Часть 55 из 103 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ты думаешь, что ей лучше держаться в стороне от команды Хеклы. Ты думаешь, что Мордекай посчитает так же. Вот почему ты ничего им не говоришь. Эта мысль свербела во мне какое-то время, но я вытолкнул её на периферию сознания. Глупо. И самоубийственно. И это в порядке вещей. Я вспомнил, что говорил мне покойный Фрэнк об ответственности за кого-то.
Ты не понимаешь, что это за груз на плечах – ответственность. А когда ты не выдерживаешь, то ломаешься, ты навсегда остаёшься сломанным, только не умираешь. А боль не прекращается. Она всё приходит, всё приходит.
Но как только я увидел эту Иву, женщину с букетом черепов над головой, все мысли о том, чтобы держать Пончика в стороне, улетучились. Насколько я мог судить, каждый, абсолютно каждый из этих черепов представлял персону, заслужившую свою участь.
А может быть, какие-то из них означали убийство из милосердия, как в случае Имани. Но инстинкты твердили мне: нет. Нет, нет, нет.
Я увидел, как одновременно вспыхнули глаза Хеклы и Ивы. И понял, что они общаются, сговариваются.
Карл: «Не выпускай Монго. Эти ребята, кажется, весьма юркие, и я бы не хотел инцидентов».
Пончик: «МЫ В ЗОНЕ БЕЗОПАСНОСТИ. И МОНГО ЛЮБЯТ ВСЕ. КАРЛ МЫ СРЕДИ ДРУЗЕЙ».
Карл: «Всё-таки пока придержи его. Если случится стычка, он, возможно, застынет, или его телепортируют. У нас нет возможности предвидеть последствия».
Хекла улыбнулась.
– У нас сейчас нет времени для таких планов, Пончик ты мой маленький. Мы просто заглянули к вам за нашей заблудшей овечкой. Мы хотели своими глазами увидеть, сколько добра для неё сделали ты и твой Карл. Но мы торопимся.
Пончик просияла. В лице Кати появилась какая-то неуверенность, как будто ей хотелось что-то сказать. Если она нас покинет и лишит нас своего личного пространства, то наше собственное пространство кардинально изменится. Мордекай утратит доступ к нам. Мы потеряем тренировочный зал. Мы долго действовали с Катей сообща, и получится, что потратили время впустую.
– Так что времени на дебаты у нас нет, – добавила Хекла. – У нас есть ещё одно дело, и касается оно людей, которых вы, я не сомневаюсь, знаете.
Вот оно. Сыр в мышеловке.
– Катя – всего лишь одна из наших потерянных овечек. С нами идёт маленькая группа друзей, они собрали вокруг себя ещё больше спутников. Они собрались на станции сто один багряной линии. Внушительная получилась группа. Как минимум тысяча человек. Движение на всех трёх линиях, проходящих через станцию, блокировано. Поезда застряли. Вокруг кишат мобы, наши товарищи отбиваются от них. И нуждаются в нашей помощи. Мы идём выручать их. И я прошу «Королевский двор Принцессы Пончик» помочь нам выполнить эту задачу.
Я плечом ощутил, как Пончик задрожала от предвкушения. Она боготворила Хеклу, и я знал доподлинно, что бой бок о бок со щитоносицей сразу стал верхом её мечтаний.
– Посоветуйте им идти на станцию сто два, – сказал я. – Пройти в комнату роботов и ехать на конвейере в обратном направлении.
Давая этот совет, я уже понимал, что он неосуществим. Особенно для тысячи человек. У товарищей Имани ушло несколько часов на то, чтобы набрать достаточное количество вагонеток для перевозки своих друзей в депо. Имани сообщала, что тяжело снимать вагонетки с путей, не разламывая их.
– Они заперты, – сказала Хекла. – В группе достаточно боеспособных членов, они удерживают монстров на расстоянии, но те продолжают прибывать. Багряная линия свободна от них, но её заполоняют мобы с двух соседних платформ станции. У меня есть боссова карта багряной линии, и я вижу, что пути затоплены толпой, которая неумолимо приближается к той станции. Поэтому обходчики не имеют возможности просто так двинуться пешком по полотну. От сто первой до ближайшего колодца на семьдесят второй не меньше ста пятидесяти километров, и это расстояние невозможно одолеть, когда приходится непрерывно отбиваться. На станции семьдесят два действует Генератор гулей, такой же, как на двенадцатой станции. Линию не в силах удерживать даже Люсия. На станции семьдесят пять тоже что-то творится. Мобы с белой горячкой тоже никуда не деваются, они подходят с двух платформ. В любую минуту мы увидим, что собой представляет третья стадия.
Какая же грёбаная белибердень.
– Вы упомянули о людях, которых мы можем знать. Кто это? – спросил я.
– Насколько я поняла, вы встречались с ними на шоу. Некто по имени Ли Цзюнь и его группа. И ещё кое-кто из тех, кто фигурирует в вашем круговом чате.
Ух налево твою мать, да сколько же Хекла знает обо мне? Неужели Катя транслировала ей всё, что я делал и говорил? Иначе откуда бы ей знать про моих друзей? Мне оставалось предположить, что Хекла расположила шпионов во всех стратегических зонах. Иисусе, да разве это возможно? Или я впадаю в паранойю? У меня есть предрасположенность к преувеличенным страхам, я это знаю.
Хуже того. У меня хватило соображения, чтобы увидеть, что призыв Хеклы о помощи – мастерский ход с её стороны. Как мы могли бы не откликнуться? Я выставил бы себя трусливым идиотом, если бы отказал ей.
Да я и хотел помочь. Тысяча человек? Среди них Ли Цзюнь и, вероятно, его сестра Ли На и друг Чжан. В последний раз я видел их в тот вечер, когда их против их желания втащили в шоу Маэстро, в его сегмент под названием «Видим смерть». Им удалось спастись. Я ничего им не должен, но если они в самом деле попали в ловушку, как можно не прийти на выручку?
А как же Баутиста, он застрял в конце линии?
Ты не сможешь спасти всех.
Я никого не смогу спасти, если умру.
И как я должен действовать? Я не имел представления, как помочь Баутисте. Можно было попытаться проехать на «Кошмарном» через портал в обратном направлении, но что дальше? Я даже не знал, существуют ли другие станции у бездны. Нет, в прохождении через портал не было никакого смысла.
Следовало рассмотреть ситуацию логически. Если Хекла планирует убить или ещё каким-то образом устранить меня из сюжета и присоединить Пончика к своей команде, значит, она со своей стороны имеет связь с Мордекаем и контактирует с ним так, чтобы Пончик об этом не догадывалась. И чтобы Мордекай не догадывался о её планах. Единственный способ осуществить задуманное – обставить то, что со мной произойдёт, как несчастный случай. Но разве это возможно, если буквально вся Вселенная наблюдает за ними каждую секунду? На первых порах можно что-то скрыть от Пончика, но Хекла должна уже знать о существовании таких действующих лиц, как Одетта. Информация проникала в Подземелье, как дождевая вода в помещение с прохудившейся крышей.
Что бы Хекла ни задумала, это не осуществится немедленно. Пончик обожает Хеклу, а когда она к кому-то привязывается, отвязать её крайне трудно. Но она не знала никого из наших гостей. Я совершил серьёзную ошибку, не поговорив с Пончиком о Хекле и её команде заранее. Теперь было необходимо исправлять эту ошибку.
Я встретился взглядом с коброголовой Ивой. Лёгкая-лёгкая улыбка тронула её губы. Её глаз эта улыбка не коснулась.
Карл: «Пончик, будь осторожна, прошу тебя. От Ивы исходят нехорошие флюиды, я начинаю их чувствовать. Не доверяй ей».
Пончик: «ПРАВДА? ОНА МЕНЯ ПУГАЕТ. ОНА СМОТРИТ НА ТЕБЯ КАК НА БАНКУ FANCY FEAST[110]».
Карл: «Если со мной что-нибудь случится, сомневайся во всём».
Пончик: «ЧТО ТЫ ХОЧЕШЬ ЭТИМ СКАЗАТЬ?»
Карл: «Просто держись настороже с этой особой. И с Хеклой не расслабляйся. Я знаю, она тебе очень нравится, да и мне тоже, но мне кажется, что она ко мне не испытывает большой симпатии. Она согласится, чтобы я пострадал, если это пойдёт на пользу её команде».
Я торопливо порылся в своём инвентаре и подкорректировал хотлист. Добавил в один из своих слотов Зелье невидимости, которое было в призовом чемодане. Добвил и Особый отвар Мордекая, даровавший мне фактическое бессмертие на тридцать секунд. Впрочем, с этим особым отваром следовало соблюдать и особую осторожность, так как следующую его порцию нельзя было принимать раньше чем через десять часов после предыдущей.
– Хорошо, – объявил я вслух. – Мы поможем. Только не нужно делать так, чтобы я погиб, а Пончик осталась в полном вашем распоряжении.
Губы Ивы поджались. Хекла рассмеялась. И именно в эту секунду я увидел нечто. Оно лишь мелькнуло на всегда спокойном лице этой женщины, но я увидел. Она веселится. Она получает удовольствие. Она безумна, как и все мы.
– Мы только что смотрели на карту, – сказала Катя, указывая на расстеленный на стойке большой бумажный лист. – Багряная линия – цветная, но она не такая, как остальные. Я думаю, она одна из тех, которые имел в виду гремлин Виджет, когда говорил про прямой путь к «Терминусу». Она выглядит так, как будто весь день функционирует без перебоев.
– Что же вы предлагаете? – спросил я.
Хекла скрестила на груди руки и вообще мгновенно приняла стопроцентно деловой вид.
– Мы доезжаем по багряной линии на поезде из подземки до сто первой станции, подбирая по пути всех желающих, и увозим своих обратным ходом. Повезёт нас второй локомотив, прицепленный к другому концу поезда. Мы испытывали эту систему, она отлично работает. Возвращаемся к той станции, где колодец, и разбиваем там лагерь. Там и держимся до открытия колодцев.
– У вас есть поезд? А как же крушение на линии?
– На багряной линии крушений нет. Эта линия – одна из немногих, где ещё подаётся электричество. Мы нашли поезд на той станции, он стоял там, когда мы телепортировались в здание возле депо. Машинист инспектировал поезд, когда мы появились. Я застрелила его, взяла схему маршрута, и мы заняли поезд. Похоже, что этот поезд вообще никогда не ездил. В нём три пассажирских вагона, остальные грузовые. По-видимому, он предназначался для того, чтобы перевозить гулей к бездне. Но он не ездил. А раз так, то и никаких крушений не было. Ива нашла второй локомотив и прицепила его к хвосту состава. Мы доехали до станции шестьдесят и оставили на путях, чтобы добраться сюда.
Я одобрительно кивнул.
– На нём есть метельник?
Хекла сделала гримасу.
– Тут, Карл, проблема. Это вагон подземки, он не приспособлен для противостояния внешним воздействиям. А дальше на путях – орды гулей. У поезда впереди имеется небольшое устройство, но работает оно не блестяще. Если сбить нескольких гулей, всё будет в порядке. Но если мы встретимся с большим скоплением, то тут нам придётся солоно. Дорожное полотно вызывает большие сомнения, и я предвижу, что поезд сойдёт с рельсов, если мы будем продираться через кучу тел. Если ехать медленно, гули нас просто сбросят с пути. Ехать можно только быстро, но чем быстрее едешь, тем выше риск крушения. Вот поэтому мы сначала явились сюда.
Я уже начал обмозговывать задачу. У меня в инвентаре хранилось много металла. Мне нужно измерить переднюю часть паровоза, ведь все они хоть ненамного, но различались.
– Значит, вы хотите, чтобы я сделал для вас метельник или соорудил какое-нибудь другое носовое приспособление?
– Вообще-то да. Но вы уже сделали то, что нам требовалось.
Она повернулась к Кате. Та дёрнулась как при рвотном спазме.
Я почувствовал брызги крови на своём лице.
Первой запротестовала Пончик:
– Вы хотите прицепить Катю к паровозу?! – в ярости заорала она. – Вы издеваетесь? Выглядит так, как будто это Карл придумал.
– Так и есть, – подтвердила Хекла.
Карл: «Вы не обязаны на это соглашаться. Я могу использовать металл».
Катя: «Да всё в порядке. Я для этого и сконструирована. Вы сами так сказали. Я должна научиться правильно применять свою расу. У нас нет времени на изобретения».
Пончик: «КАРЛ ПРАВ. ТЫ ПОСТРАДАЕШЬ».
А идея была воистину ослепительная. Я был потрясён её беспримесным безумием. Но я никогда не стал бы её осуществлять, будь это в моей воле. Слишком опасно, о чём ещё говорить?
Карл: «Вы, Катя, не расходный материал. А Хекла видит в вас именно это. Прошу прощения, если ставлю вас в замешательство. Вы вправе сказать „нет“. Оставайтесь со мной и с Пончиком».