Часть 23 из 39 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Знали бы вы, как я устал за вас за эти недели, – продолжил он. – Вы только посмотрите на себя со стороны! Пропойца-пират, постоянно важничающий, манерный, невыносимо высокомерный, смешивающий с грязью всякого, с кем заведет разговор. Жалкий, стареющий, размякший. А вы, Дирхейл? Вы тупой солдафон. Вы командуете с помощью оплеух, ругани и тычков. Распоряжайся я так своими людьми, они прирезали бы меня на третий день и были бы правы. В вашем мозгу, наверное, всего одна извилина и та – прямая. Я должен проникнуться сочувствием к вашей великой миссии? Гвенхейд гнил веками. Почему я должен сочувствовать вам, а не Кледвину? Вы сделаете королевству только хуже.
Патрик ударил его по лицу. Быстро, но с крепким замахом. Голова разбойника мотнулась из сторону в сторону, из носа полилась кровь.
– Назовите хотя бы одну причину оставить вас в живых, сударь.
– А нету таких причин, – Кельвин сплюнул кровью. – Хотите убить – убивайте. Мне плевать. Говорите, вы понимаете меня? Вы обедали с герцогами и убивали королей, а потом спускали деньги в лучших кабаках мира. Я спал под кустом и жевал коренья. Вряд ли вы поймете меня, Телфрин.
– Сплошные самооправдания, – вздохнул Патрик.
– Вы знаете, я не хочу его убивать, – неожиданно выдал Делвин. – Я знавал таких людей. Они опасны, как гремучая змея, притаившаяся в траве, но только пока у них не вырваны зубы. Если мы покажем ему, что мы сильнее его, он станет покладистым, а мы извлечем из его пребывания в отряде пользу. Вы сами сказали, главарь банды и колдун на дороге не валяется. Зачем разбрасываться ценным приобретением?
– Лорд Дирхейл, в вашему роду точно не было эконома или дворецкого? Вы сама прагматичность и хозяйственность, в очередной раз.
– В моем роду неважно кто был, – дернул щекой Делвин. – Не зубоскальте.
– Не боитесь, что я снова угощу вас ножом? – спросил Кельвин.
– А зачем тебе снова? Один раз попытался, не смог. Во второй раз, могу поклясться, тоже не сможешь, – проявил редкостную самоуверенность Дирхейл. – Давай решим, что ничего этого не случилось. Мы зашли в комнату и мирно поговорили. Ты расскажешь нам, кто такой, как тебя зовут на самом деле, в чем провинился в Гвенхейде. Мы обеспечим тебе поддержку и защиту. Взаимовыгодная сделка.
– А может, все же убьем его? – спросил Патрик. – Предавший единожды и во второй раз предаст. Не желаю каждый раз вздрагивать перед сном, прикидывая, вдруг нашего бывшего проводника опять переклинит. Проще решить этот вопрос радикально.
– Граф Телфрин, прошу вспомнить, что я командую отрядом.
– Лорд Дирхейл, прошу вспомнить, что если считать меня наследником трона, вы – мой вассал и должны исполнять мои приказы и требования, особенно в военное время. Как, в общем-то, и все подданные Гвенхейдского королевства. Но так и быть, поступим по вашему. Мастер Стивен, или мастер Кельвин, или как вас там – говорите.
Разбойник мрачно посмотрел на Патрика. Он не выглядел готовым к дальнейшему сотрудничеству, но Патрик все же рискнул признать правоту Дирхейла. Людей с ними в самом деле немного, а навыки Кельвина могут оказаться полезными. Он и так уже изрядно выручил, указав короткую дорогу через Хейсен. «Просто я не умею прощать предательства. Слишком часто с ними сталкивался, наверно».
– Эдвин Фаннер, – наконец сказал Кельвин. – Меня зовут Эдвин Фаннер. Третий сын Малькольма Фаннера. – «Знатная фамилия, надо же, пусть и не высокого полета. Но в Совете лордов заседают». – В Гвенхейде меня считают погибшим – об этом позаботилась Башня. Я ставил опасный эксперимент и невольно допустил гибель своего товарища.
– В чем заключался эксперимент? – спросил Делвин.
– Контакты со страной мертвых, я же сказал. Мы с Томасом, моим другом, захотели проверить, возможно ли вернуть душу из края тени и подыскать ей новое тело. Скольких великих умов древности, обладавших утерянными знаниями, мы могли бы тогда воскресить! Какую пользу принести миру. Ректорат запретил нам ставить такой опыт, и мы пошли на него сами. Томас вызвался добровольцем, а я проводил ритуал. Дух явился, но… – Кельвин замялся, – но оказался опасен и не хотел покидать тело. Пытаясь освободить Томаса из-под его власти, я невольно убил его.
– Какая красота, – бесстрастно отметил Патрик.
В его голове одна мысль лихорадочно сменяла другую. «Это тот же самый эксперимент, о котором рассказывал Аматрис. Он желает найти себе новое тело, а Кельвин, вернее Эдвин, как раз поднаторел в подобных делах. Пусть даже прошлая попытка прошла неудачно. Его присутствие может оказаться хоть какой-то подстраховкой на случай, если Кеган заартачится и окажется опасен. Чародей, обладающий познаниями именно в этой области магии, способен принести огромную пользу. Его в самом деле следует оставить в живых».
– Ректорат решил, что я заслуживаю смерти, – продолжал Кельвин. – Я убил стражей и сбежал из страны, заодно прихватив медальон. Отец хорошо учил меня драться. Остальное вы знаете. Я скитался по диким землям, опасаясь преследования, и создал собственную шайку. Лучше быть хорошим разбойным атаманом, нежели плохим бездомным волшебником, сказал себе я. Когда Кледвин Ворфалер влез в тело нашего колдуна, я держался тише воды ниже травы, лишь бы он не решил, что я послужу его целям лучше, – темный маг передернул плечами. – А потом появились вы и все стало совсем неважно. Я немного подыграл вам. Не поставил людей со второй стороны улицы, чтобы вы смогли укрыться от обстрела в развалинах, а затем перейти в атаку. Пока Ворфалер занимался бы вами, я бы сбежал в суматохе боя. Жаль, не вышло.
– Душещипательно, определенно. Стоит вас поблагодарить. Что до вашего коллеги, вы ведь не хотели его смерти?
– Какое это теперь имеет значение?
– Огромное, лорд Фаннер.
– Не называйте меня так, граф. Надеюсь, мой отец и братья выжили… хоть в Гвенхейде и творится непонятно что. Нет, я не желал гибели Томаса, конечно. Мы были друзьями, еще со времен учебы. Много работали сообща, проводили исследования. Просто так получилось, – Кельвин с виноватым видом опустил голову. – Та тварь вцепилась в него и никак не желала отпускать. Она пыталась забрать себе его тело, полностью подавив его собственную личность. Я перестарался, пытаясь ее изгнать. Выжег ему мозги… и всю нервную систему заодно.
«Научный жаргон чародеев, как мне его не хватало все эти годы».
– А почему ты стал откровенничать на границе?
– Знали бы вы, как надоедает постоянно молчать. Решил, что вы все равно не поверите, а эти олухи настолько бесили, сил никаких попросту не было их слушать. Потом весь вечер корил себя, что сорвался. Понадеялся, что вы не обратите внимания. Зря.
– Что ж, сударь, по крайней мере вы раскаиваетесь в прошлых ошибках. Вы прощены.
– И это все? – недоуменно поднял брови Делвин. – Вы сменили гнев на милость и больше не станете предлагать избавиться от него?
– Я очень отходчив, капитан Дирхейл. Как вы раньше этого не осознали?
«По крайней мере, когда этого требуют соображения практической выгоды. И страха за своих близких. Хотя я наговорил Марте три короба ерунды, она все равно важна мне. Я не могу спать спокойно, пока в ее теле засел, пусть и затаившийся, могущественный древний волшебник. Господин Фаннер разбирается в таких вещах… хотя обсуждать их рано. Не тогда, когда поблизости Дирхейл, понятия не имеющий о моей сделке с Аматрисом».
– Расскажете все в деталях позднее, – подытожил Патрик. – Пора возвращаться вниз. Если все прошло гладко, мой посыльный скоро вернется с новостями, а мне не терпится их получить.
Глава пятнадцатая
У Делвина голова шла кругом. Он, конечно, уже догадался, что Кельвин водит их за нос – но совсем не ожидал, что настолько. «И чем я, однако, думал, куда смотрел? Телфрин оказался гораздо наблюдательнее меня». Следовало еще вчера как следует побеседовать с разбойником – но усталость и желание побыть наедине с Астрид пересилили. «Мне нельзя в дальнейшем так ошибаться. От меня зависят люди, успех всей нашей экспедиции. Чем она завершится, если я продолжу считать ворон?»
Испытывая немалую досаду, он вместе с Патриком и Кельвином вернулся в зал. Товарищи, как выяснилось, уже принялись за обед. Чтобы разместиться с удобством, им пришлось сдвинуть поближе четыре столика. Местный повар выставил жареную свинину с картошкой и овощами, а также запеченного осетра. Путешественники, проголодавшиеся с дороги, охотно принялись за снедь. В больших глиняных кружках пенилось пиво, причем Боб и Грегори пили уже по второй. Астрид и Луис, насколько заметил Делвин, в отличии от остальных предпочли заказать вино.
Стоило капитану Дирхейлу взглянуть на товарищей, предающихся трапезе, как у него сразу же заурчало в животе. «И вот почему нельзя было сначала поесть?» Завтракал он, на беду, не слишком плотно. Рано с утра Делвин, как часто у него бывало, не испытывал особенного аппетита.
Рядом с компанией обнаружился давешний мальчишка, нетерпеливо ерзавший на высоком табурете. Едва завидев графа Телфрина, он бросился к нему.
– Господин капитан! Господин капитан! Вы мне денег обещали!
– Может, и обещал, если как следует мне об этом напомнишь, – протянул Патрик. – Быстро же ты обернулся. Точно ходил куда надо или решил схитрить?
– Обижаете. Старый Тони был на месте, я как с ним переговорил, сразу двинул сюда. Чего зря время терять. Меня возница на попутной телеге подвез. Ну, вернее, он не знал, что подвозит, – мальчишка хихикнул. – Я между тюков спрятался, как понял, что он в порт едет.
– Молодец, далеко пойдешь. Что сказал Тони?
– Что примет вас в любое время, хоть сейчас, а лучше и правда немедленно. Передал отзыв на ваш пароль… Как же там было… – Голодранец наморщил лоб. – «В страхе склонилась надменная роза». И наказал вам спешить, нигде не задерживаться, живо ступать к нему.
– Вот как, – Телфрин переменился в лице. – Держи деньги, ты свое заработал.
Он отсчитал парню даже не три, а четыре серебряных монеты, которые тот схватил с восторгом на лице. Такая расточительность не могла не раздражать Делвина, но капитан смолчал. «Что мы будем делать, интересно, когда потратим все деньги? Снова грабить, то есть реквизировать имущество встречных купцов?»
Когда парнишка убрался на улицу, Патрик сказал Делвину:
– Тони Деско – мой местный связной. Он человек грандгерцога, из его тайной службы. Обретается обычно в ресторации Феретти. Это злачное место, излюбленное контрабандистами, наемниками, поэтами и шпионами. От слухов там воздух гудит. Тони может быстро помочь, если я желаю переговорить с Альфонсо, но не хочу идти в дворец. Сами понимаете – этикет, придворные, лишняя возня и еще больше любопытных глаз.
– Это я понял. Не понимаю, с чего такой переполох. Что не так с розой?
– Это сонет Девуара. Вы не читали его сонеты?
– Я читал книги по истории, математике, механике, астрономии и географии. Времени на изящную словесность не нашел, вы простите. – На самом деле Делвину просто не нравился этот претенциозный виршеплет.
– Прощаю. Так вот, это кодовая фраза на случай, если я вдруг потребуюсь герцогу позарез. Сам Альфонсо, конечно, не знал, что я собираюсь сюда приехать. Видно, в городе творится нечто неладное и Тони решил, что без моего участия не обойтись. Потому и прибег к этой фразе, как только получил от меня привет.
– Скверно, – сказал Делвин. Он не испытывал ничего, помимо усталости. Неприятности сделались за последнее время привычным делом, и очередные проблемы, даже если те появятся, ничуть его не смущали. Жаль, не получится перекусить. – Тогда поехали?
– Поехали, причем вдвоем. Остальным стоит остаться тут. Чем больше людей придет, тем больше шансов, что нас увидят и запомнят. Там даже у стен имеются уши.
– Такой ценитель поэзии как вы, граф, вполне мог бы подыскать метафору и посвежее. Хорошо, я отдам необходимые распоряжения и выдвигаемся. Кельвина, или как его лучше называть, мы возьмем с собой. Боб на него и так… косо смотрит, – Делвин выдавил из себя усмешку. – Только поножовщины в наше отсутствие не хватало.
– Разумно. Хорошо, давайте.
Беглый чародей успел между тем присоединиться к компании, присев за один из столиков и взявшись за рыбий хвост. Он вновь сделался привычно бесстрастен, словно и не пытался недавно бежать, попутно зарезав Дирхейла. Кельвин спокойно воспринял новость, что вместе с Патриком и Делвином отправляется в ресторацию Джованни Феретти. Разбойник только лишь кивнул, не отрываясь от трапезы. Зато Боб Кренхилл, едва успевший взяться за четвертую пинту пива, недовольно вскочил:
– Господин капитан! Разрешите высказать мнение.
– Разрешаю, – Делвин почувствовал раздражение. – Говорите побыстрее – мы спешим.
– Господин капитан, разрешить высказать мнение… – солдат запнулся, подбирая слово, – приватно.
– Это настолько необходимо?
– Уверяю вас, – Кренхилл смотрел до отвращения настойчиво. После давешней потасовки, получив от Делвина крепкую зуботычину, он стал чаще вспоминать про субординацию. И все равно толком не научился держать язык за зубами.
Стоило Делвину и Бобу отойти в угол залы, солдат затараторил:
– Это все безобразник этот, который с нами шатается. Кельвин этот. Я хотел еще вчера объяснить, да вы слишком рано с госпожей Шефер пошли миловаться. Он нас совсем за дураков держит. Мы с парнями потолковали и думаем одно, и даже госпожа Марта согласна. Он не тот, за кого себя выдает. Это он теми головорезами в Гвенриоре командовал, а возможно, и вовсе колдун. Взгляд больно нечистый. Может, он все верно погранцам сказал и дома по нему петля плачет за чернокнижье. Вы бы лучше остереглись. Не шатались с ним куда ни попадя. Давайте его под замок посадим, а как вернетесь, хорошенько допросим. Оторвать пару ногтей – соловьем петь начнет.
«Небеса, за что на меня это все свалилось?»
– Боб, ты совершенно прав во всех своих выводах. Кельвин – разбойный атаман и сбежавший из Гвенхейда маг. Его нет смысла допрашивать. Мы с графом Телфрином как раз его допросили и все выяснили.
– И вы берете его с собой?! – Кренхилл чуть не задохнулся от возмущения.
– Беру. Мне это нравится не больше, чем тебе. Но в Гвенхейде его действительно ждет петля, и мы ему нужны. Кроме нас, за него больше никто не заступится. А нам нужен хороший волшебник. Не спорь, – повысил голос Делвин, видя, что Боб собирается возразить. – Вспомни битву при Кенхолде. Вспомни, как металась, разгромленная, наша армия. Сколько волшебников пошло за Кледвином? Посчитай. Нам следует дорожить каждым, который остался не с ним. Неважно, чернокнижник он или нет, и какими прегрешениями успел себя запятнать. Ты и Астрид еще не скоро всему научитесь, а он уже обучился. Мы не имеем права отказываться от людей лишь потому, что они нам не нравятся.
Боб угрюмо кивнул и не стал больше спорить.