Часть 23 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А кроме того, господа, мне-то известно о некоторых ваших спекуляциях под маркой создания нашего фонда. Не думаю, чтобы вам было приятно, если соответствующие документы появились бы в печати…
Так уговорами и шантажом Салимбени выбил согласие банка направить средства созданного фонда на Восток — через тот таинственный маленький зарубежный банк, о котором говорил Тано.
— А какие гарантии предоставляет этот частный банк? — спросил, уходя, член правления.
— Полные! — уверенно ответил Салимбени.
Сказки венского леса
После вечно спешащего, озабоченного, мрачноватого Милана, который всегда в делах, всегда в работе (недаром с давних пор этот город зовется «Milano laborioso» — «трудолюбивым Миланом»), Вена казалась особенно нарядной, беспечной и жизнерадостной. Во всяком случае, свое богатство, свою деловую и промышленную деятельность, не менее активную, чем в столице Ломбардии, Вена маскировала разнообразием архитектуры, причудливой планировкой города, смешением стилей и эпох, легкомысленным обилием променадов и зелени — садов, аллей, парков. Все в этом городе, казалось, было создано для приятных прогулок.
Машина Тано, которую вел Браччо, неслась по Рингу — очень широкой улице — четырехкилометровому «кольцу», опоясывающему так называемый «внутренний город», самую старую часть Вены. «Кольцо» было по сторонам обсажено деревьями и больше походило на парковую аллею. Для Тано была снята маленькая вилла в одном из пригородов, а банк помещался на оживленной улочке в районе знаменитой Оперы в небольшом солидном здании архитектуры конца прошлого века.
На другой стороне очень узкой улочки находилась маленькая уютная гостиница, в которой сняли номера Амидеи и его команда. Из окон гостиницы хорошо просматривался вход в банк и было видно все, что происходит внутри него. Из окон банка можно было контролировать вход в гостиницу. Кто-нибудь из людей генерала постоянно этим и занимался, наблюдая за посетителями как банка, так и гостиницы. Все помещение банка было густо нашпиговано сложнейшей аппаратурой — за нее отвечал «технический гений» Браччо. Во внутренних комнатах были установлены телеэкраны и имелись наушники, при помощи которых генерал и Ликата могли видеть и слышать все, что происходит в операционном зале банка и всех служебных кабинетах. Там также имелись переговорные устройства, обеспечивающие связь между всеми членами спецподразделения.
С улицы в банк вела скромная, но солидная дверь, украшенная бронзовой табличкой с названием банка по-немецки: «Банк Шуленбург».
Приехавшего Тано встретил, приветливо улыбаясь, как гостеприимный хозяин, генерал Амидеи.
— Идемте, я вам покажу ваш банк, — сказал он. И когда Тано немного огляделся, генерал спросил: — Ну как? Нравится?
— Неплохо, — ответил Тано. — Как вам удалось отыскать этот выставочный зал?
— Этот, как вы изволили выразиться, выставочный зал принадлежит одному австрийскому частному банку. Его хозяева — наши друзья, и они не смогли отказать нам в этой маленькой услуге…
— А где же персонал? — обеспокоенно спросил Тано.
— Служащих мы отправили во внеочередной оплаченный отпуск. Они были очень довольны.
— С кем же я буду работать?
— Все с теми же… — отвечал генерал. — Браччо… Феде… Ну еще кое-кто… Все они в полном вашем распоряжении.
— А где Ликата? — встревоженно задал вопрос Тано.
— Ликата… Да, конечно, и Ликата, — помолчав, ответил Амидеи. — Мне тоже очень хотелось бы знать, почему его до сих пор тут нет.
Тано, осмотревшись вокруг, подошел к компьютеру, включил его и поиграл клавишами. На дисплее замелькали колонки цифр, названия банков и акций.
— Вот они — деньги, — задумчиво проговорил он. — Чем их больше, тем их меньше видно… Все здесь — в этих безмолвных сетях компьютера…
Постепенно, в течение одного-двух дней, большая часть героев этого повествования — кто машиной, кто поездом, кто вертолетом — стеклись из туманного, серого Милана в радующую глаз зеленью Вену. Однако им было не до красот природы и архитектуры.
Весь долгий путь до австрийской столицы Мария оставалась печальной, то и дело вновь принимаясь всхлипывать, жаловаться, что ей холодно и что-то жалобно шептать. Напрасно Ликата старался отвлечь Марию от горестных мыслей, обращал ее внимание на живописные долины, открывающиеся взору далеко внизу с горной дороги, на шумящие водопады, густо поросшие лесом склоны, крутые перевалы, веселые крестьянские домики и кирхи с острым шпилем, совсем не похожие на итальянские церкви. Мария оставалась по-прежнему безучастной.
— Скоро приедем, увидишь своего Тано! — подбадривал ее Ликата.
Встреча с Тано была молчаливой. Брат с сестрой только крепко обнялись и не произнесли ни слова. Марию трясло, хотя было тепло, она никак не могла согреться.
Тано долгим взглядом посмотрел в глаза Давиде и произнес лишь одно слово: «Спасибо!».
Феде лишь покачала головкой и неодобрительно сказала Ликате:
— Смотри, Давиде, вряд ли генералу это понравится!
На что Ликата не менее резко ответил:
— Пошла ты с твоим генералом! Я делаю не то, что нравится Амидеи, а то что, считаю правильным!
Часов в одиннадцать утра в банке затрещал телефон. Браччо снял трубку и ответил по-немецки:
— Битте, Банк Шуленбург слушает.
Звонил из Милана Салимбени. Он попросил позвать к телефону Тано и категорическим тоном заявил, что сегодня приедет познакомиться с банком и его деятельностью.
— К чему такая спешка? — спросил Тано. — Нет, сегодня невозможно, я занят. Приезжай завтра, во второй половине дня, когда мы прекратим прием клиентов.
Перечень необходимых документов Тано подготовил заранее, и теперь он спрашивал Феде, когда он получит их в свое распоряжение.
Некоторые документы, с которыми мог захотеть ознакомиться этот хитрец Салимбени, были еще не готовы. Генерал принялся срочно звонить в Милан и в Рим, требуя от своего «Центра» немедленно их подготовить и срочно прислать, а главное ничего не напутать с юридической точки прения и в смысле банковской техники. Тут спецслужбы, наверно, не были особенно сильны, и это волновало Амидеи.
нЗаранее в путь отправился и Карта: «старший» решил ассистировать Салимбени. Хотя он в финансах не разбирался, он сам захотел взглянуть на этот чудо-банк Тано, которому он ни на грош не доверял. И в том же вагоне скоростного экспресса Милан-Вена с сидячими местами устроился, прикрывшись развернутой газетой, не отстававший от него ни на шаг сержант Джуньи. Последний, разумеется, успел сообщить Сильвии, что следует за Картой в Вену.
Сильвия была удивлена. Какого черта понадобилось этому старому мафиозо в австрийской столице? Не меньше она была удивлена и когда ей сообщили о бегстве Марии из больницы. Мария ушла на рассвете, оставив адресованную ей коротенькую записку: «Не ищи меня. Я в порядке. Мария».
Сильвия решила также отправиться в Вену, чтобы самой разобраться с Картой. И заказала вертолет.
Когда до визита Салимбени оставалось еще часа два, Феде из банка позвонила на виллу Тано и сообщила ему, что в банке все о'кей, и они ждут его. Тано закончил одеваться, как всегда тщательно причесался, принял официальный вид и, бросив взгляд на спящую Марию, вышел на улицу. Внизу за рулем в машине его ждал Давиде. Когда они приехали в банк, Тано вызвал по внутренней связи генерал. Он спросил:
— Ну как, все в порядке?
— Вроде да, — ответил Тано.
— Боитесь? — задал вопрос Амидеи. — У меня дрожат коленки.
— Главное не показывать виду, — в тон ему ответил Тано.
— Все документы у вас на столе. Подготовлены по вашему списку. Надеюсь, что типографская краска на них уже успела просохнуть, — сказал генерал.
И, обращаясь к стоявшему рядом Давиде, добавил уже не для Тано:
— Если они там в Центре что-нибудь напортачили, мы окажемся по уши в дерьме.
Они видели на мониторе, как Тано еще раз все проверил, потом открыл сейф, где лежали слитки золота, посмотрел клейма. Нервы у всех были напряжены. Амидеи тоже не скрывал своего волнения.
— Сколько еще до встречи? — спросил он.
— Еще больше часа, — ответил Браччо. — Как раз хватит времени пообедать.
— Неужели ты можешь думать о еде? — спросил Амидеи. — У меня бы кусок не полез в горло. Вот если все закончится благополучно, тогда выпьем и закусим.
Затем генерал обратился по связи к наблюдавшему за банковским залом и Тано из другого помещения Ликате:
— Ликата, как вы полагаете, мы правильно делаем? Можно ли доверять такому человеку как Тано?
— Трудно сказать… Право, не знаю, генерал, — отозвался Давиде.
— Ну спасибо тебе за моральную поддержку, Ликата.
— Пожалуйста, генерал.
Наконец к подъезду подъехала машина. Вышли двое — Салимбени и Карта. «Старшего» Салимбени подсадил в свою машину в условленном месте неподалеку от вокзала. Салимбени нажал кнопку звонка. Дверь открыл Браччо и, проводив посетителей в операционный зал банка, исчез.
За пришедшими наблюдали по внутренним мониторам, не пропуская ни одного их слова, генерал и Давиде.
Войдя в операционный зал, они внимательно осмотрели все вокруг. Указывая на большой сейф и стене, Салимбени спросил Карту:
— Как ты думаешь, сколько там?
— Почем я знаю? Считать деньги — не моя специальность.
— И напрасно. Именно это и отличает человека от животного.
Вошедший в зал Тано встретил гостей насмешливо:
— Не узнаю тебя, Салимбени. Ты лишь тень прежнего сенатора. Куда девались твои самоуверенность, хватка, ирония? Ты стал подозрителен, повсюду таскаешь за собой этого человека…
Затем переменил тон и проговорил резко и внушительно: