Часть 7 из 55 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Вам? — удивился Жак. — Да вам-то почему? Вы же совершенно спокойно можете наблюдать что угодно. Или это потому, что вам плохо?
— Может, потому… Не знаю.
— А что вам снится?
— В основном — что я женюсь.
Жак не выдержал и захихикал.
— Тебе смешно? — покачал головой Шеллар III. — А я дал Элмару слово.
— А конкретные сроки указали? — хитро прищурился шут.
— К сожалению. До лета.
— Вот и чудненько, — улыбнулся Жак. — Наконец-то вы и в самом деле женитесь. Решили, на ком?
Его величество страдальчески поморщился.
— Не надо об этом. А остальные как?
— Остальные… Вот Элмар, к примеру, крепко задумался над вопросом: не много ли он пьет.
— Наконец-то…
— Не радуйтесь раньше времени, неизвестно, до чего он додумается. Вдруг решит, что наоборот, пьет слишком мало.
— Не шути так. Тебе смешно, а у меня кузен спивается.
— Да почему вы так решили? Может, все не настолько страшно, тем более, что он все-таки об этом задумался! А еще он мне рассказал, как вы страшны в гневе. Кстати, а почему вы Монкара не посадили?
— Потом объясню. Долго рассказывать.
— О ком вам еще рассказать? О Терезе я уже говорил… Ольгу еще не видел. Киру тоже не навещал. Встречал Эльвиру вчера утром, когда мы расходились по домам. Зашел к ней посмотреть, как она там. Стоит у окна и мечтательно смотрит вдаль, как будто к ней Карлсон прилетал. Так что с ней все в порядке.
Король нахмурился, словно вдруг вспомнил что-то важное.
— Жак, — спросил он. — А скажи честно, Эльвира до сих пор меня проклинает за то…
— Да почему вы решили, что проклинает? Она просто осталась в твердом убеждении, что вы никудышный любовник, потому как грубы и неуважительны к партнерше. А кто виноват?
— И она всем это говорит?
— Ах, вон в чем дело! — догадался Жак. — Вы опасаетесь, что будущая королева наслушается о вас нелицеприятных суждений? В общем-то, такое может случиться. А вы поговорите с Эльвирой по душам, извинитесь по-человечески, а не так, как на церемонии, и попросите держать язык за зубами, потому как вам жениться надо… срочно. Она поймет. Или вы в качестве искупления на ней и решили жениться?
— Я же просил — об этом ни слова.
— О женитьбе? А почему, собственно? Давайте уж поговорим. Считайте это маленькой ответной пакостью от меня, — ухмыльнулся шут. — И не надо глаза закатывать. Почему вам так не хочется жениться? Я понимаю, это нелегкое решение, но я вот, к примеру, на Терезе женюсь. Как только оправится от удивления, тут же вспомнит, что она честная католичка, что мы живем в грехе, и немедленно мне об этом напомнит. И я сопротивляться не буду — женюсь.
— Потому что ты ее любишь, — проворчал Шеллар.
— Вам-то кто не дает? Полюбите и вы кого-нибудь. И не фиг рассказывать сказки о том, что вы не можете. А то я не знаю, что вы до сих пор бережете ту сережку, что Валента потеряла у вас в постели. Даже на шее носите.
— Я не потому ее ношу, — возразил король.
— А почему?
— Вот приставучий! Только не говори никому… Она приобрела волшебную силу!.. Не знаю, каким образом. Я ее ношу как амулет.
— Амулет? А от чего? — изумился Жак.
— От любовной магии.
— Так вот оно что! — засмеялся шут. — Бедные придворные дамы! Несчастная ведьма! И бедняжка Азиль. Она до сих пор думает, что виной всему матовая сфера, и переживает за вас. Вы хоть ей скажите… впрочем, нет, ей говорить нельзя, через сутки будет знать весь город. Но дело, собственно, не в этой сережке. Вы все равно изволили влюбиться, ваше величество, крепко и надолго. Так что вполне умеете и можете. Не хотите только, но это уже другой вопрос. И очень интересно было бы знать почему?
— Не твое дело, — проворчал король. — Я уже говорил об этом с мэтром.
— А со мной не желаете?
— С меня и мэтра хватило. Отвяжись.
— А вот не отвяжусь. Сдается мне, что есть один хороший способ заставить вас захотеть. Достаточно напоить так, чтобы вы перестали соображать, а затем угостить чем-нибудь вроде той же травки или приснопамятной фанги. Тогда вы сразу растормозитесь и забудете, что вы чего-то не можете и не хотите. Правда, активных действий от вас все равно не дождешься, так что, боюсь, придется вашей даме самой явиться в королевскую спальню…
— Где она до утра будет пытаться меня разбудить, — сердито отозвался король. — Перестань издеваться над больным человеком. Опять розовых слонов захотелось? Не дождетесь! И оставь меня в покое, сколько можно просить?! Я тут король или хрен собачий?
— А как вы сами думаете? — проворчал Жак.
— И не хами королю! — Его величество попробовал засмеяться, но тут же вскрикнул и закусил губу.
— Простите, — покаялся шут. — Я не хотел вас смешить, само вырвалось. Больше не буду. Уже недолго осталось, потерпите. Совсем чуть-чуть. Солнце практически село. Лучше давайте подумаем, что мы мэтру скажем. Вы же накурили в комнате, он сразу унюхает.
— Мне все равно. Хуже уже не будет.
— А я?
— Пострадаешь немного за короля и отечество, — назидательно сказал король.
Мэтр как чувствовал, что о нем зашел разговор, и появился еще до того, как Жак успел ответить.
— Добрый вечер, — сказал он и тут же стал принюхиваться. — Кто здесь курил?
— Я, — ответил король. — Добрый вечер, мэтр. Кстати, где моя трубка?
— И думать забудьте, пока не поправитесь. А ты, дрянной мальчишка, еще раз посмеешь его угощать, больше сюда не войдешь, — сдвинул брови мэтр Истран.
— Мэтр, прошу вас, — жалобно попросил его величество. — Верните мне трубку. Когда я курю, мне становится легче.
— Ни в коем случае. И не просите.
— Тогда я приказываю.
— У себя в кабинете будете приказывать. А пока я занимаюсь вашим лечением, извольте меня слушаться. — Маг обернулся к Жаку и строго посмотрел на него: — А ты изволь убраться отсюда и не утомляй его величество глупыми разговорами. Даже не пытайся подсунуть под одеяло коробочку с сигаретами, которую ты прячешь в кармане. Я все вижу.
Жак скорчил уморительную рожицу и развел руками.
— Сдаюсь. Вы меня сделали, мэтр. Спокойной ночи, ваше величество.
Он спрыгнул со стульчика, шутливо раскланялся и шмыгнул за дверь. Мэтр Истран приблизился к королю, занес руку, потом вдруг остановился и спросил:
— А скажите, ваше величество, если бы вам предложили на выбор — обезболивающее заклинание или трубку, что бы вы выбрали?
— Это сложный вопрос, — серьезно сказал Шеллар III. — Тут надо сесть и крепко подумать. Трубки три придется выкурить, не меньше. А выкурив три трубки и крепко подумав, я выберу заклинание.
— Все шутить изволите? — покачал головой придворный маг и повторил вчерашнюю процедуру с невидимым гвоздем.
Король вздохнул с неописуемым облегчением и вытянулся поудобнее.
— Будете спать, ваше величество, или желаете побеседовать? — спросил мэтр, с улыбкой наблюдая за ним. — Только, разумеется, тему курения можете сразу считать закрытой.
— Что ж делать, — смиренно согласился Шеллар, втайне надеясь, что верный шут все-таки что-нибудь придумает. — Присаживайтесь, можно и побеседовать. Только я вас умоляю, не о женитьбе, Жак меня уже утомил этой темой. Поимейте хоть вы сочувствие, пока я не поправлюсь. Кстати, долго мне еще так лежать?
— У вас опять нашлись какие-то неотложные государственные дела? — Мэтр остановился, не дойдя до стула, и приготовился к новой битве.
— Нет… Впрочем, они всегда есть, но я спрашиваю, просто чтобы знать.
— Вы сами почувствуете. Еще несколько дней. И убедительно вас прошу больше не подвергать организм подобным перегрузкам. Потерпите. Тем более, это заседание вполне могли провести и без вас.
— Без меня? — нахмурился король. — Тогда с кем же? С моим с утра пьяным кузеном?
— Вы несправедливы к его высочеству. Он вовсе не был пьян. Кстати, не будете ли вы так любезны хотя бы сейчас объяснить, что у вас там произошло на заседании? Я не стал расспрашивать днем, видя, в каком вы состоянии, а его высочество очень быстро исчез.
— А что? — безмятежно спросил Шеллар.
— Да ничего особенного, только шум стоял такой, что дворец трясся и стекла звенели. И потом все придворные маги до обеда бегали как подстреленные гоблины. У графа Монкара сердечный приступ, у казначея поднялось давление, у министра иностранных дел инфаркт, еще было четыре сосудистых криза, два сердечных приступа, два нервных припадка и один тяжелый случай внезапного заикания.
Его величество затрясся от беззвучного смеха.
— Вам смешно, ваше величество? Поделитесь же со мной вашей радостью, что произошло на заседании?