Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 12 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Он не будет обузой. Он может даже помогать мне по кухне, выполнять мелкие поручения, — сказала Стелла. — Не несите глупости. Он ребенок, — сказала миссис Саймондс. — Он пошел в школу, как раз в этом году, в Бристоле, — рассказала Джоан. Миссис Саймондс сделала шаг вперед, остановилась перед Бобби, склонилась над ним. — Сколько тебе лет, Бобби? Бобби ручонкой вцепился в подол материнского пальто, молча, но внимательно, в восхищении глядя на незнакомую ему новую леди. — Давай же, Бобби, — Джоан выдернула край своего пальто из его пальчиков. — Поначалу он может немножко посмущаться, но когда привыкнет, будет тот еще говорун. Миссис Саймондс не обратила на нее ни малейшего внимания — ее взгляд был прикован к мальчику. — У меня тоже есть маленький мальчик, его зовут Робин и у него комната полным-полна чудных игрушек. Тебе хотелось бы их посмотреть? — Да, — прошептал Бобби. — Да, мэм, — чуть слышно подсказала Стелла. — Хорошо. И быть может, у нас получится устроить тебя даже в ту же школу, куда ходит Робин. Тебе нравится ходить в школу? Бобби кивнул. — Очень рада это слышать. — миссис Саймондс выпрямилась. — Я возьму его с собой к Робину завтра, а также прослежу, чтобы ему оформили регистрацию[34]. Это был благородный жест — устроить ребенка в школу в середине полугодия было непросто кому бы то ни было. Но только не такой влиятельной леди как миссис Саймондс. Однако Стелла не смогла удержаться от того, чтобы не заскрипеть зубами от злости: взять и принять решение за нее — какое высокомерие и неуважение! — Итак, почему бы тебе не позволить миссис Диббл отвести тебя в гости к Робину и Нэнни? Уверена, что твоей маме и твоей тете есть о чем поговорить друг с другом, им многое надо обсудить, — улыбнулась миссис Саймондс. Бобби посмотрел на свою мать, та кивнула. — Иди-иди. Я с тобой повидаюсь еще перед отъездом. Как только мальчика увели, миссис Саймондс повернулась к Стелле. — Итак, мисс Аддертон, у нас остается проблема с меню. Мы согласовали его несколько часов назад. — Да, мэм. Только вот тут было одно происшествие с яйцами, и… — Происшествие? Мне следует напомнить вам, мисс Аддертон, насколько ценны продукты нынче. Вы должны это понимать как никто другой. — Это моя вина, миссис Саймондс, — сказала миссис Джордж. — Я приношу свои искренние извинения, и я уже сказала мисс Аддертон, что восполню ее припасы — заплачу из собственного кармана. — Ваша вина, миссис Джордж? — переспросила Миссис Саймондс. — Да, я перекладывала припасы и разбила два яйца. Заменить их будет нечем, уверяю вас, — сказала старший кашевар. — Вы перекладывали продукты? — миссис Саймондс задала вопрос угрожающе ровным тоном. Стелла могла бы предупредить Миссис Джордж, если бы та была ей союзницей, о том, что это верный знак того, что работадательница находится в своем самом опасном расположении духа. И хотя леди никогда не повышали голос, сверкание свирепого взгляда миссис Саймондс было ничем не скрыть. Миссис Джордж, наконец, хватило здравого смысла, чтобы, сцепив руки за спиной жестом скрытого превосходства, на лице изобразить раскаянье. — Еще раз извиняюсь. — Миссис Джордж, я напомню вам, что и вы в моем доме лишь гостья, и что госпиталь, в котором вы служите, размещен здесь тоже временно. И я ожидаю, что с моей собственностью станут обращаться бережно. Сюда относится и содержимое моей кухни. Ни вам, ни любой из ваших кухаркаих нет никакой нужды производить обработку продуктов для Хайбери Хаус. То есть кормить меня, моего сына и моих слуг. Я выразилась ясно? Лицо Миссис Джорж застыло. — Я отлично поняла Вас, Миссис Саймондс. — Хорошо. Да, а к ужину я ожидаю также коменданта, — проговорила миссис Саймондс, чеканным шагом выходя из комнаты. Джоан, спрятавшаяся за спину Стеллы, стараясь унять страх, сделала глубокий вдох. — Ох, и крута наша хозяйка, да? — Я бы, конечно, могла сказать, что она стала еще нетерпимее после того, как скончался ее супруг, но… — Стелла начала говорить и осеклась.
— Но?.. — Но она была такой всегда, сколько я помню, с тех самых пор как я приехала в Хайбери Хаус. Пойдем, отнесем пожитки Бобби наверх в мою комнату. Диана Дианы Саймондс, обдирая руки и обламывая ногти, вскарабкалась-таки вверх по ступеням из кухни, находившейся в цоколе, в коридор для слуг, расположенный на первом этаже. Она протиснулась в тайную дверцу в облицовочных панелях холла возле парадной лестницы и попала прямиком в свою умывальную комнату. Она держала подбородок высоко и гордо поднятым до тех пор, пока не закрыла дверь. Переходя методично по очереди от окна к окну, задернула розовые золотом вышитые шторы. И лишь после того, как комната погрузилась в полумрак, она позволила себе, наконец, проявить слабость и без сил рухнула на диван, спрятав лицо в ладонях. Она ненавидела роль третейского судьи в перебранках между своими кухаркаихами и персоналом госпиталя для выздоравливающих, который практически отобрал у нее ее дом. Но с другой стороны, из всего того, что обещал ей Мюррей, и так очень немногое вписывалось в нынешнюю реальность. Они только закончили заново оформлять интерьер Хайбери Хаус, когда фашистская Германия аннексировала Польшу и премьер-министр Великобритании Чемберлен объявил, что началась война. Менее чем месяц спустя, Мюррей приехал домой поездом из Лондона и сказал ей, что записался добровольцем в армию, что будет врачом. Она схватила в охапку сына Робина, крепко прижала к его себе и зарыдала, но Мюррей сумел убедить ее, что обязан пойти служить, обязан вдвойне — как доктор и как джентльмен. А потом он пообещал ей, что будет себя беречь. «Какой толк от того, что я три года жил фактически на стройплощадке, если не для того, чтобы иметь возможность возвращаться домой и наслаждаться домом, который построил вместе с моей красавицей-женой?» — спросил он, рассмеялся и поцеловал ее. И от того, что до сих пор судьба, казалось, благоволила светлому гению и сильной воле Мюррея, она тоже поверила ему. Как же она тогда была наивна. Диана убрала растрепавшиеся волосы от лица и поднялась с дивана. Так же усердно отдернула шторы, остановившись только для того, чтобы посмотреть в зеркало — проверить, все ли в порядке у нее с лицом, и оправить свой кардиган — из тонкого кашемира сливового оттенка — который научилась ценить после того, как правительство ввело одежные купоны. Она научилась разному и многому после того ужасного дня, когда во внутренний дворик дома въехала машина и двое одетых в форму цвета хаки офицеров сообщили ей, что Мюррей был убит на марше, не доехав до полевого госпиталя. Успокоившись, она решилась покинуть свое убежище, свою умывальную комнату, и направилась к парадной лестнице, которая соединяла два крыла дома. Дальше по коридору две медсестры, обе в белой униформе с эмблемой Красного креста на груди, стояли рядом, перешептывались и хихикали. Заприметив ее, обе торопливо скрылись прочь. Она проигнорировала их. Когда правительство объявило, что реквизирует Хайбери Хаус, после похорон Мюррея прошло меньше месяца, а еще несколько недель спустя здесь уже был дислоцирован отряд Добровольной медицинской помощи VAD, который занял бóльшую часть господского дома и все флигели, семье оставили лишь несколько комнат в апартаментах западного крыла здания. Все то время Диана была в глубоком трауре, но начав постепенно выходить из периода горевания, однажды обнаружила, что в ее милом доме, с такой любовью обустроенном, теперь больничные палаты с аккуратными рядами коек, операционная зала и ординаторский кабинет для сестер и докторов. Эта трансформация произошла без ее участия, поскольку комендантом вновь образованного Хайбери Хаус Хоспитал была назначена Синтия — сестра Мюррея, приехавшая из Лондона в поместье. Еще не оправившаяся от потрясения, вызванного гибелью мужа, Диана сочла проявлением доброты то, что Синтия взяла на себя эту ответственность. Однако вскоре она увидела, как дела обстоят на самом деле: для Синтии это был всего лишь способ пробраться обратно в дом, где они с братом оба выросли, но который отошел Мюррею после того, как их мать второй раз вышла замуж. Все же, если золовка Дианы и понадеялась, что та запрется в своих апартаментах, облачившись в черный траурный креп и погрузившись в глубокую печаль, а в госпиталь и вовсе не будет показываться, то она жестоко ошибалась. Диана прошла по первому этажу восточного крыла, мимо гостиной, длинной галереи и ванной комнаты. Каждое из этих помещений была переоборудовано в палату и заставлена больничными койками, застеленным белым накрахмаленным постельным бельем По началу старшая медицинская сестра Макферсон, руководившая в госпитале всем, что касалось медицины, пыталась сделать так, чтобы Диана держалась от палат подальше, — каждый раз, когда владелица особняка появлялась на пороге какой-либо палаты, раздавался ее резкий оклик: «Миссис Саймондс!» В конце-концов, Диана решила, что с нее хватит. «Это все еще мой дом, и я буду ходить туда, куда мне заблагорассудится!» — заявила она, стоя посреди своей бальной залы, а с расставленных там коек на нее смотрели восемь раненых мужчин, и во взглядах у них было что-то похожее на уважение. — А я не могу допустить, чтобы у меня по госпитальным палатам бродили посторонние, — парировала медсестра. — Даже не вздумай, Диана. Это неприемлемо, — сказала Синтия, проявив в этом вопросе редкостное единодушие со старшей сестрой. — Этим мужчинам женское общество не на пользу. — Но они окружены женщинами! — возмутилась Диана. — Сиделками, — поправила ее медсестра. — Вы — женщина, — парировала Диана. Потом указала на золовку. — Синтия, ты тоже женщина. — Я — комендант госпиталя, — гордо ответила та, как будто эта должность делала ее бесполой. — В моем собственном доме я буду ходить свободно! — заявила Диана твердо и не двигалась с места до тех пор, пока и старшая медсестра, и Синтия не сдались. Да пусть хоть весь мир погрязнет в войне, но в ее собственном доме никто не посмеет командовать ею, будто она пехотинец. Сейчас, когда она зашла в Палату «B», сестра Уортон, старшая дежурная медсестра, подняла на нее взгляд, отвлекшись — вместе с младшей медсестрой-администратором она производила осмотр огнестрельного ранения рядового Би2тона, крепко спавшего в этот момент. — Миссис Саймондс, — попривествовала ее сестра Уортон коротким кивком. Диана замедлила шаг. — Сестра Уортон, как сегодня ваши пациенты? — Некоторым лучше, некоторым хуже. Он попросил меня поблагодарить вас еще раз за то, что вы помогли ему написать письмо его матушке. — Сестра Уортон кивком указала на рядового Би́тона. Кисть правой руки этого юноши была раздроблена шрапнелью. Он еще не научился владеть левой рукой и не хотел тревожить свою мать, посылая ей письмо, написанное чужим почерком. Диана притащила в палату старую печатную машинку, которой когда-то пользовался Мюррей, и поставила ее на маленьком столике возле койки рядового Би2тона. В тот день после него еще двое раненых надиктовали ей свои письма. — Надеюсь, что операция, которая ему предстоит, пройдет удачно, — искренне произнесла Диана. — А не знаете ли вы, где сейчас мисс Саймондс? — Полагаю, вы найдете ее в ее офисе, — ответила сестра Уортон. Диана не стала подчеркивать, что офис Синтии вернее было бы назвать бильардной, — это было одно из сражений, в котором она потерпела поражение. Вместо этого она просто поблагодарила сестру Уортон.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!