Часть 28 из 57 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Точно! Именно об этом и шла речь.
— Подсчитай сейчас, — велел Харган, намереваясь одним махом решить два вопроса: куда девать нового советника и не разучился ли этот советник складывать и умножать.
Брат Шеллар замер, уставившись поверх головы наместника, подумал, затем принялся задавать идиотские вопросы о численности предполагаемой охраны, жалованье кучера, категории экипажа, количестве лошадей в упряжке… Когда дело дошло до цен на овес, у демона встали дыбом и без того торчащие волосы и он заорал «Хватит!», чувствуя, что еще немного — и у него гребни дыбом встанут.
Шеллар подумал еще несколько секунд и выдал:
— Недостаточно данных для точного расчета.
Харгану немедленно вспомнился научный центр Первого оазиса и умная машина, которая любила писать на выходе подобную чушь, когда Повелитель пытался рассчитать параметры какого-нибудь нового заклинания. Нет, посвящение не лишило брата Шеллара его выдающегося интеллекта. Оно просто превратило его в живую счетную машину. Конечно, он и в таком виде будет полезен ордену и Повелителю. Анализы, прогнозы, экономические проекты и шпионские операции — все это он будет выполнять исправно и успешно. Но демона отчего-то не покидало странное чувство необратимой утраты.
— Не надо точно, — смирился он. — Примерно, очень приблизительно, прикинь, что будет лучше.
— Характер моей работы предполагает перемещение по городу? — тут же принялся уточнять брат Шеллар.
— Скорее всего, да.
— Тогда транспорт все равно понадобится, и проживание в отдельном доме не повлечет дополнительных затрат.
— Ну и хвала Повелителю. Туда и отправляйся. Если окажется, что там уже кто-то живет, можешь выгнать к гракам линялым… Кстати, о чем говорил с тобой брат Джареф?
— Знакомил с принципами веры, главными идеями учения, историей ордена, его структурой и управлением. Затем он рассуждал о благе ордена и разъяснял, что является таковым в его понимании. Некоторые моменты показались мне спорными, и я стал задавать уточняющие вопросы…
— На которые глава ордена не смог убедительно ответить и, чтобы от тебя отвязаться, послал мыть полы. Все ясно. Ступай. Да не забудь хоть что-то из своей одежды забрать, а то завтра так и явишься во дворец в этой же тряпке, которая тебе по колено.
— Разве мне не предписано носить эту одежду, как и другим братьям?
Харган заскрипел зубами и несколько раз шумно вдохнул и выдохнул. Можно было бы и не сдерживаться, и наорать на зануду, и зарычать, и огреть чем-нибудь увесистым — он бы все равно не обиделся, но смысл? Выплеснув раздражение, наместник тут же получил бы в ответ лишь дюжину дополнительных вопросов…
— Так, — решительно приказал он. — Запомни правило номер один. Мои приказы приоритетны. Ты понял? Все, что говорит тебе брат Джареф, главнокомандующий Хор, мастер Чань, твоя совесть, мистические голоса с небес и прочие всякие разные, следует воспринимать, только если ими сказанное не противоречит мне. Так вот, я тебе говорю: мой советник должен выглядеть достойно и не походить на чигинского беженца. Сейчас первым делом забери свою одежду, затем спустись в гараж… конюшню… как это у вас называется… выбери себе карету и поезжай домой. И никаких больше уточняющих вопросов! Всякие бытовые мелочи решай на свое усмотрение.
Проводив взглядом несуразное пугало в застиранной рясе с чужого плеча и выждав, пока не стихнут шаги в коридоре, Харган окликнул:
— Генри, вылезай из стены! Ты опять меня подслушивал, скотина, когда тебе велено подслушивать слуг и придворных?
— Босс, ну поймите же меня… — Дух послушно показался и умоляюще всплеснул призрачными руками. — Я должен был это видеть!
— Ты доволен? — мрачно процедил наместник. — Тебе понравилось?
— А вы хотите сказать, что чем-то недовольны?
— Идиот! Тебе-то хорошо, увидеть старого врага униженным — достаточный повод для радости. А мне с этим занудой работать! Выслушивать его дурацкие вопросы, да еще и отвечать на них, чтобы он правильно понимал свои задачи! Мастеру Ступеней завтра придется мне кое-что объяснить, и для него же будет лучше, если объяснения меня удовлетворят! Кстати, пригласи его на завтра на семь тридцать, пусть сам полюбуется, чего натворил.
— Я бы вам посоветовал разыскать старых слуг или кого-то, кто знает Шеллара дольше, чем я. Судя по рассказам, которые мне довелось слышать, он таким и был от рождения. На момент нашего с ним знакомства он уже умел улыбаться, проявлять раздражение, испытывать симпатию и антипатию, но по сравнению с нынешним Шелларом это действительно был бесчувственный тип и невообразимый зануда. Тут до сих пор вспоминают, как он в первый раз улыбнулся, будучи уже взрослым, и перепугал всех родственников. Так что зря вы так на бедного мастера.
— Разберемся, — проворчал Харган. — А где Блай?
Дух противно хихикнул.
— Как — где? В борделе!
— До сих пор?!! — взревел наместник. — Я его не вижу с самого момента Перерождения! То есть четверо суток!
— Понимаете, босс, он так обрадовался, что у него опять стоит… Да не переживайте, просадит все деньги и вернется, куда он денется.
— Он мне нужен! Найди этого бездельника, чтобы завтра же был здесь! В департаменте Безопасности людей не хватает, а он круглосуточно наверстывает многолетний недотрах! Своими личными проблемами пусть занимается в свободное время! Он у меня еще не получил за безобразную работу с последним подозреваемым!
— Отчего ж не получил? — деланно удивился дух. — Еще как получил, мордой об стол, нос всмятку, зубы россыпью…
— Прекрати мне перечить на каждом слове! Лучше лети и делом займись! Еще ни одного шпиона во дворце не поймал! А если еще раз обнаружу, что ты вместо работы подглядываешь за мной и Камиллой, упокою без предупреждения!
— И не собирался я за вами подглядывать, клевета это все! — обиделся дух. — Это был не я, а кто-то из дворцовых призраков! Среди них полно любопытных девиц и озабоченных кавалеров, они за всеми тут подглядывают.
— Лети отсюда, — сердито огрызнулся наместник. Призраков во дворце действительно хватало, и, что обиднее всего, молодой некромант ничего с ними не мог поделать! Нет, он мог, конечно, призвать, пообщаться, мораль прочесть, но ничего более. Естественные посмертные сущности, возникшие сами по себе, без помощи мага, можно было с большей или меньшей вероятностью упокоить лишь с помощью особых мистических ритуалов отдельных школ. Да и то, вероятнее всего, замок уже неоднократно чистили таким образом, и сейчас в нем обитали только те, кого упокоить не удалось. На крайний случай можно было поступить с ними, как с Генри: поднять в виде духа и надеяться, что, обретя свободу, надоеды разлетятся. Но для этого сначала требовалось выяснить, кто они такие, и найти их тела, а у наместника не было свободного времени на такие глупости. Генри говорил, что в бытность его призраком ему как-то закрыли доступ в часть помещений дворца. Надо будет спросить наставника, как это делается, да хоть спальню изолировать. А то ведь раздражает…
Харган уныло полистал Шелларов проект обустройства государства, валявшийся на столе с прошлого понедельника, со вздохом захлопнул и решительно направился к Камилле.
Отмытый, переодетый и безупречно выбритый советник Шеллар почти не отличался от себя прежнего, если бы не одна мелочь. Взор его так и остался холодным, неподвижным, напоминающим почему-то первым делом о дохлой рыбе.
— Вот твой участок работы, — повелел Харган, указуя на заваленный бумагами стол. — Ты лучше всех знаешь обстановку и людей. Перечитаешь, разберешься, что выбросить, а о чем доложить мне.
— Будет сделано, господин наместник, — бесстрастно откликнулся Шеллар.
— Пересмотришь свой проект на трех дюжинах листов и список поправок, — продолжал демон, украдкой посматривая на мастера Ступеней, притихшего в углу. — Переработаешь все это, руководствуясь в первую очередь благом ордена. Ты ведь составлял проекты с таким расчетом, чтобы нанести нам максимально возможный вред, я верно догадываюсь?
— Не совсем, — без малейшего раскаяния уточнил советник. — В целом проект рабочий. Он разрабатывался именно с той целью, которая была заявлена ранее. Найти разумный компромисс для обеспечения интересов ордена, не ущемляя при этом интересов коренного населения, и одновременно произвести впечатление на Повелителя. Несколько спорных моментов в проекте имеется, но исключительно из-за моей неосведомленности в некоторых вопросах. Эти места помечены красными чернилами и нуждаются в уточнении. Как только я получу от вас необходимую информацию, проект будет немедленно доработан. Поправки следует рассматривать уже на основе утвержденного проекта. Руководствуясь соображениями блага ордена, я рекомендовал бы добавить еще сорок-пятьдесят поправок к имеющимся ста шестидесяти двум, удалить тридцать седьмую, шестидесятую, с девяносто пятой по сто четвертую включительно и сто двадцать шестую, переработать…
— Стоп, стоп! — перебил наместник. — Вот сам и переработаешь.
Он метнул на мастера Ступеней уже откровенно вопросительный взгляд, но тот с таким интересом изучал продукт своего труда, что на начальство даже внимания не обратил.
— Мне потребуется обсудить некоторые вопросы лично с вами, — продолжал занудствовать советник.
— Хорошо, обсудим…
— Когда?
— Когда закончишь с проектом и вот этим столом.
— Проект мне тоже необходимо обсудить с вами.
— Сегодня вечером, если я не очень поздно вернусь из Мистралии, — вздохнул Харган, не дожидаясь очередного уточнения. — Или завтра после совещания. Послезавтра я буду у Повелителя, поэтому до тех пор изложи в письменной форме все свои бывшие планы, он хотел посмотреть. И еще один экземпляр напиши для департамента Безопасности. С именами, явками, связями, словом, все, что знаешь об организованном сопротивлении.
Шеллар немного подумал и выдал:
— Мне ничего не известно о сопротивлении, кроме того, что оно существует и руководит им Флавиус.
— То есть как? Ты же сам его организовал!
— Я не помню.
— Ты издеваешься? — начал закипать Харган, отгоняя от себя мысль, что даже посвящение не смогло одолеть могучий разум Шеллара и все неприятные перемены в его поведении — чудовищный обман на грани фарса…
— Нет. Перед внедрением я попросил придворного мага Мистралии удалить из моей памяти все, что могло бы представлять опасность для соратников в случае моего провала.
— Зачем?
— Я опасался выдать что-либо важное в случае допроса с пристрастием.
— А как же ты работать собирался? Без помощи, без связи, без подстраховки?
— К сожалению, я вынужден был от всего этого отказаться. Слишком велик был риск. Я намеревался работать в одиночку. Флавиус должен был выйти на связь со мной сам, и только когда будет точно уверен, что я полностью прошел все проверки, завоевал ваше доверие и за мной не ведется наблюдение.
— Ты можешь как-то спровоцировать его на такой шаг? — поинтересовался Харган без особой, впрочем, надежды, что опытный и осторожный Флавиус пожелает устанавливать какую-либо связь с говорящей механической куклой. — Следить за тобой не будут, это уже не нужно. А как еще дать им понять, что ты уже готов?
— Никак, — не раздумывая, ответил Шеллар. — Наблюдая за процессом становления нового государства, Флавиус сразу поймет, что я стал действовать в интересах ордена. Первым делом он пожелает выяснить причину. Определить, являются ли мои действия вынужденными, добровольными или же неосознанными. На этом этапе можно попытаться его обнаружить, но вероятность невелика. Контакта не будет, вернее, будет, но не со мной. Выяснять будут иными путями.
— А если обнародовать правду? Может такой ход как-то сыграть нам на руку? Пошатнет ли это решимость и боевой дух рядовых участников сопротивления?
— Вряд ли. Официальное заявление объявят ложным, и этот тезис будет поддерживаться некоторое время, пока выясняется правда. Когда же Флавиус убедится, что я действительно перешел на сторону ордена, будет отдан приказ о моей ликвидации, а в народе распространят слухи, будто меня убили вы. Непременно зверски и мучительно. Причин можно подыскать несколько, но в любом случае из меня сделают жертву, а из вас — злодея. Чем дольше руководство сопротивления не будет знать правды, тем лучше для нас. Они будут сомневаться, теряться, ничего не понимать и, вероятно, как-то проявят себя, пытаясь выяснить, в чем дело. Если очень повезет, пожелают каким-либо образом показать меня мэтру Максимильяно и, возможно, даже сумеют связаться с ним и пригласить сюда. Если удастся его нейтрализовать, мистралийское сопротивление лишится мозгового центра и магической поддержки. Если же мы сумеем захватить его живьем, у нас появится шанс восстановить мою память.
— Кстати! — спохватился Харган. — Совершенно забыл… Мне тут в Мистралии сделали подарочек… Как ты полагаешь, если этот маг узнает, что мы захватили его сына…
— На угрозы не поддастся, — даже не дослушав, заявил Шеллар. — Освободить непременно попытается. Вы предупредили охрану, чтобы с Кантора глаз не спускали? Этот господин может и не дождаться спасителей, а совершить побег самостоятельно. Он умеет открывать наручники подручными средствами и вынимать кисть из браслета, если открыть нечем. Частично умеет отводить глаза — не настолько, чтобы уйти незамеченным, но в достаточной степени, чтобы скрыть манипуляции с наручниками. Может использовать любые подручные средства для нападения на охрану и завладения оружием…
— Как у него насчет симулировать психические расстройства? — живо заинтересовался наместник, обрадовавшись такому обстоятельному разъяснению.
— Притворяться Кантор тоже умеет профессионально. Однако что касается психических расстройств… следует тщательно проверить, ибо подобное уже случалось с ним на самом деле и вполне может повториться.
— Это когда? — еще сильнее заинтересовался Харган.
— После общения с советником Блаем. Кстати, как самочувствие последнего?
— Как обычно после двух ударов лицом об угол стола. Ты нарочно издеваешься, что ли? Пришлось организовать бедняге досрочное Перерождение.
— Я сожалею, — коротко отметил Шеллар. Разумеется, никакого сожаления в его голосе не прозвучало.