Часть 37 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
24
В отделении интенсивной терапии, что на третьем этаже медицинского центра Университета Южной Калифорнии, Бэллард ждали новости: хорошие и плохие. Рамона Рамон пришла в себя. Состояние ее стабилизировалось, но она по-прежнему была интубирована и не могла говорить. Судя по тактильным сигналам, она не знала, что с ней случилось и как она оказалась в больнице.
Бэллард разрешили войти в палату. Рамона подняла опухшие веки, и Бэллард впервые заглянула в ее глаза, полные пещерного ужаса. Должно быть, очнувшись, Рамона поняла, в каком кошмарном положении оказалась. Зрелище было тяжкое.
— Рамона, — начала Бэллард, — меня зовут Рене. Я детектив из Управления полиции Лос-Анджелеса. И я найду того, кто вас изувечил.
Положив папку на тумбочку, Бэллард встала у кровати. Рамона отвела взгляд. Видно было, что она нервничает. Правая щека ее оставалась распухшей, и лицо выглядело асимметричным. Бэллард, взяв ее за руку, положила большой палец Рамоны на свою ладонь.
— Теперь вы в безопасности, — сказала она. — Никто не сделает вам больно. Если понимаете мои слова, нажмите большим пальцем мне на ладошку.
Через некоторое время Бэллард ощутила нажатие.
— Что ж, замечательно. Очень хорошо, Рамона. Давайте сделаем так: я буду задавать вам вопросы, требующие ответа «да» или «нет». Если ответ «да», нажмите один раз. Если «нет», дважды. Договорились?
Снова подождав, она почувствовала одно нажатие.
— Отлично. Сестра говорит, вам трудно вспомнить, что с вами случилось. Совсем ничего не помните?
Два нажатия.
— То есть что-то вспоминается?
Одно нажатие.
— Давайте я расскажу, что нам известно. После этого продолжим. Сегодня понедельник. В четверг, поздно вечером, вас нашли на бульваре Санта-Моника, на парковке неподалеку от Хайленд-авеню. В дежурную часть поступил анонимный звонок. Прибыв на место, патрульные поначалу решили, что вы мертвы — так жутко вы выглядели.
Рамона опустила веки. Глаза ее оставались закрытыми, и Бэллард продолжила:
— Когда патрульные ждали «скорую», вы ненадолго пришли в себя. Сказали что-то насчет «Дома вверх дном», а потом снова потеряли сознание. Вот и все улики, с которых мы начали. После этого я побывала у вас в трейлере. Мне сказали, что вас не было пять дней. Думаю, все это время кто-то держал вас в плену. И делал вам очень больно.
Бэллард увидела, как в уголке глаза Рамоны появилась слеза. Сморгнув ее, Рамона посмотрела на Бэллард. Пришло время задавать вопросы.
— Рамона, вы помните «Дом вверх дном»?
Два нажатия.
— Отлично. Как насчет человека, который вас бил? Его помните?
Бэллард ждала, но Рамона не реагировала.
— Это значит, что воспоминания нечеткие?
Одно нажатие.
— Ладно, ничего страшного. Все в порядке. Давайте начнем с самого начала. Помните расу этого человека?
Одно нажатие.
Главное — не задавать наводящих вопросов. Один неверный шаг, и адвокат порвет Рамону в клочья прямо на свидетельской трибуне.
— Хорошо. Я буду перечислять, а вы нажимайте один раз или дважды. Договорились?
Одно нажатие.
— Это был латиноамериканец?
Два нажатия.
— Хорошо. Афроамериканец?
Два нажатия.
— Белый?
Одно долгое нажатие.
— Отлично. Значит, белый мужчина. Спасибо. Давайте попробуем его описать. У него были какие-то особые приметы?
Два нажатия.
— Он носил очки?
Два нажатия.
— У него были усы или борода?
Два нажатия.
— Он был высокий?
Одно нажатие.
— Выше шести футов?
Рамона потрясла ее руку, тем самым добавив к сигналам «да» и «нет» еще один.
— Хотите сказать, что не уверены?
Одно нажатие.
— Хорошо, поняла. Отлично. Если не уверены, потрясите меня за руку. Теперь хочу показать вам несколько фотографий. Это набор карточек для опознания. Мне нужно выяснить, похож ли кто-то из этих людей на того, кто вас избивал. Вы готовы взглянуть?
Одно нажатие.
— Я покажу сразу шесть. Не торопитесь, рассмотрите их хорошенько. Потом я спрошу, есть ли среди них знакомое лицо. Договорились?
Одно нажатие.
Отпустив руку Рамоны, Бэллард повернулась к тумбочке, взяла папку и откинула бумажную обложку. Под ней скрывалась еще одна папка с шестью отверстиями для фотографий. Каждое фото было помечено порядковым номером. Бэллард поднесла папку к кровати, так чтобы она оказалась на расстоянии фута от глаз Рамоны. Взгляд потерпевшей — испуганный, тревожный — скользил от одной карточки к другой. Бэллард молча держала папку.
— Ну что ж, — сказала она через минуту и вновь положила большой палец Рамоны себе на ладонь. — Кто-нибудь из этих людей похож на вашего обидчика?
Бэллард ждала. Наконец Рамона потрясла ее руку.
— Вы не уверены?
Одно нажатие.
— Хорошо, пройдемся по порядку. Мужчина под номером один. Он похож на того человека?
Два нажатия.
— Мужчина на фото номер два? Похож?
Два нажатия.
— Хорошо. Как насчет номера третьего? Он похож на того, кто вас бил?
На сей раз Рамона потрясла ее руку.
— Вы не уверены, но некоторое сходство есть?
Одно нажатие.
— Хорошо. Теперь следующий. Человек на фото под номером четыре.
Рамона вновь потрясла ее руку.
— Номер четыре тоже кажется вам знакомым?
Одно нажатие.
— Переходим к номеру пятому, Рамона. Скажите, не этот ли человек вас избивал?