Часть 18 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— А ты помолчи, — мистер Хейз снова обернулся к нему. — Раз работать не хочешь, поди, научи девчонку верхом ездить. И то пользы больше будет.
— Я к лошадям чужаков не подпускаю.
— Ага, а дети в лагере?
— Они мне за это платят.
Я вмешалась в их разговор, грозящий перерасти в ссору, и попыталась свести все в шутку:
— А если я тебе заплачу, прокатишь меня?
В темных глазах Акселя мелькнуло нечто, что я не смогла определить. Не то насмешка, не то интерес.
— Смотря как заплатишь.
Мистер Хейз предпочел не заметить эту его реплику. В коридоре зазвонил телефон. Аксель поспешил выйти из кухни, но перед этим он на мгновение замер возле холодильника, и, заметив радиоприемник, громко хмыкнул. Я проводила его многозначительным взглядом и только тогда обернулась к хозяину дома.
— Вам еще чем-нибудь помочь? Я собираюсь заняться стиркой.
— Разве стирка не вчера была?
Я почувствовала, как к моим щекам прилила краска. Не хотелось говорить ему, что белье сначала промокло, а потом пролежало всю ночь, скомканное, на улице, и теперь мне придется разбираться с ним заново.
— Иди тогда уж. А я, пожалуй, разберусь со счетами и посижу на улице…
Аксель вернулся на кухню. Выражение лица у него было угрюмое и задумчивое.
— Это тебя, — кивнул он мне и полез в холодильник.
— Что с рукой? — спросил его мистер Хейз, поправив на переносице очки.
Ответ Акселя я уже не услышала, потому что вышла в прихожую.
Звонил Сэм.
— Надеюсь, не разбудил?
— Нет, конечно. Мы только позавтракали.
— Супер! Итак, предложение следующее: через два часа мама ждет тебя в гости. Потом идем чинить твою тачку, я раздобыл кое-что, что должно помочь. Как тебе план?
— Отлично, — без особого энтузиазма произнесла я. — Сейчас закончу с делами, и до обеда у меня как раз есть время.
— Окей. Мама будет в восторге. Я тоже, по правде, — последнюю фразу он сказал, отодвинув трубку от лица, так что я едва расслышала. Мы попрощались, и я отключилась.
— Завела новых друзей? — спросил Аксель, неожиданно выросший прямо передо мной неизвестно откуда.
— Отстань, — беззлобно огрызнулась я.
Впереди меня ждала бесконечная и утомительная череда дел, так что стоило приберечь энергию и не растрачивать ее на пустые перебранки с Хейзом-младшим.
— Я кое-что хотел сказать…
Ну, неужели!
Наверное, нетерпение и любопытство так ярко отразились на моем лице, что Аксель заметил их и рассмеялся.
— А впрочем, в другой раз.***
Посиделки у соседей прошли быстро, приятно и почти безболезненно: никаких личных вопросов Сэм и Анна мне не задавали, а если и задавали, то, чувствуя мое смущение, старались перевести тему. Не знаю, что они подумали обо мне, но я была рада, что не пришлось врать им в лицо и выдумывать всякие небылицы для своей новой автобиографии.
Шона дома не было: по словам Анны, он уехал вместе с Эрни на охоту.
— Если что-нибудь привезут, я обязательно поделюсь с тобой, — сказала она, легонько потрепав меня по плечу.
— Спасибо, наверное, — я представила, как Сэм затаскивает ко мне на кухню ногу какого-нибудь бедного оленя.
Словно прочитав мои мысли, Анна посетовала:
— Сэму такой досуг не по душе. А жаль.
— Папа в детстве брал нас с собой, — сказал тот, скривив лицо, — я отсиживался в машине.
То, что у них в семье охота являлась любимым видом времяпровождения, было заметно сразу. В гостиной, где Анна специально ради меня, как для почетной гостьи, накрыла на стол, на стене висели оленьи рога, а у дивана вместо коврика лежала чуть выцветшая от старости, но по-прежнему довольно устрашающего вида волчья шкура.
В остальном же их дом был довольно милым, уютным, хотя и слегка (на мой взгляд) захламленным: тут и там расстелены ажурные салфеточки, расставлены статуэтки, на стенах — детские фотографии мальчишек и вышитые крестиком картины в деревянных рамках. Как и снаружи, внутри было заметно, что дом любят и за ним ухаживают, в нем есть история и есть душа; и, хотя с первого взгляда можно было сказать, что в нем давно единолично правит одна лишь женщина, мужской след здесь тоже прослеживался.
— Ну, я тоже не большая любительница охоты, с дичью много мороки. Зато Сэмми отличный помощник в поле, — заметила Анна, с материнской нежностью взглянув на сына и погладив его по руке. Выглядело это довольно забавно, потому что Сэм, даже сидя за столом, был выше ее на две головы, и сжимал в огромных руках маленькую фарфоровую чашечку, словно великан, заглянувший на огонек к фее.
— Зато я люблю рыбалку, — как будто оправдываясь, произнес Сэм, густо покраснев.
Я только посмеивалась над ними, хотя и не без грусти. Чужие проявления любви матерей к своим детям всегда отзывались во мне приглушенной, но до слез обидной тоской.
После бранча — Анна не преминула впихнуть с собой огромный пакет шоколадного печенья, которое предназначалось мне одной, потому что мистер Хейз не любил сладкую выпечку, — мы с Сэмом сразу отправились к амбару, где стоял мой «Додж». Завести его прямо под навес на буксире не вышло, так что ребята оставили его чуть в стороне, под кронами деревьев.
Дождь превратился в морось, но из-за жары я была ей даже рада. Сэм тоже; потому-то он решил не откладывать ремонт. Откинув жалобно скрипнувший крышкой капот, он принялся показывать мне какие-то детали и объяснять, что же там сломалось и износилось.
Я ни слова не поняла, хотя и кивала с таким видом, словно все это было мне крайне интересно.
С собой он взял огромную бутыль машинного масла и чехол с инструментами, который держала я, изредка ему что-нибудь подавая.
— Черт, тряпку бы, — Сэм как раз подкручивал очередную гайку, и, утирая пот со лба, мазнул себя чем-то черным.
— Ты похож на Рэмбо, — засмеялась я, показывая ему на своем лице, где нужно вытереть грязь. Он провел рукой по носу, но только еще сильнее испачкался.
— Дай-ка я.
Сэм послушно наклонился ко мне, и я быстро вытерла пятно.
— Как мило.
Мы обернулись одновременно. В нескольких ярдах от нас стоял Аксель. На лице его играла кислая ухмылка, но глаза оставались серьезными. Мне показалось, что он смотрит на Сэма с легкой неприязнью. Меня же Аксель как будто не замечал.
— Если ты к Эрни, он уехал с Шоном на охоту, — холодно сказал ему Сэм.
— Спасибо за заботу, Сэмми, но мне нужен не он.
Аксель пошел мимо нас вдоль амбара к тропинке, ведущей сквозь дубовую рощу. Я смотрела ему вслед, задумавшись, но он ни разу не обернулся.
— Он всегда такой?
— Ага. Сочувствую, — Сэм слегка пихнул меня локтем в бок, заставляя перевести внимание на машину. — Смотри, вот этот шланг я подлатал, но его все равно нужно будет заменить…
Когда он закончил, я включила зажигание. Автомобиль, глухо выразив свое недовольство дребезжащим урчанием, все-таки завелся.
— Боже, ты мой спаситель!
Я выскочила с водительского сиденья и принялась пританцовывать вокруг Сэма. Он засмеялся, и, явно довольный собой, захлопнул капот.
— Спасибо, спасибо, спасибо! Как я могу тебя отблагодарить?
— Брось, — Сэм смутился. — Тут ничего сложного, если знать, что искать.
— И все равно…
Предложить мне было нечего, но мы нашли компромисс: Сэм попросил помочь ему с учебой, прогнать по нескольким тестам. Мы договорились встретиться чуть позже за домом у реки, чтобы расстелить тут же плед и провести этот импровизированный экзамен на свежем воздухе.
— Я ничего в этом не смыслю, — предупредила я.
— Там ответы в конце справочника, не переживай. Только проверишь меня…
— Сэмми, ты мне нужен! — до нас донесся голос Анны.
— Вовремя она, — хмыкнул Сэм. — Ладно, давай ближе к вечеру, если у тебя нет других планов. Или завтра, если будет дождь.
К обеду дождь усилился и лил сплошной непроглядной стеной до самой ночи, избавив меня от выполнения большей части планов: от мытья окон и покраски ставней до помощи Сэму.
Но и в доме хлопот не становилось меньше.