошла к двери Робинсона, постучала и даже удивилась, когда ей открыли. Миниатюрная девушка лет девятнадцати, не снимая дверной цепочки, пытливо вглядывалась в ее лицо. Бэллард показала ей жетон и спросила: — Вы девушка Метро? Оставалось надеяться, что с подчеркнуто дружелюбной женщиной эта девушка будет говорить охотнее, чем с двумя белыми мужчинами. — Что вы хотели? — спросила девушка. — Того же, что и те двое. Я его ищу, — ответила Бэллард. — Но по другой причине. — По какой? — Я за него волнуюсь. В пятницу он звонил моему напарнику. Теперь мой напарник мертв. Не хочу, чтобы с Метро что-то случилось. — Вы знакомы с Метро? — Честно говоря, нет. Мне просто хотелось бы защитить их с Зандром — ну, насколько это возможно. Скажите, вам известно, где сейчас Метро? Чуть не плача, девушка поджала губы и сдавленно произнесла: — Нет. — Когда он в последний раз был дома? — спросила Бэллард. — В пятницу. Я была на работе. Вернулась в десять вечера, его уже не было. На эсэмэски он не отвечал. В общем, пропал и с тех пор не появлялся. — Разве он не должен был вчера появиться в «Кикс»? — Он не вышел на работу. Я туда ездила, говорила с Зандром. Метро так и не объявился. Начальник сказал: если и сегодня не покажется, его уволят. Я себе места не нахожу. — Меня зовут Рене, — сказала Бэллард. — А вас? — Алисия, — ответила девушка. — Те детективы, что к вам заходили… Вы рассказали им то же, что и мне? — Нет. Они меня напугали. Сказала только, что Метро еще не вернулся. Вчера вечером они тоже были здесь, задавали те же самые вопросы. — Ясно. Давайте поговорим о том, что было в пятницу. Метро звонил моему напарнику около пяти. Вы были дома? — Нет, моя смена начинается в четыре. — Где вы работаете?
— В «Старбаксе» на Санта-Монике. — Где вы в последний раз видели Метро? — Здесь. В пятницу у него был выходной. Я ушла, а он остался дома. — Чем он занимался? — Ничем. Сидел на диване, смотрел телевизор. Алисия, отвернувшись от двери, бросила взгляд в комнату за спиной — должно быть, на диван, — после чего снова посмотрела на Бэллард и спросила с ноткой отчаяния в голосе: — И что теперь делать? — Здесь Западный Голливуд, — напомнила Бэллард. — Вы сообщили о пропаже Метро в управление шерифа? — Пока нет. — Думаю, пора это сделать. Прошло уже два дня. Метро не вернулся домой и не вышел на работу. Позвоните в участок Западного Голливуда, заявите о его исчезновении. — Полицейские не станут ничего делать. — Полицейские сделают все, что в их силах, Алисия. Но если Метро напуган и скрывается, найти его будет непросто. — Если он скрывается, почему не отвечает на мои эсэмэски? Бэллард не знала ответа на этот вопрос. У нее были свои соображения насчет судьбы Метро, но делиться ими с девушкой было незачем. — Трудно сказать, — произнесла она. — Может, еще ответит. Наверное, он выключил телефон — боится, как бы его не отследили. Алисию эти слова не утешили. — Мне пора, — сказала она и принялась закрывать дверь, но Бэллард придержала ее рукой. — Возьмите мою визитку, — сказала она. — Если Метро выйдет на связь, скажите ему, что безопаснее всего будет позвонить мне. И добавьте, что детектив Честейн доверял мне. Мы были напарниками. Вынув из кармана визитку, Бэллард просунула ее в щель. Алисия схватила ее и, не сказав ни слова, закрыла дверь. Вернувшись в фургон, Бэллард сложила руки на рулевом колесе, уперлась в них лбом и закрыла глаза. Она невероятно устала, но не могла выбросить это дело из головы. Итак, Мэтью Робинсон сперва получил пометку НХНВ — ни хрена не видел. Затем в пятницу, в десять минут шестого, он позвонил Честейну. Через несколько часов после этого звонка Честейн был убит, а Робинсон пропал. Что случилось? О чем вспомнил Метро? Зазвонил телефон. Вздрогнув, Бэллард подняла голову и взглянула на экран. Звонила бабушка. — Туту? — Здравствуй, Рене. — Туту, у тебя все в порядке? — Все нормально. Приходил какой-то человек. Искал тебя. Сказал, что из полиции. Я решила, что тебе нужно об этом знать. — Еще бы. Он назвал себя? Показал жетон? Бэллард старалась говорить спокойно. Бабушке было восемьдесят два года. — У него был жетон, и еще он дал мне свою визитку. Сказал, чтобы ты ему перезвонила. — Хорошо, перезвоню. Можешь продиктовать имя и номер? — Да, конечно. Зовут Роджерс — с «эс» на конце. Фамилия Карр, два «эр». — Роджерс Карр. И номер, пожалуйста, чтобы я могла позвонить. Схватив из центральной консоли ручку и старую парковочную квитанцию, Бэллард записала номер с кодом 213. Имя и номер были ей незнакомы. — Туту, на визитке не написано, где он работает? Ну, в каком отделе? — Написано. Отдел тяжких преступлений. Теперь Бэллард поняла, что происходит.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!