Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 30 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Местную аристократию я запоминал в основном по особым приметам — «усатый», «плешивый», «тот мудак, с родинкой на носу»… Когда-нибудь я их конечно же выучу всех, но сейчас Агата называла какие-то имена, которые для меня звучали как абсолютная абракадабра и предлагала варианты кого из них куда послать. Мне хотелось послать их всех скопом только в одном направлении, но озвучивать сию идею, наверное, не стоило, поэтому с матерью Артиса я просто соглашался. Кивал с умным видом, иногда задумчиво поглядывал на список имен или поднимал глаза к потолку, вроде как вспоминая карту королевства. Быстро одобрив все Агатины предложения, я поспешил закинуть в топку то из еды что оказалось в пределах досягаемости, и поднялся из-за стола, собираясь свалить поскорее, пока не завалили государственными делами с головой. — Не забудь пожелать доброго утра принцессам, а по-хорошему, тебе стоило бы их как-нибудь поразвлекать, что ли, в конце концов они наши гости. — А где девушки, кстати? — Тренируются. В фехтовальном зале. — Ого, тренируются? Надо же. — Обе принцессы, если ты вдруг забыл, весьма сильные боевые маги, а Линда в позапрошлом году на соревнованиях среди своих одногодок заняла первое место — у нее самый большой магический резерв. — Тонкая лепешка, а я и не знал, или забыл. — Что, прости? При чем здесь… — Не важно. Слова-паразиты, — я махнул рукой и подхватив со стола эклер, направился в сторону фехтовального зала. Синхронный переводчик иногда подбирал не самые лучшие аналоги словам-паразитам или великому и могучему русскому мату, а иногда вообще не переводил, оставляя оригинальную фонетику. Я пытался приучить себя именно ко второму варианту, чтобы мои слова автоматически не переводились, если я осознанно этого не пожелаю. Короткие рубленные русские матюки которые у меня иногда вырывались, в тех случаях когда автоматически не переводились — звучали в принципе как достаточно крепкие матерные слова на иностранном языке. Во всяком случае, работяги и солдатня по интонации понимали, что даже если слово это им и не ведомо и куда именно король их посылает доподлинно не ясно, то это все равно именно какое-то грубое, сальное словечко, и лучше просто скрыться с глаз. А вот когда оставшийся от оригинального Артиса синхронный переводчик в мозгах переводил мой непечатный лексикон, звучало это откровенно странно. Постоянные упоминания гулящей женщины и желание разделить ложе с матерью того, кто не вовремя подвернулся под руку, как мне кажется, создавали не самое лестное представление о моих наклонностях. Еще хуже, если смотреть со стороны и вне контекста, звучало мое чистосердечное признание, что я оказывается много с кем тут, хм, ну пусть будет ложе делил, причем в не самой активной позиции так сказать. Сие признание вырывалось из моих уст в моменты наивысшей загрузки на заводе и я радостно делился со всеми сведениями, что делил ложе с бригадирами, со всем заводом, и с этими сраными ракетами тоже, со всей империей и всей этой войной. А еще я иногда сообщал, что вертел их всех на… Хм… Это искренне удивляло собеседников, которые подобных происшествий вспомнить не могли. Я, конечно, аристократ, знаю, что слова надо подбирать и все такое, но аристократ я всего несколько месяцев, а моя родная ненормативная лексика, со мной уже четвертый десяток лет. Короче словечки периодически вырывались, и надо было синхронный переводчик в узде держать, а то Хадс уже давно не отлипал от меня с предложением сопроводить в самый лучший бордель, коих он знает немало. Я придумал себе упражнение для этого — просто напевал какую-нибудь из песен моего мира и прислушивался к словам. Как правило, первые несколько строк получались на местном, не в рифму и не в мотив, часто — страшный бред, но потом мозг как-то переключался на мой родной. — На передвижной осадной башне золотой, приехал я на бал, — я даже с шага сбился, услышав сорвавшийся с языка бред, — я отдыхаю как, имперский аристократ. И мой отряд заряжает порции выпивки в арбалет… — ох и бред. Убедившись, что никого рядом нет, я все же допел куплет до конца, поражаясь способности мозга на лету перекладывать понятия в ближайшие местные аналоги. — Я кидаю кошели с серебром и золотом в жерло вулкана. Я сожгу свою карету и одежду, потому что я могу ведь казначейские ассигнации всего лишь пергамент… Кивнув бдящим у дверей стражникам — такие посты были раскиданы по всему замку — я прошел чуть дальше, чтобы они не слышали и вполголоса попробовал снова. — На танке золотом влетаю на танцпол… — О! Сработало… — я отдыхаю как, русский аристократ… Бриллиантовые пули в позолоченном АК, бронированный аурус я снимаю с ручника… Я сожгу свой кадиллак и шмот баленсиага... Вспомнив еще несколько песен из родного мира, напомнил челюсти как выговаривать слова, и даже не заметил, как дошел до фехтовального зала. Звон клинков оповестил что тренировка еще не закончилась, и толкнув двери я вошел в просторное, светлое помещение, которое когда-то вероятно было залом для приемов или может быть банкетов — об этом напоминали неприлично богатые для тренировочного зала люстры — но потом почему-то стало дворцовым спортзалом. Зал был пуст по случаю тренировки принцесс, тех из стражей кто имел право тут заниматься — а это мои вороны и дворцовая стража Агаты — разогнали, дабы не мешались. В просторном помещении присутствовали только генерал Тан, Хадс и принцессы. Последние кстати, смотрелись впечатляюще. Тренировались они вдвоем, сражаясь на тонких легких шпагах, причем никаких шариков на концах клинков я не заметил. Возможно, шпаги просто не заточены. Фехтовальные костюмы приятно глазу обтягивали стройные фигуры, а лица скрывались за масками из мелкой, черной, металлической сетки, похожие на те, что используют фехтовальщики в моем родном мире, только у нас это были шлемы, закрывающие всю голову, а здесь только маски. Экипировка тоже отличалась — у нас это как правило белые, легкие тканевые костюмы и плотная стеганая защита, а экипировка принцесс больше напоминала кожаные доспехи местных ассасинов. Поражала воображение скорость движений и их грация, какая-то почти балетная пластика, хоть балета в этом мире и нет. Девушки, казалось, не столько сражались, сколько танцевали какой-то сложный быстрый танец, а звон клинков сливался в музыку. Я даже уловил какой-то ритм. Черные фигуры казались тенями — только блестящая сталь клинков выделялась и я бы даже сказал вносила какую-то дисгармонию. — Хороши чертовки, — выразил общее мнение Хадс, и генерал, заметив меня, тут же изложил то, что Хадс видимо уже слышал. — Этот стиль я для них придумал. Взял за основу особенности скоростного боя ассасинов, но в качестве оружия выбрал длинную рапиру. Парировать двуручный или даже полуторный меч ею почти невозможно, проломить тяжелую броню тоже нельзя, зато малый вес позволяет активно двигаться и уклоняться, а атаковать можно в сочленения доспехов и щели забрала. — Зачем им владеть клинком? Они же маги. — Ну мало ли, — пожал генерал плечами, — с такими как он, сражаться. Тан ткнул пальцем в Хадса и тот кивнул. — Мы редко носим доспехи. Даже в тяжелой броне стоять на месте в бою с магом нельзя. Приложит чем-нибудь тяжелым. Лучше не иметь серьезной защиты, но иметь возможность уклониться. — Поэтому я и сделал ставку на скорость и длинные, легкие клинки. Оружие пустотников чаще всего очень короткое, чтобы из окутывающего их поля пустоты не выходило, длинной шпагой можно держать их на расстоянии, а легкий вес позволят активно фехтовать даже девушкам. Ну, а если придется сцепиться с противником в тяжелой броне, то скорость позволит расковырять неповоротливого рыцаря как черепаху. Поединок закончился. Кто победил я не понял, да и вообще кто из них где в этих масках тоже было не понять. Фигуры у них оказались совсем одинаковыми, рост если и отличался то ненамного. Можно было бы отличить принцесс по волосам — они обе были блондинками, но у старшей волосы были длиннее, однако сейчас и та и другая заплели волосы в тугие косы, и, видимо, чтобы не мешали двигаться, как-то обернули их вокруг голов и закрепили на затылках. Не понять. Кто из них старшая, кто младшая? Левая или правая? Две абсолютно одинаковых фигуры приблизились к нам, и одна из них подала голос, тут же обозначив себя как Линду. — О, Ваше Величество, Артис. А вы не тренируетесь?
— Этот дундук едва выучил за какую сторону меч держать, — панибратски махнул рукой в мою сторону Хадс, но тут же видимо понял, что на людях так себя вести не стоит и поправился, — его величество сильнейший маг которого я знаю, ему не нужно владеть мечом. — Жаль, могли бы познакомиться поближе. Тан говорит узнать другого человека по-настоящему можно только в бою. — Хадс тоже так говорит, — я слегка склонил голову в приветствии, пытаясь вспомнить правильный угол наклона, который и не оскорбит девушек и моей чести не уронит, — но тут уж у кого к чему душа лежит. Он же, я слыхал, неоднократно заявлял, что узнать другого человека по-настоящему, можно только после хорошей совместной пьянки. — Предлагаете вместо боя пьянку, — это уже старшая, Селена. — Я только за, — рассмеялась Линда, и я тоже улыбнулся, мне нравилась непосредственность этой девчонки, — отец не разрешает устраивать пьянки дома. — Здесь я не позволю устроить пьянку, — решительно выступил против инициативы генерал, — не велено ничего крепче вина. — Жаль. Придется драться, — пожала плечами Линда, — Ваше Величество, господин Артис, только не говорите, что ваш пустотник наврал, и вы не в курсе с какой стороны меч держат. — Линда, это грубо, — одернула было сестру Селена, а генерал Тан хоть и промолчал, но мгновенно побледнел, а потом сразу покраснел, отчего лицо пошло пятнами. Хадс же, во всю глотку расхохотался, оценив примитивную на мой взгляд шутку, и Линда добавила к его басистому хохоту свой звонкий смех. Генерал, поняв, что я вроде бы не разгневался, и видимо этому удивившись, попытался как сумел сгладить углы. — Его Величество загружен государственными делами, и полагаю, как маг он чрезмерно силен чтобы демонстрировать свою силу и боевые навыки в закрытом помещении… — Ладно. — Выглядела его попытка отмазать меня от драки откровенно жалко, — я слышал вы, дамы, прекрасные маги, а госпожа Линда даже была лучшей в своей возрастной категории в позапрошлом году. — Вы хорошо осведомлены, Ваше Величество, — прокомментировала мою эрудированность Линда, и я почему-то понял, что под маской она улыбается. — На мечах я вам не противник, в магическом бою — не противники уже вы для меня, но думаю вдвоем вы сможете со мной потягаться почти на равных, если мы ограничим количество используемых навыков, сбалансировав наши силы. — Вашу броню нельзя, — сразу же включилась в торг Линда, — я видела ее вблизи, там нет сочленений, в забрале нет прорезей — ее не пробить. — Вообще без щитов, — подключилась Селена, — иначе теряется смысл ближнего боя, будем лупить друг в друга молниями из разных концов зала. — А как же от вас защищаться? — Как и мы — парированием и уклонением. — Дамы, я не столь гибок и быстр как вы. Рядом с вами я как бревно. Линда рассмеялась, а Селена поспешила внести коррективы. — Думаю, человек который умеет летать, сможет придумать что-то и для быстрого перемещения. Но недалеко, — тут же добавила она, — будет не интересно если вы будете одним прыжком преодолевать половину зала. — Вы меня без ножа режете! Забираете все мои сильные стороны. — Мы со своей стороны обязуемся не использовать дистанционные магические атаки… — Ладно, — я призадумался, вы на шпагах, без щитов и магии. Я без доспехов и полетов, — какое оружие мне дозволено будет использовать? — Мы не знаем, что у вас есть, — пожала плечами Селена, — но это должно быть не заклинание, а именно оружие. Которое как минимум, можно выбить из руки. Есть у вас меч? — Есть, — в моей руке появилась рукоять светового меча, вызвав сначала удивленные взгляды ввиду отсутствия клинка, а потом заставив отшатнуться сгрудившуюся вокруг меня маленькую толпу когда из эфеса с классическим звуком, выполз световой клинок. Я коснулся кончиком плазменного лезвия каменного пола, мгновенно проплавив в граните борозду, — пойдет такой? — Так не честно! — Почему? Это меч. — Это заклинание! У вас есть обычный меч, металлический? — Есть, но я им пользоваться не умею. — Я так понимаю, у вас все методы ведения боя дистанционные? Есть какое-то воплощенное оружие, а не явление? Я выхватил из пустоты револьвер и направил его в лоб одной из принцесс, не сообразив кто из них кто — маски они снять не удосужились. — Все, вы мертвы, сударыня. — О, это штука, похожая на ту, которую вы показывали на полигоне? — оказалось, что ствол я наставил на Линду, — можете выстрелить так, чтобы не навредить, а просто отметить попадание? — Могу, — я мысленно заменил пулю пейнтбольным шариком и уменьшил навеску пороха раз в десять. — Попробуйте.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!