Часть 28 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Он кивает.
Сердце начинает биться чаще.
— Вот уж не думала, что мужчины вроде вас способны на такие поступки. У вас всегда такой серьезный вид.
— Искупаться с хорошенькой девушкой? Еще как способны.
У меня нет времени на всякие фривольности — чувства, желания и их последствия, — но искушение велико.
Дрожащими пальцами я расстегиваю пуговицы на платье, стягиваю его с плеч, и оно падает на песок.
Я не жду, пока Сэм последует моему примеру — разворачиваюсь и иду к воде. Я захожу глубже, вода уже доходит мне до живота, поднимается выше и скрывает грудь. Я ощущаю ногами рельеф океанского дна и жду того момента, когда подо мной останется только вода.
Если бы Сэм знал, с кем я обручилась, он бежал бы от меня со всех ног. Фрэнк Морган — не из тех, кто станет подставлять другую щеку, если у его невесты случится роман на стороне. Легкий флирт, тщательно скрытый от посторонних глаз, — это одно, а поцелуи и так далее — совсем другое дело.
Меня купили и рассчитались подчистую, мое тело уже не принадлежит мне — по условиям сделки я согласилась стать женой Фрэнка в обмен на его финансовую помощь.
И тут меня пронзает гнев, он заполняет легкие, сочится из пор — мне хочется раскинуть руки, поднять голову к небу и закричать. Ничего такого я, разумеется, не делаю, это просто немыслимо, но желание очень сильное. Я злюсь на отца, на братьев, на маму, на Билли Уортингтона, который «любил» меня настолько, что смог затащить в кровать, и выбросил, точно ненужный хлам, когда моя семья разорилась, на все, что обусловило мое нынешнее положение, на людей, которые загнали меня туда, где я быть не хочу.
Я не хочу ложиться в супружескую постель, которую создала собственными руками. Я хочу бороться и найти выход. И в данный момент, ради пары свободных вдохов, я хочу смыть чувство отчаяния и утраты, навеянное лагерями, хочу избавиться от ощущения поражения и поступить так, как мне хочется, а не так, как хотят другие.
Когда я бросаю взгляд через плечо, Сэм уже стоит в воде, на нем белая майка, а ниже пояса его тело скрыто волнами. Без костюма он выглядит куда более крепким — мускулистый, с широкой грудью.
— На берегу эта идея казалась более заманчивой, — ворчит он, и я смеюсь во весь голос.
— Видели бы вы свое лицо.
— Тут холоднее, чем казалось.
— Бросьте, здесь тепло, как в ванной.
— И рыбы плавают, — брюзжит он. — Скользят возле лодыжек.
— Вам напомнить, что это была ваша идея? — снова хохочу я.
— И притом дурацкая.
Я подхожу к нему чуть ближе.
— Это вам на пользу, — говорю я, заглядывая под маску угрюмости, которой он прикрывается.
— Так и есть, — признает он. — Эти лагеря — я не был готов к тому, что там увидел. Возможно, с кем-то из этих людей я был на фронте. Я знаю, что они там видели и как это может повлиять на человека. Я мог быть здесь, рядом с ними — спать в богом забытой палатке и заливать свои проблемы алкоголем.
— Ваше спасение — в работе. Она придает смысл вашей жизни.
Я не знаю, откуда мне это известно, просто знаю, и все.
— Ваша правда. На их несчастье, случилась Депрессия. Они и так боролись за жизнь, а тут произошла другая трагедия. Сколько неудач может снести человек?
— Не знаю.
— Там казалось, что я не могу дышать, — признается Сэм. — Я хочу помочь им, но за что хвататься, когда все настолько плохо?
— Я полагаю, что эти лагеря были организованы правительством с целью помочь, даже если эта затея с треском провалилась.
— Думаете, они помогали? Или избавлялись от проблемы? Может, им не хотелось, чтобы сограждане видели, как тяжело живется ветеранам, как скверно обращаются с людьми, которых когда-то превозносили как героев? Гораздо проще было бы выплатить им их ветеранские пособия. Я…
Мне инстинктивно хочется его утешить, и это удивительно — я преодолеваю разделяющее нас расстояние, кладу руки ему на плечи и стою так, как бы не обнимая его, а просто удерживая на месте.
— Простите. — Я толком не знаю, почему или за что я прошу прощения — меня приучили так говорить, когда кому-нибудь больно или грустно. Слова и жесты — это доступные мне способы облегчить чужую печаль.
Сэм сглатывает, его кадык реагирует на движение. Когда он начинает говорить, его голос звучит более хрипло, чем обычно.
— Мне не следовало заводить этот разговор. Вы, наверное, переживаете из-за брата.
* * *
Я испытываю прилив стыда, потому что в данный момент мои мысли заняты отнюдь не братом.
Я прижимаюсь к Сэму теснее — потребность утешать трансформируется в потребность быть утешенной. Я скольжу руками по его телу, его сердце стучит у меня под ладонями.
До сих пор мои отношения с Фрэнком были исключительно платоническими. Возможно, он считает меня невинной и не хочет переступать черту. Еще вероятнее, учитывая его репутацию, что для этих дел у него есть более опытные женщины, и для удовлетворения потребностей я ему не нужна. Я — кукла, которую выставляют на полке и редко берут в руки, с которой никогда не играют — она дорогая и красивая, а самое главное — вызывает зависть.
Но стоит мне коснуться Сэма, и желание, спящее внутри меня, свернувшись кольцами, поднимает голову и охватывает меня с такой силой, что я едва могу дышать.
Сэм втягивает носом воздух, глубоко и прерывисто, выражение его лица непроницаемо. Он убирает волосы с моего плеча, проводит пальцем по подбородку — его рука слегка подрагивает.
— Элизабет.
Мое имя, произнесенное им, звучит как самая прекрасная музыка.
Меня пронзает чувство торжества — я склоняю голову ему в ладонь, ощущая щекой нежную трепетность его пальцев.
Я уже давно веду всех за собой и забыла, что можно прикасаться вот так — точно я что-то хрупкое и меня надо холить и лелеять.
Билли это было невдомек.
В наших с ним отношениях мы были точно Далила с Самсоном, и я вела.
Но сейчас Сэм перехватывает у меня инициативу с уверенностью мужчины, знающего, чего он хочет, и от сознания того, что из загонщика я превращаюсь в объект охоты, по телу пробегает дрожь.
Сэм клонится вперед, ниже, ниже, его рот уже совсем близко, его дыхание обдает теплом мой подбородок, он тянет меня к себе, по коже разливается жар, наши губы вот-вот соприкоснутся…
Над нашими головами раздается громкий гудящий звук.
Я вздрагиваю в его объятиях.
— Что это?
Сэм быстро делает шаг вперед — наши руки расцеплены, и я снова вижу перед собой бывшего солдата, а ныне — федерального агента.
Он напряжен.
— Это самолет.
Мгновение спустя в поле зрения появляется небольшой объект — он ныряет между облаками, а за ним что-то полощется в воздухе.
Когда самолет пролетает над нами, мы поднимаем головы и читаем напечатанные на полотнище и теперь ясно различимые слова:
«Предупреждение об урагане».
— Это, наверное, самолет службы береговой охраны, — говорит Сэм.
— Есть основания для беспокойства?
Он отвечает далеко не сразу, и это затянувшееся молчание заглушает момент возникшей между нами близости.
— Я не знаю.
Я вижу, что его тяготит состояние нерешительности и незнание ответа.
У него на лице то же самое выражение, как несколько минут назад, когда он чуть не поцеловал меня.
Возможно, к большому сожалению.
Мне становится холодно, в воде уже некомфортно, все разом изменилось.
И после зловещих слов, мелькнувших в небе над нашими головами, эта крохотная полоска пляжа больше не кажется раем.