Часть 31 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Глаза её отца наполнились беспокойством, и на секунду она подумала, что он, наконец, поверил ей.
– Не стоило прерывать курс твоей терапии.
Его заявление полоснуло Харли ножом по сердцу. Её рот раскрылся, но она не могла произнести ни одного звука. Она едва могла дышать. Когда Харли, наконец, немного успокоилась, она потянула нижнюю часть рубашки и поправила ее.
– Никакая терапия не могла заставить меня забыть, что этот человек сделал со мной.
Отец молчал. Часы на стене тикали. Кто-то прошел по коридору. Когда он слегка пошевелился, ножки стула заскользили по полу.
– Я был уверен, что ты поправляешься. Я считал, что переезд сюда поможет. Понятно, что это не так. – Его плечи ссутулились, а на лице отразилась печаль. – Думаю, что это испортило тебя еще больше.
Колени Харли подкосились, поэтому она оперлась рукой о стол. Если бы не он, то она была уверена, что упала бы на пол.
– Я не вру, папа. Я никогда не лгала.
– Никогда? – его брови взлетели вверх, и надежда, которая до этого теплилась в её душе, ускользнула сквозь пальцы. Бесполезно. Ошибки прошлого преследовали её. В глазах отца она никогда не была бы кем-то большим, из-за совершенных ею промахов.
Разочарованная, она оттолкнулась от стола:
– Извини, что побеспокоила тебя, – пробормотала она, разворачиваясь в сторону выхода.
– Харли?
– Да? – она повернулась.
– Ты так и не сказала мне, где была в ночь, когда умерла Лорен. Я знаю, что тебя не было дома.
Она вздохнула:
– Ты не поверил тому, что мистер Паккард... – она не смогла заставить себя сказать, что он с ней сделал. –... мне больно от того, что ты думаешь, будто я способна кого-то убить.
– Я никогда не говорил, что так думаю, Харли. Прекрати разыгрывать трагедию.
Отец всегда дразнил её, называя королевой драмы. Это была одна из причин, по которой она перестала так себя вести. Отец ясно дал понять, что считал это глупостью. Но на этот раз Харли не играла. В течении нескольких недель она практично, методично и со всей серьезностью искала доказательства и действовала как настоящий детектив. Она была уверена, что раскрыла убийство Лорен. Тем не менее, отец всё ещё не воспринимал её всерьез. Он всё ещё издевался над ней.
– Ты хочешь знать, где я была? – спросила она. – Я была дома.
– Нет. – он покачал головой. – Дома тебя не было.
– Была. В городе.
– Что?
О, теперь он, несомненно, обратил на неё всё свое внимание.
– Я села в автобус, и направилась в наш старый район. Сидела на ступеньках нашего жилого комплекса, и вдыхала холодный ночной воздух. Вдыхала знакомые запахи. Потом купила хот-дог у уличного торговца, как раньше делала это с мамой.
– Харли,– лицо её папы осунулось. – Твоя мама никогда...
Зная, что он собирается сказать, она прервала его. Харли не могла слушать это. Не сегодня.
– Прекрати, пап. Просто остановись. Почему ты не позволяешь мне договорить? – Он зажал рот ладонью. – У меня есть билет на автобус, если тебе нужны доказательства.
Харли специально подчеркнула последнее слово, надеясь, что он поймет смысл.
– Он лежит дома. Могу позже отдать его тебе.
– Хорошо, – сказал он тихим голосом.
– А теперь я могу идти, офицер МакВэй?
– Харли, – сказал он извиняющимся тоном. Но было слишком поздно.
Она покачала головой:
– Я устала.
– Хорошо. Иди домой и ложись спать.
Не прощаясь, она вышла из комнаты для допросов и поспешила прочь из полицейского участка.
21
Они стояли перед домом мистера Паккарда, и у Харли появилось нехорошее предчувствие. Её внутренности сжались в узел, а рот наполнился слюной. Глубоко вдохнув и выдохнув, она попыталась подавить приступ тошноты.
Подъездная дорожка была пуста, и все занавески в доме зашторены. Самое время. Это их единственный способ узнать правду. Отступать было некуда. Как бы сильно Харли ни хотела этого.
– Ты готов? – спросила она, потряхивая руками.
– Не уверен.
Дилан оглянулся, его глаза нервно бегали, изучая пространство: они спрятались за скоплением больших деревьев во дворе мистера Паккарда, но их в любой момент могли заметить, если они не поторопятся.
Харли набрала полные легкие воздуха:
– Знаешь, если у тебя есть другой вариант, я бы с удовольствием его послушала.
Хоть что-нибудь.
Дилан нахмурился:
– Я просто хочу, чтобы твой отец поверил тебе.
– Да, я тоже. – Горечь, затянувшая ее сердце как в тиски, просочилась немного дальше. – Нам нужно доказательство того, что мистер Паккард убил Лорен, и единственный способ, который мы нашли, – это войти внутрь.
– Я никогда раньше не забирался в чужой дом, – выдохнул Дилан.
– Не волнуйся, – Харли погладила его по плечу рукой, одетой в перчатку. – У меня есть опыт. Просто следуй за мной.
Её слова предназначались для того, чтобы успокоить его, но, очевидно, у нее не получилось. Лицо Дилана стало болезненно бледным, и он схватился за живот, будто готовясь к тому, что его сейчас вырвет. Они оба сильно нервничали. Харли тоже боялась, хоть и понимала, что должна быть храброй. Схватив Дилана за руку, она потащила его вперед.
Подавляя дрожь в теле, она пригнулась и пошла вдоль дома. Каждый раз, когда они проходили мимо окна, – она приподнималась, чтобы проверить заперто оно или нет.
– Следи за дорогой, – сказала она Дилану. – Если увидишь машину – предупреди меня.
Он кивнул, и Харли заметила его рваные короткие вдохи. Отлично. Теперь ей придется беспокоиться о том, чтобы Дилан не хлопнулся в обморок или его не хватил сердечный приступ. Но, возможно, это и к лучшему: забота о нем помогала не обращать внимания на свои собственные страхи.
Проверив все окна, Харли разочарованно выдохнула. Все заперто. Ситуация усложнится, если им придется взламывать дверь. Риск попасться и влипнуть в неприятности рос в геометрической прогрессии. Харли уже собиралась сдаться, когда увидела раскрытое окно, ведущее в подвал.
– Смотри! – она указала вниз.
– Подвал? – брови Дилана взлетели. – Ты хочешь залезть в подвал?
– Это наш единственный путь.
– А если дверь подвала заперта, и мы не сможем попасть в дом?
– Давай решать проблемы по мере их поступления, – ответила она.
Наклонившись, Харли открыла окно до конца, а затем просунула голову внутрь. В подвале было темно, её глаза с минуту привыкали, прежде чем она смогла хоть что-то увидеть. Мистер Паккард хранил здесь много вещей. Волна воспоминаний накрыла её, и Харли выдернула голову наружу. Свежий воздух ударил её по лицу, и она с жадностью вдохнула его.
– Мы не должны этого делать, – сказал Дилан.
– Да, – кивнула она. – Но мы сделаем.
Харли дала себе мысленный пинок под зад. Она была так близка к тому, чтобы раскрыть дело. Пути назад уже не будет.
– Под окном находится стол. Я думаю, если сначала просуну ноги, то смогу встать на него, – объяснила она Дилану.
Харли тут же села в открытое окно, свесив ноги. Держась руками в перчатках за подоконник, она начала медленно опускаться. Но её ноги так и не коснулись стола. От страха Харли чуть не попросила Дилана вытащить её обратно. Но она знала, что если бы она это сделала, то не решилась бы снова туда опуститься. Сейчас или никогда.
Давай.