Часть 29 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Солнце выходит из-за туч, заливая нас обоих светом. Я смотрю на Лу, восхищаясь его скулами. Невольно задумываюсь, как он выглядит без огромной бороды.
— На что уставилась? — спрашивает он.
— Как ты понял?
— Угол наклона твоего тела сместился. Ты нашла что-то отвлекающее?
Да.
Тебя.
Но я извлекла урок из того, что происходит с женщинами, которые преклоняются перед мужчинами. Если возвести мужчину на пьедестал, это раздует его эго. Даже если он вносит очень незначительный вклад в домашнее хозяйство, он начинает считать, что ему должны за это.
Моя ошибка в отношениях с Сайласом заключалась в том, что я дала ему понять, что приму его, даже если у него нет работы, даже если он зарабатывает на жизнь мошенничеством и даже если он никчемный мудак. Ругань и попытки изменить его не помогали, ведь, что бы он ни делал, я никогда не выгоняла его.
Поэтому я и говорю:
— Я проверяла твою повязку.
Выражение его лица тускнеет. Движение настолько незначительное, что мне, возможно, показалось.
— Думаешь, я не смогу завязать бинт без твоей помощи?
— Только не говори, что ты и это практиковал?
Уголок его губ приподнимается.
— Ты удивишься.
Пока мы идем к высокой белой беседке, он рассказывает мне, что начал изучать шрифт Брайля, когда выздоравливал после потери левого глаза. Мы проходим мимо деревянного строения и направляемся к массе заросших живых изгородей, составляющих лабиринт.
— Сколько тебе было лет? — спрашиваю я.
— Восемнадцать, — отвечает он.
— А сколько тебе сейчас?
— Угадай.
— Не могу, ведь ты прячешь свое лицо под огромной бородой. Тебе… где-то от тридцати до сорока.
Он смеется.
— Мне двадцать восемь.
У меня отпадает челюсть.
— Надо же, ты почти одного возраста со мной. Между вами с Танатосом возникло напряжение еще в юности или у вас были деловые разногласия?
— Мы ходили в одну школу. На одной из вечеринок подрались из-за девушки, и он проиграл. Позже, после того как все напились, он застал меня врасплох и проткнул глаз.
— Черт.
— Точно, — бормочет он. — Потом ублюдок затаился, пока все, кроме меня, не забыли о нем, и вернулся под защиту своего отца.
— И что ты сделал?
— Я выжидал время. Подходящего случая.
— А потом?
— Я выбил из него все дерьмо и отрезал ему яйца.
Одна нога спотыкается о другую. Лу хватает меня за руку и удерживает на месте.
—Осторожнее.
—Ты серьезно? — спрашиваю я.
— Если бы я убил его, то началась бы война между двумя семьями, а если бы проткнул ему глаз, то это не было бы тем самым посланием.
— Каким?
— Наврешься на меня - потеряешь свои яйца.
Моя рука поднимается к горлу.
— Черт возьми. Так вот почему тебя называют Зверем?
Он хихикает.
— Расслабься, милая. Я никогда не причиню тебе вреда.
— А когда ты... ну, знаешь... кастрировал Танатоса?
— Пять с половиной лет назад, — он кивает. — Примерно тогда.
— Как он стал отцом Гермионы?
Лу резко останавливается, и я застываю на месте. Я оглядываюсь по сторонам, размышляя, не сделала ли ошибку, произнеся ее имя вслух на публике, но мы одни.
— Что случилось? — спрашиваю я.
— Она уже была беременна до того, как я отрезал ему яйца. Она стала причиной того, что он лишил меня глаза.
— Ария? — шепчу я.
Он дергает головой в сторону, как будто звук ее имени слишком болезненный, что не имеет смысла, ведь вчера он упоминал ее без такой реакции.
Если только...
Если только звук ее имени не причиняет боль из-за той ночи с Танатосом, что не имеет смысла, но...
— Ты знал ее, — я подвожу итог.
Его челюсть напрягается, что я воспринимаю как «да».
— Вы были близки?
— Она была моей девушкой, пока не вернулся Танатос, — рычит он. — Наша вторая ссора произошла, когда он пришел в мой спортзал с ней за руку, выставляя напоказ, как боевой трофей.
У меня замирает сердце — и от предательства, и от его маски боли. Я прижимаю его руку к своей груди. Эта история слишком ужасна.
— И тогда ты отрезал ему яйца?
— Когда он сказал, что она беременна, — рычит он. — И ребенок от него.
— Это правда?
Он сжимает зубы, и вена на его шее вздувается. По тому, как покраснело его лицо, я понимаю, что он заново переживает эту встречу.
— Это не имело значения. Они оба выглядели довольными собой. Она точно трахалась с ним за моей спиной.
— Мне очень жаль, — говорю я и крепко сжимаю его руку. — Ужасное предательство.
— В конце концов, все обернулось против него, — говорит он с горечью. — Теперь невинная женщина оплакивает свою дочь, а маленькая девочка стала сиротой.
Каждая статья в новостях, которую я читала о жестоком убийстве Арии, всплывает в голове, приобретая совершенно новый смысл. Я не могу заставить себя спросить, как он относится к ее смерти, потому что он не виноват. Ария изменила, причем с человеком, ответственным за лишение Лу глаза, но никто не заслуживает такой участи.
На телефон Лу приходит сообщение. Голосовой помощник в телефоне зачитывает слова:
— От: Неизвестный номер. Перевод завершен.
— Как ты хочешь получить деньги? — спрашивает он. — На счет в швейцарском банке или куда-нибудь еще?
— Никуда.
Он напрягся, сжимая губы.